ID работы: 1491487

Истинный Гриффиндор

Смешанная
R
Заморожен
1573
автор
Elfiriya бета
Размер:
157 страниц, 30 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
1573 Нравится 437 Отзывы 796 В сборник Скачать

Глава 12. Письма и встречи. Часть вторая

Настройки текста
Закупив телескоп, котел оловянный №3, перья и пергамент, ингредиенты для зелий и остальную мелочевку по списку, Гермиона с радостным предвкушением мысленно облизалась на список с книгами, и Снейп ее не разочаровал. - ...Хорошо идем, мисс. А теперь во Флориш и Блотс за книгами. Письмо еще с вами? - Да, сэр. Простите, вы можете рассказать мне про того террориста, об которого «споткнулся» Гарри? - Что ж, слушайте… У этого «террориста» много имен. Самое известное – Лорд Волан-де-Морт, однако в обиходе чаще всего используется его заменитель… Видите ли мисс Грейнджер, еще лет двадцать-пятнадцать никто не смел именовать Темного Лорда иначе как Сам-Знаете-Кто. - Неужели маги так сильно боятся этого волшебника, что не могут произнести даже имя? - Некоторые – да. А некоторые – потому что знают о заклинании «Вето». - Вето? Это запрещаю, если я не ошибаюсь, верно? Снейп немного приподнял брови, выражая свое удивление. - Верно. Пять баллов Сл.. Впрочем, подождем, до тех пор, пока вы не поступите на какой-либо Дом. Девочка чуть смущенно потупилась, опустив на лицо «шторку» из густых каштановых волос. - А вы не подскажете в чем смысл этого заклинания? - Если кратко... когда сильный маг накладывает это заклинание на какую-либо территорию, он ставит своеобразный запрет - «вето» то бишь и следит за теми людьми кто произносит это слово... Словом «вето» было его имя. Только самые сильные маги не боялись произносить его, за что и поплатились. - Сэр, но вы же не называете Сами-знаете-кого так длинно. Вы сказали еще один вариант - Темный Лорд. А много ли было людей которые называли этого террориста именно так? Снейп немного печально усмехнулся, и прибавил шагу. - Видите ли мисс Грейнджер, в молодости я совершил страшную ошибку... Правда некоторые чтут это за честь. - Что это за люди? - девочка удивленно округлила глаза. - Это те кто отдал себя ему на службу. Так называемые Пожиратели Смерти. Верные ПСы Его Темнейшества,- сострил зельевар. - Мда, пафосное название. Получается, вы тоже были этим самым "Пожирателем Смерти"? - Верно, - Снейп начал раздражаться - почему она все спрашивает? А самый главный вопрос - почему он ей отвечает. - Профессор, скажите, а почему Минерва Макгонагалл сказала, что мне нежелательно поступать на Слизерин? - Мисс Грейнджер, основной целью Темного Лорда было истребление магглокровок, или как он их называл - впрочем, как и все мы - грязнокровок. А большая часть Пожирателей Смерти являются выходцами из Слизерина. - То есть, лично мне, путь на Слизерин заказан? - Вы правы. Мне кажется, с таким умом, вы легко пройдете в дом умников. Девочка неожиданно скривилась. - Мне в принципе все равно какой дом попасть, главное, чтобы с Гарри. - У вас такая нежная дружба? - попытался сыронизировать Снейп, внимательно смотря по сторонам. - Ой, нет, что вы профессор, все гораздо хуже - он пообещал мне весь мир. Или хотя бы Британию. - А, что насчет коньков в придачу? – вовремя вспомнилась маггловская сказка. - Я не люблю лед, и не люблю кататься - зачем мне коньки? А сло­во "счастье" можно собрать даже из слова ж***, а не только из ледышек. - Мисс, вы только что попрощались со своими 5 баллами. Где вы научились так выражаться? - Профессор, если бы вы видели моих родителей, то не спрашивали б у меня. - Ваши родители выражаются? - позволил себе усомниться Снейп. - Они? Нет, что вы, они идеальные за­готов­ки под ле­дянные ста­туи для снежной королевы. А сидеть дома в