Повелитель Драконов

PG-13
Завершён
487
автор
Фэндом:
Размер:
32 страницы, 14 910 слов, 5 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
487 Нравится 54 Отзывы 131 В сборник

Глава 1

Настройки
      Лес трещал. Лучи солнечного света едва-едва просачивались сквозь густые кроны высоких деревьев. Здесь стояла тишина, и лишь пение птиц нарушало покой этого места. Мерлин и Артур расположились на небольшой поляне, решив устроить привал. Принц удобно уселся на бревне, скучающе поигрывая мечом, в то время как его слуге скучать не приходилось. Доставая из сумки немного еды, которую они предусмотрительно взяли с собой в путь, наш волшебник позаботился о том, чтобы не оставить себя и своего венценосного друга голодными. Опустошив содержимое сумки, он принялся делить пищу на троих, все это время поглядывая на собирающего хворост Повелителя Драконов.       Эмрис не отводил от него восхищенного взгляда. По правде говоря, юноша уже даже и не надеялся, что Балинор придет. Ведь Утер Пендрагон причинил ему столько боли и зла, вынудил отказаться от счастливой спокойной жизни и поселиться в темной пещере вдалеке от людей, ненавидя всех и вся. Хоть Мерлин и презирал наплевательское отношение мужчины к судьбе Камелота и его жителям, в глубине души он не мог не признать, что у того, после всего, что произошло, не было причин помогать королю. Но Балинор оказался иным. Он, действительно, проявил то знаменитое благородство Повелителя Драконов , веру в которое постепенно начал терять наш молодой маг. Юноша был счастлив, что оказался неправ и вдруг ощутил чувство гордости за своего отца. И хоть Эмрис понятия не имел каково это - иметь отца, он был рад, что встретился с ним. Что тот оказался именно таким, каким он его представлял. Мерлин твердо решил, что должен рассказать отцу правду. Больше всего ему хотелось узнать его получше.       - Должен признать, от тебя иногда бывает толк, Мерлин, - вдруг произнес насмешливый голос Пендрагона, вырывая друга из своих мыслей.       - Что? - вздрогнув от неожиданности, рассеянно переспросил чародей.       - Балинор, - коротко пояснил Артур, переводя взгляд в сторону Повелителя Драконов. - Я уже решил, что нам придется справляться с драконом своими силами, но ты сумел убедить его изменить свое мнение.       - Это не моя заслуга, - опустив взгляд вниз, засуетился юноша.       - Но что-то ты ведь ему сказал. Что Балинор имел в виду под тем, что некоторые люди в Камелоте рисковали ради него? - продолжал расспрашивать его рыцарь.       - Не знаю, - не желая выдавать сыну короля Гаюса, соврал Эмрис и, растягиваясь в самодовольной улыбке, уточнил. - А ты только что сделал мне комплимент?       - Пффф... Нет, конечно, - высокомерно фыркнув, скривился Артур Пендрагон. - И все-таки как ты это сделал? Или это все опять чудеса твоей внезапной мудрости?       - Нет, - усмехнувшись, покачал головой Мерлин, с блуждающей на губах улыбкой продолжая смотреть на своего отца. - Просто он оказался лучше, чем мы думали.       - Да, возможно, ты прав, - вздохнув, согласился наследник престола, воткнув меч в землю.       Волшебник какое-то время молчал, следя за движениями Повелителя Драконов, а затем, вдруг поднявшись на ноги, выпрямился.       - Пойду, помогу ему, - непринужденно произнес он, зашагав в сторону Балинора.       - Только не задерживайтесь - я голоден! - крикнул ему в след принц.       - Ты всегда голоден, - со смешком в голосе на ходу бросил чародей.       - Что за намеки? - с угрозой в голосе возмутился Артур.       - Никаких, сир! - спешно отозвался его слуга.       - Ты что, хочешь сказать, что я толстый?       - И в мыслях не было! - примирительно выставив руки вперед, заверил его юноша, усиленно пытаясь спрятать свою так и просящуюся наружу наглую улыбочку.       - Ладно... - подозрительно прищурившись, медленно проговорил Пендрагон. - Можешь идти.       Улыбаясь до своих лопоухих ушей, Мерлин изобразил почтительный поклон и спустился вниз к отцу. Наклонившись, Повелитель Драконов увлеченно уже вовсю собирал хворост и, услышав поблизости внезапный хруст ветки, резко задрал голову, взглядом ища пришельца. Чародей стоял напротив него и, виновато улыбаясь, только развел руками.       - Прости, - все так же улыбаясь, извинился он.       Поняв, что это всего лишь Мерлин, Балинор заметно расслабился и продолжил свое занятие.       - Нужна помощь? - оставаясь на своем месте, осведомился Эмрис.       Удобнее уместив в руке собранный хворост, мужчина выпрямился и, рассеянно оглядев своего нового знакомого, кивнул: - Не помешала бы.       Волшебник улыбнулся и, зашагав чуть в сторону, поднял лежащий на земле хворост, изредка поглядывая на отца. Иногда Повелитель Драконов ловил на себе взгляд юноши, но они молча продолжали свою работу. Мерлину многое хотелось сказать ему, но начать разговор никак не решался. Стряхивая с хвороста налипшие листья, он поморщился от ледяной влаги и одернул руку, вытирая об брюки.       - Хворост влажный, - досадливо произнес маг, разводя руками.       - Не волнуйся. Уверен, мы найдем способ его разжечь, - загадочно улыбнувшись уголков губ, успокоил его Балинор.       Обернувшись, Эмрис внимательно посмотрел на него, прекрасно понимая, что тот имеет в виду, и, выпрямившись, неуверенно заговорил: - Когда Вы лечили Артура, я слышал, как Вы произносили слова...       - Это древняя молитва, - коротко ответил он, продолжая собирать хворост.       - Я думал, это нечто большое, - недоверчиво отозвался чародей.       - Древняя Религия может научить большему, - не вдаваясь в подробности, согласился мужчина.       - Древняя Религия? Вас этому обучали? - заинтересовался юноша.       - Этому нельзя научиться. Либо это часть тебя, либо нет, - вздохнул Повелитель Драконов. - Мой отец знал это. И его отец знал.       - Они тоже были Повелителями Драконов? - задумчиво кивнув, вдруг спросил Мерлин.       - Нужны щепки для растопки, - смерив того усталым взглядом, не желал отвечать на вопросы Балинор.       - Вы упоминали... - собравшись с духом, начал он. - Говорили об Элдоре...       Балинор, заинтересовавшись, прекратил свое занятие и внимательно посмотрел на него.       - У Вас была там женщина?       - Это было давно, - немного помолчав, кивнул его отец.       - Я вырос там, - продолжал юный маг, вновь привлекая внимание мужчины.       - В Элдоре?       - Да, - подтвердил слуга принца. - Я знал эту женщину.       - Хунит? - не поверив своим ушам, переспросил Повелитель Драконов. - Она жива?       - Да. Она моя мать.       - Значит, она замужем, - несколько расстроено кивнул своим мыслям он, снова взявшись за хворост. - Хорошо.       - Она не была замужем, - наконец, решившись, возразил Мерлин. - Я Ваш сын.       Хворост с шумом упал к ногам принца. Решивший проверить, где так долго носит его слугу и Балинора, Артур теперь замер в оцепенении. Он все слышал и теперь не мог поверить своим ушам. Его глаза округлились в недоумении. Мерлин сын последнего Повелителя Драконов? Пендрагон был не таким уж и идиотом поэтому тут же поправил себя. Уже не последнего.       - Я не знаю каково это - иметь сына, - выйдя из оцепенения, тихо произнес Балинор, не отводя взгляда от внезапно обретенного ребенка.       - А я отца, - со стоящими в глазах слезами, улыбчиво повел плечами юноша.       Артур не знал как реагировать, как вести себя. Противоречивые мысли сплелись в клубок. Шок, страх, гнев, непонимание бились об стенки его черепа. Нет... Этого не может быть... Все было неправильным! Мерлин не мог оказаться сыном Повелителя Драконов! Сыном мага. Принц видел, как украдкой колдует Балинор. Он не мог оценить умения мага в полной мере, но рыцарь точно знал, что от его серьезной глубокой раны, работая над которой, даже Гаюс страдальчески качал головой, не осталось и следа. Ни шрама, ни царапины! Как такое могло произойти? Магия. Иного ответа Пендрагон не находил. Но если Балинор владеет магией, то какова вероятность того, что и Мерлин тоже?       