окружении статуй - совсем не весело. Вот и гуляю по улицам... А там много чего можно услышать. За этим занимательным разговором незаметно прошел путь и Снейп остановился возле входа книжный магазин. - Прошу мисс Грейнджер, добро пожаловать в книжный мир. Глаза у Гермиона Грейнджер предвкушающее блеснули. Первые пятнадцать минут Снейп почти что с умилением наблюдал за маленьким торнадо но­сив­шимся по книжному магазину. Через двадцать минут – когда его руки оттягивала солидная стопка книг, треть из которых была не по школьной программе – вернулся к своему обычному состоянию: раздражению. Спустя еще десять минут он заловил почти пробежавшую мимо Гермиону, которая с фразой, уже успевшей набить оскомину: «Сэр, подержите пожалуйста еще во-о-от эту книжечку» - плюхнула на внушительную стопку очередную книженцию. - Мисс Грейнджер, пойдемте. Вернетесь сюда позже - у меня еще на сегодня были запланированы дела. - Ой, сэр, простите – я увлеклась. - И часто вы так увлекаетесь? - Каждый раз, когда Гарри мне что-либо должен. Я же сама не отнесу все эти книги, - пояснила Гермиона не отрываясь от просмотра очередной книги по простейшим магическим зельям для домашнего обихода. Северус Снейп впервые за многие годы подумал о Гарри Поттере без раздражения, почти с жалостью. - Сэр, вы не могли бы наложить на эти книги какие-нибудь заклинания, которые облегчили вес? - Я лучше помогу купить вам сумку, предназначенную специально для этого. Пройдемте, мисс Грейнджер. Поддерживая на весу стопку книг обычной Левиосой, профессор зельеварения быстрым шагом прошел к малозаметной лавочке, и, пропустив Гермиону вперед. Темное помещение, с резкими запахом кожи, с парочкой оплывших свечей, еле разгонявших темень, неровный гористый пол. - Что, очередную рейвенклочку привел, Северус? Ничего такая… вырастет, может даже симпатичной окажется. - Заткнись, Грейд. Давай как обычно. Высокий худой парень с рябым лицом и мут­ными, невнятного цвета глазами хихикнул и, немного припадая на левую ногу, вышел в каморку, прикрытую обшарпанной дверью. - Сэр, куда вы меня завели? - Что, боишься? - Я? – Гермиона тряхнула копной непослушных волос – нет. А вот вы разве не боитесь? Северус почувствовал, как по спине побежал холодок, ранее предупреждавший об опасности, и волосы на руках стали дыбом – но ничего опасного вокруг не было. Грейд – полулегальный поставщик некоторых товаров и с ним Снейп давно ведет дела, изредка покупая что-нибудь редкое, и чуть чаще продавая дары Запретного леса – предавать его, Снейпа, Грейду не выгодно. В чем же дело? - Нет, мисс. Не бойтесь – мы отсюда скоро уйдем. - Что, вам совсем не страшно? - удивилась девчонка, и внут­реннее чувство опасности заверещало дурным голосом. Что? Ах ты маленькая талантливая засранка… - Мисс Грейнджер, конфету? - Что? – Гермиона удивилась – конфеты и суровый зельевар никак не хотели складывается в один образ. Как только девчонка от­вле­клась, давление страха уменьшилось – все верно. Видимо и повышенная болтливость, родом из той же оперы. Теперь понятно, почему она так быстро скинула ментальные заклинания на болтливость, хорошо еще, что «Доверие» так просто не сбросить. - Вам не говорили, что не хо­рошо пугать людей, которые тратят на вас время, для вашего же блага? Поняв, что ее раскусили, Гермиона перестала притворяться лапочкой, и резко прищурив глаза, начала говорить очень тихо, незаметно наступая на личное пространство Снейпа - Точно ли на мое благо?. То есть мы специально зашли в эту лавчонку, от которой все встреченные нами маги отводили глаза, специально заслоняли меня собой и стопкой книг? У вас очень странное понятие о благе, особенно с учетом вон тех баночек, в которых нечто умерло явно не своей смертью? – она мотнула головой в сторону полок, - и если вспомнить, что вы говорили про мне подобных. Как там, «грязнокровки»? Столь милый диалог прервался сам собой - комнату вошел Грейд. - Ну чё, красавица, давай, выбирай сумку: вот эту, за 20 галлеонов, с вместительность до ста килограммов, двумя отделениями и стандартизированным весом одна тысяча двести килограмм, или вот эту на двести килограмм, четырьмя отделениями и стандартизированные весом три килограмма сто грамм за 45 галеонов. - Ту, что больше. Спасибо, мистер... – Гермиона замолчала, дожидаясь, пока он представится - Грейд. Для тебя, красотка, просто Грейд. Заходи, когда хочешь - я всегда рад таким милым юным покупательницам. - Обязательно, Грейд. Вот только перед тем, как приглашать зайти к себе на огонек, "милых юных покупательниц» проверь их на наличие оружия - я церемониться не буду, слишком много видела тебе подобных, - кинув на прилавок монеты, и быстро засунув книги в новую сумку, Гермиона вышла из странного магазинчика. - Эй, Снейп, ты уверен в том, что эта девчонка – будущая представительница Дома Рейвенкло? - Нет, Грейд, - тихо усмехнулся Снейп, введя продавца в состояние тихого шока. - Я уверен в другом – перед нами будущая слизеринка. Рейвенкловка сразу бы растерялась… А не пыталась бы мне угрожать, не имея на руках ни одной более-менее крупной карты. Выйдя из магазинчика, зельевар уже собирался отправиться на поиски подопечной, как его хватанули за волосы, притянули за угол, и приставили нечто острое к шее. - Профессор Снейп, я вам очень благодарна за сумку, но в следующий раз – если таковой случится – я прошу вас не испытывать мои нервы. - Вы действительно считаете, что можете ставить мне условия? – холодом, звучащем в голосе Северуса Снейпа можно было остановить глобальное потепление. - Я? – деланно удивилась мелкая засранка, - что вы… Я этим уже занимаюсь, - и она поплотнее прижала полоску холодного металла к шее. - Я надеюсь, мы договорились? - Пожалуй, да, мисс Грейнджер. Гермиона отстранила железку от шеи, и мгновенно обернувшийся Снейп увидел следующую картину: встрепанные, почти стоящие дыбом волосы, яростно сверкающие глаза, в левой руке какая-то железка, которую он принял за нож, сама же девочка стоит на каком-то ящике – видимо это и сравняло их рост. - Слезайте, мисс Грейнджер, - Снейп протянул руку и Гермиона с опаской ее приняла. В тот же миг рука оказалась выкрученная, а сама девушка прижата лицом к грубо обработанной кирпичной стенке. - Ну, что мисс Грейнджер, чья очередь ставить условия? – практически пропел ей в ухо профессор. - Моя, конечно, - усмехнулась краешком рта Гермиона, - только если вам не жалко ваши сухожилия. Или я ошибаюсь? Из рукава правой, относительно свободной руки мелкой поганки выскользнуло лезвие, шириной примерно в дюйм, и оцарапав запястье, замерло. - Забавные у вас привычки. - У вас не хуже. А теперь отпустите меня. Нам надо еще за волшебной палочкой и мантией… Осторожно отпустив руку из захвата, и предусмотрительно отойдя – на всякий случай – Снейп дождался пока Гермиона приведет себя в относительный порядок, и протянув ей руку, - за которую девочка быстро уцепилась – пошел в сторону лавки Оливандера. Быстро пройдя до магазинчика волшебных палочек, с достаточно потрепанной вывеской – облезшее сусальное золото, пыльная витрина – преподаватель и ученица зашли в здание. В сухом, воздухе танцевали пылинки, сквозь немытые окна проникали редкие лучи солнца, а в глубине магазинчика кто-то что-то неразборчиво бормотал. Гермиона негромко прокашлялась, но никто не подошел, ее же будущий декан – практически самоустранился, уйдя в тень. - Мистер Оливандер… Можно вас? - Да-да, конечно. Первый курс, верно? - Да. Старый мастер