Юноша тихо застонал. Внезапно он вспомнил. Вокруг него постоянно происходило что-то странное. Столько раз опасные столкновения с разбойниками, колдунами, волшебниками оборачивались для него чудесным спасением. Столько раз когда рыцарь уже мысленно начинал прощаться с жизнью, внезапно прилетевшее из ниоткуда копье/стрела/меч спасало его от склонившегося над ним врага. Дракон уже третий день атаковал Камелот и до последнего момента ему ни разу не удавалось навредить наследнику престола. И все это время с ним был лишь один человек. Мерлин. Опасные путешествия, которые не могли пройти без потерь даже с отрядом рыцарей, оказывались удачными, когда его сопровождал преданный слуга.       Принц не хотел объяснять свою удачливость магией друга. Но иная мысль настойчиво избегала его голову, ставя перед фактом. Его лучший друг - волшебник. Артур отчаянно мотал головой, хотелось поскорее уйти из этого места. Убежать. Куда угодно. Лишь бы не видеть перед глазами предателя... Или не предателя? Сейчас это было неважно - ему нужно было подумать. Пендрагон и собирался так поступить, спешно уходя от поляны, но треснувшая под его ногами ветка тут же привлекла внимание отца и сына. Рыцарь усиленно сделал вид, что ничего не слышал и, нервозно размахивая мечем, прошагал мимо, стараясь не смотреть на них. Он боялся, что выражение собственного лица его выдаст. К счастью, эта мысль даже не пришла в голову двух волшебников.       - Артур не должен знать, - слышал за своей спиной тихий умоляющий голос Мерлина.       Чародей был прав. Это не предназначалось для ушей наследного принца. Да и сам Артур не хотел ничего знать. Внезапно, будущий король поймал себя на мысли, что лучше бы он этого не слышал.

***

      Артур весь день прошатался по лесу в гордом одиночестве. Уже вечерело. Наступала ночь, и звезды уже начали проявляться на небе. Дальше идти было слишком темно, так что принц с недовольством отметил про себя, что им придется немного затянуть свой привал. Он этого не желал. Находится рядом с Мерлином, которые все это время лгал ему, рыцарь не мог. Все его существо бунтовало. Молодой человек просто отказывался принимать магическую сущность своего друга. Ему вбивали это с раннего детства. Магия убила его мать. Сейчас магия разрушала его дом, Камелот. Волшебство было злом. Темное искусство убивающее все хорошее в людях. И хотя младший Пендрагон относился к ней лояльнее, чем Утер, с отцом было не поспорить. После всего что сделали маги его семье, поверить в добро было... сложно? Нет, невозможно. Но Мерлин. Он был иным. Этот наивный паренек просто не мог быть злом - Артур не чувствовал этого. Быть может, Утер ошибался и не вся магия так уж и плоха? То есть... он хотел сказать... В конце концов, друиды же тоже владеют даром волшебства, но они мирный народ и направляют свою силу только на добро. Принцу хотелось верить, что Мерлин поступает так же, но он все еще злился на него и сейчас не мог адекватно мыслить.       Вернувшись к их небольшому лагерю, он увидел, что костер был уже разожжен и Мерлин с Балинором увлеченно разговаривали, тепло улыбаясь друг другу. Чародей был счастлив. Наконец-то он обрел отца. У него было столько вопросов, которые ему еще хотелось задать ему. Пендрагон, может, и порадовался бы за друга, но сейчас он был в не самом лучшем расположении духа.       - Артур? - завидев его, улыбнулся Эмрис. - Где ты был?       - Обошел лес. Нужно было убедиться, что поблизости нет людей Сенреда, - сдержанно ответил он, воткнув меч в землю.       - Так долго? - улыбчиво приподняв брови, удивился юноша.       Внезапно Артур Пендрагон почувствовал накатившее на него раздражение и, нервозно сжав кулаки, обернулся, смерив слугу холодным взглядом. Встретившись глазами со своей второй стороной медали, сын Повелителя Драконов даже вздрогнул.       - Я не обязан отчитываться перед тобой, - жестко отозвался принц.       Улыбка Мерлина медленно сползла с его губ, отражая болезненное недоумение. Бросив последний взгляд на слугу, Артур молча прошел мимо своего слуги и лег спать, резкими движениями укрываясь одеялом. Молодой маг удивленно смотрел в его напряженную сгорбленную спину, не понимая, что происходит. Ему хотелось узнать это прямо сейчас, но наследник престола явно не был настроен на разговоры.       - Что с ним? - тихо спросил то ли себя, то ли отца Мерлин.       - Не думай об этом - он устал. Мы все устали, - отозвался Балинор, подбадривающе улыбаясь ему.       Ученик лекаря еще какое-то время смотрел на рыцаря и, неуверенно кивнув, отвернулся, возвращая свое внимание Повелителю Драконов. Пендрагон чувствовал на себе тяжелый взгляд чародея и, когда тот отвел его, заметно расслабился.       Тем временем ночь шла и вскоре перевалило за полночь. Костер почти догорал, но Мерлин и Балинор все еще сидели у теплого огня, глядя друг на друга. Артур тоже не мог уснуть. Мрачные гневные мысли не давали ему это сделать. За неимением выбора он вслушивался в разговор отца и сына.       - Почему ты не вернулся? - нарушил затянувшееся молчание юноша.       - Думал, ей будет лучше без меня, - отрываясь от вырезания какой-то фигурки из дерева, вздохнул Повелитель Драконов.       - Почему? - качая головой, не понимал Эмрис.       - Утер хотел моей смерти, - отвечал мужчина. - Если бы он нашел меня, то убил бы меня и твою маму. Я беспокоился о ней.       Артур нахмурился. Он этого не знал. Да, Утер преследовал многих волшебников, но принц не думал, что среди них мог оказаться отец Мерлина. Да что уж там, ему и в голову не могло прийти связать своего друга с магией.        "Почему он не сказал мне? Неужели он, правда, думал, что я бы смог причинить ему вред?" - мучился этими вопросами Пендрагон.       - Мы могли уйти с тобой, - вдруг произнес Мерлин, со всей серьезностью глядя на отца.       - Какая жизнь ждала бы вас здесь? - мягко улыбнувшись, с грустью отозвался Балинор.       Чародей на мгновение запнулся и, чуть улыбаясь, неуверенно отвечал: - Мы могли бы быть... счастливы!       Принц вдруг почувствовал, как стрела вины пронзила сердце. Он с силой прикусил губу, поражаясь собственной глупости и упрямству. Всю свою жизнь молодой человек испытывал боль, которые вызвала магия смертью его матери, но ему и в голову не приходило, как пострадали сами волшебники. Само их существование оказалось вне закона. Артур не мог осуждать отца, но среди казненных им людей были и невинные. Рыцарь начал понимать, почему Мерлин молчал - он боялся. Боялся оказаться на костре. Конечно, Пендрагон не выдал бы его Утеру, но откуда было ему об этом знать? Ведь кронпринц ни разу не дал ему понять, что он несколько иного мнения о магии. Его друг оказался лишен счастливого детства, как после всего этого на него можно было злиться? Артур не мог.       Закрыв глаза, он попытался уснуть, в то время как Мерлин и Балинор продолжали свой разговор. Сквозь охватываемый его сон, молодой человек лишь отдаленно слышал их голоса.       - Как ты стал Повелителем Драконов?       - Нельзя стать Повелителем Драконов по желанию - этому не научиться, - терпеливо отвечал мужчина. - Это священный дар. Тысячи лет он передается от отца к сыну.       Эмрис с восхищенным интересом смотрел на своего отца, ожидая продолжения.        Ты станешь Повелителем, Мерлин... - эхом звучали последние слова Повелителя Драконов в голову Артура.