придирчиво осмотрел девочку, равное внимание уделил и копне пышных каштановых волос, и пальцам с обгрызенными и обломанными ногтями, и ца­рапи­нам на коленках. - Простите старика, за его любопытство… Ваши родители маглы? - Верно... Откуда вы знаете? - девочка подозрительно прищурила глаза... Вечно во всем видит подвох? Да и заклятье доверия долго не продержалось - а что бы его сбросить, надо не только иметь за пазухой ментальные таланты - и сравнительно неплохо развитые, но и природную подозрительность. - Видите ли, мисс… - Оливандер замер на минуту, давая посетительнице представится. - Грейнджер. Гермиона Грейнджер. - Видите ли, мисс Грейнджер… Я помню каждую палочку которую продал, - старик подошел к замершей Гермионе с старой мерной лентой, и задумчиво приложил ее к руке, измеряя расстояние от локтя до кисти, - каждую палочку, которую сделал. Ваших родителей я не помню, а ваш голос звучит без акцента. - Попробуйте эту. Береза и волос единорога, 15 дюймов, средняя гибкость. Девочка аккуратно взяла ее в руку, и дождавшись подбадривающего кивка из темного угла, где засел Снейп, взмахнула палочкой. Посыпалось две-три голубоватые искры, и Оливандер, не дожидаясь, пока они окончательно растают в воздухе выдернул палочку, и сунул следующую. Вместо искр послышался угрожающий треск, и снова палочка в руке Гермионы изменилась. - Попробуйте вот эту. Виноградная лоза и сердечная жила дракона. Очень хлесткая*. Приятное тепло прошло по руке, из кончика палочки посыпалось парочка зеленых искр. - Неплохо, неплохо… Но можно получше. Будете брать эту, или поищем еще? - Еще, - у Гермионы снова загорелись глаза, как тогда – в книжном – и Снейп мысленно помолился Мерлину. - Тогда продолжим, - азартно потёр сухие ладони мастер волшебных палочек. Спустя минут пятнадцать, когда гора неподходящих палочек на столе начала угрожающе крениться, Оливандер задал странный вопрос: - Мисс Грейнджер, как вы относитесь к смерти? - Я? – удивилась девочка… - особо не задумывалась. Философски можно сказать. - Да? Тогда попробуйте вот эту палочку. Яблоня и волосы из гривы фестрала. Гибкая. 16 с половиной дюймов. Гермиона осторожно взяла палочку – и ее кончика сорвались тонкая зеленая, словно первые листочки весной, нить. Осторожный взмах – нить сорвавшись с палочки, словно повинуясь потокам воздуха, дымным следом взлетела на уровне глаз девочки, и мазнув ее по щеке растаяла в воздухе. - Мисс Грейнджер… Вы знакомы со смертью? - Неожиданно подал голос Снейп. - В смысле? - Вы когда-нибудь убивали? Или на ваших глазах умирали люди? - Не помню. Может быть. У меня амнезия – я практически ничего не помню за всю свою жизнь. То что было до пяти лет – еще как-то смутно вспоминается, все остальное – вплоть до весны прошлого года скрыто от меня. - Забвение… Тоже маска Смерти… - сказал в никуда Оливандер. - С вас восемь галеонов, - вернулся к нему обычный деловой тон. - Удачи вам с этой палочкой. - Спасибо вам, мастер. До свидания, - Гермиона аккуратно положила деньги на прилавок, и уложив палочку в коробку, пошла к выходу, Снейп поспешил за ней. - Остались только мантии, да? - Угу. Налево мисс Грейнджер, нам в лавку мадам Малкин. Степенно поднявшись в магазинчик, Гермиона задумавшись открыла дверь, и погруженная в свои мысли дошла до середины магазина, как вдруг очнулась от своего своеобразного транса, и милую, спокойную девочку вновь подменил маленький торнадо, как в книжном – Северусу вновь оставалось лишь молиться Мерлину. - Гарри! Как я рада тебя видеть! А ты палочку уже купил? А с кем ты пришел? Я с Северусом Снейпом, да-да, с тем, который на фотографии с твоей мамой... Снейп не поверил своим глазам – торнадо, по имени Гермиона Грейнджер, спокойно