***

      Меч с громким лязгом вошел в тело Балинора. Этот звук резал по ушам похоронным маршем. Мерлин почувствовал как в висках застучала кровь, как боль и гнев скопились в нем, когда смертельно раненный отец упал ему на руки. Неистовый полный отчаяния крик чародея разнесся по всему лесу. Услышав его, Артур вздрогнул, на мгновения отрываясь от битвы. Быстро забившееся в груди сердце не ожидало ничего хорошего. Его голову заполняла только одна мысль - случилось что-то страшное.       Рыцарь Сенреда снова наступал на него. Принц едва успел увернуться, с силой нанося ответные удары. Никто из них не ожидал нападения. До Камелота оставалось совсем недалеко и встретить здесь людей Сенреда было мало вероятно. Однако нашей троице не повезло.       - Вижу, ты унаследовал талант отца, - глядя на выражающее ужас лицо сына, слабо улыбнулся Балинор. - Мерлин...       - Прошу, нет! - чувствуя, как по щекам текут горячие слезы, умолял его Мерлин. - Прошу... Я спасу тебя.       - Послушай, - чувствуя, что жизнь покидает его, крепко сжал плечо юноши, он, - когда встретишься с драконом, помни: будь сильным... Сердце дракона справа, а не слева.       - Я не справлюсь сам, - задыхаясь в собственных слезах, не желал принимать дар отца такой ценой Эмрис.       - Послушай. Ты мой сын... Я достаточно увидел, чтобы гордиться тобой, - искренне произнес Повелитель Драконов и, в последний раз коснувшись его щеки, умер.       Артур подоспел слишком поздно. Расправившись со своими противниками, он выбежал на поляну и в ужасе остановился. Увиденная картина заставила все внутри него сжаться. Мерлин сидел на коленях на земле и горько плакал, дрожащими ладонями касаясь раны на груди отца. Громко вскрикнув, принц с силой вонзил меч в землю, резко опускаясь на корточки перед мертвым телом человека, что был его последней надеждой. Волшебник спешно вытер слезы и выпрямился, желая скрыть их от друга. Нужны было возвращаться в Камелот. Юноша не помнил, как они ехали по лесу, как достигли замка, покои короля - его всю дорогу его душили слезы и боль.       - Последний Повелитель Драконов мертв. - Страшная фраза Артура звучала приговором.       Мерлин смутно помнил решение принца открыто выступить против дракона верхом на лошадях, благословление Утера и вызвавшихся помочь ему рыцарей. Очнулся и научился контролировать свою боль волшебник только в покоях мл. Пендрагона, готовя своего господина к нелегкой битве.       - Подумай о хорошем, Мерлин, - нарушил тяжелое молчание насмешливый голос Артура, не в силах смотреть на грустное лицо друга. - Возможно, тебе не придется снова чистить доспехи.       - Будь осторожен, - нисколько не улыбнувшись, серьезно попросил его он. - Не лезь в самое пекло.       - Да, Сир! - насмешливо продекламировал принц.       - Я серьезно, - продолжая свою работу, не оценил его шутки слуга.       - Я слышу.       - Пусть будет так, как суждено, - озабоченно кивнув самому себе, пробормотал маг.       - Мерлин, - устало запрокинув голову назад, протянул он, - если я умру, прошу...       - Что?       Пендрагон на мгновение замолчал и, решительно кивнув, обернулся, с сожалением глядя на него.       - Я прошу тебя, как Повелителя Драконов, - вздохнув, произнес наследник престола и, завидев, как чародей поспешил отвести от него опасливый взгляд, дружески сжал его плечо. - Я все видел, Мерлин.... И мне очень жаль.       - Но... К-как? Откуда? - несколько растерявшись, недоумевал Эмрис.       - Это не так важно, - опустив руку, покачал головой блондин. - Я только хочу сказать... Мерлин, будь осторожен. Если отец узнает, то, скорее всего, казнит тебя, а я, к сожалению, уже ни чем не смогу тебе помочь.       - Что значит "уже"? - не понимал великий волшебник. - А возвращаться ты уже не собираешься?       - Я иду на риск. Большой риск, - опустив взгляд в пол, сдержанно отвечал Артур, сжимая рукоять своего меча. - Шансы вернуться очень малы.       - Ну уж нет. Ты не умрешь, - подняв со стола еще один меч, покачал головой Мерлин - он уже потерял отца и не хотел терять еще и друга.       - Что ты собираешься делать? - оглядев его с ног до головы, нахмурился Король Былого и Грядущего.       - Отправляюсь с тобой.       Пендрагон устало поджал губы и вздохнул: - Мерлин, мне суждено погибнуть. Это опасно!       - Кто из нас двоих Повелитель Драконов? - усмехнувшись, поинтересовался Мерлин и уже серьезно добавил. - Артур, я хочу и могу помочь, просто позволь мне это сделать.       Принц какое-то время молча смотрел на решительного Повелителя Драконов, а затем, сдавшись, кивнул: - Ты прав. Боюсь, без твоих талантов в битве с драконом многих из нас будет ждать погибель.       - Ты бы уже погиб если бы не я, - насмешливо напомнил ему волшебник и, дождавшись от своего господина той же реакции, продолжил. - Ты хоть представляешь, сколько раз я спасал твой королевский зад?       - Хоть чувство юмора вернулось! - усмехнувшись, отозвался Артур Пендрагон и, ударив по мечам, вдруг произнес. - Спасибо, друг.
487 Нравится 54 Отзывы 131 В сборник
Отзывы (12)