удерживала, обнимая, миниатюрная копия Джеймса Поттера, безмятежно сверкая зелеными глазами. - Мисс Грейнджер, я покину вас на пару минут. И профессор поспешил на улицу, дабы привести эмоции в порядок. Быстро транфигурировав из носового платка кружку, направил в него палочку, «Агуаменти» - и залпом выпил. Холодная, практически ледяная вода сразу застудила зубы, ощутимой волной прошла по пищеводу, растекаясь по организму. Вернув кружке первоначальный вид, Северус протер лицо чуть влажным платком. - Успокойся. Ты и так подозревал, что он будет похож на Джеймса – внутренний голос как всегда прав. Зараза! - Копия. Модель Поттер-mini, версия 2.11. И как мне с ним общаться? Как, Мерлин побери!? - Как обычным учеником. Как с самым среднестатическим пуфендуйцем. - А глаза?! Разрез – чуть миндалевидная форма, темная радужка по краю… - Это не Лили и не Джеймс. Успокойся, и возвращайся в магазин, твоя подопечная уже тебя потеряла. Тихо приоткрыв дверь, и как обычно шагнув в тень, Снейп было намеревался подойти к парочке, но… Что ж за девчонка такая! Поттер стоял на тумбе для примерок, весь увешанный кусками ткани, напротив него стоял Драко Малфой… А вокруг него, словно акула кружила Грейнджер. Пушистые, каштановые пряди в тени отливали черным, карие глаза – от них остался один зрачок, бледная кожа, и яркая полоска искусанных губ… Черт. - Драко, Драко, Драко – делая первый полукруг вокруг застывшего в изумлении крестника, прошептала Гермиона. - Люци, Люци, Люци – первое знакомство с родственниками невесты, на которое друг притащил его, Северуса, для моральной поддержки. А точнее знакомство с старшей сестрой невесты, уже носившей фамилию Лестрендж. - Так что ты говоришь, тебе не нравятся маглы? Бедняжечка… - Грейнджер как близка к Драко, что у того шевелятся волосы от ее дыхания. Ее голос еле слышен, в глазах сверкает такое знакомое бе­зумие. - Как? Тебе не близки идеи Темного Лорда? Мне тебя жаль… - Нарцисса очень любит сестру, и та нередко соглашается пообедать с Малфоями, а Люциус всегда старается вытащить его на эти обеды, дабы не в одиночестве переживать эти родственные посиделки. - А кому они нравятся, эти маглы? – голоса Драко и Люциуса сливаются в один, вот только если у Драко – в интонации смешался ярость, страх, и пренебрежение , то Люциус всегда хладнокровен. - Да что ты? А ты можешь чем-нибудь похвастать кроме смазливой мордашки и породистых предков? – такие нотки проскальзывали в голосе Беллы, когда она была уже достаточно заведена запахом крови и страха. - Белла, оставь его, - Лорд… любит свою вернейшую соратницу. Тихий, спокойный, уверенный в своих силах голос. - Герм, Королева моя, оставь его, - Северус, ты точно наколдовал воду? Не водку, не спирт, не самогон? Нет?! Тогда какого черта, тебе слышатся эти голоса и интонации? - День добрый мистер Малфой, день добрый.. – короткая заминка. - Поттер. Гарри Поттер. Вдох, выдох – никто не заметил? - День добрый мистер Поттер. Мисс Грейнджер, вы готовы? – девчонка делает пару шагов вперёд оказываясь на квадратном солнечном пятне, и ее волосы возвращают себе природный цвет, а зрачки сужаются. - Вы что? Мы же только что зашли! – черт, Снейп, ты совсем потерял ощущение времени. - Мисс Грейнджер, держите одноразовый портал. Вам достаточно будет произнести количество книг, которое вы сегодня купили, и вы окажетесь возле дома. Прошу прощения, но мне необходимо вас покинуть. Давай, сбегай. Утихомирь эмоции, приведи в порядок чувства – особенно если не хочешь при каждой их перебранке вспоминать соратников и Лорда. - До встречи в школе, господа. - До свидания, - в разнобой, но теперь кроме детских голосов больше ничего не слышно - и слава Моргане.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.