ID работы: 1498270

Вперед в прошлое

Слэш
NC-17
В процессе
18194
автор
Sinthetik бета
Размер:
планируется Макси, написано 2 570 страниц, 154 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
18194 Нравится 8735 Отзывы 8500 В сборник Скачать

Дуэльный Клуб

Настройки текста
Если встретите ошибки, исправьте их, пожалуйста, в ПБ :) Они долго шли до подземелий. Гарри плёлся еле-еле, сжимая кулаки в карманах и глядя под ноги, а Снейп то и дело останавливался, поджидая его. В конце концов, профессор не выдержал и, схватив Гарри за плечо, силком потащил его в свой кабинет. — Какой же вы упёртый, Поттер, — выплюнул Снейп, втолкнув мальчика в тёмную комнату. Гарри вдохнул спёртый воздух его кабинета, мазнул взглядом по знакомым полкам, наполненным книгами и колбами, по чёрной мантии, наброшенной на какое-то сооружение в углу, по массивному столу с ровными стопочками пергаментов и перьев... Гарри вздохнул и рухнул в маленькое жёсткое кресло около стола, больно ударившись копчиком о какой-то бугорок. — И что вы хотели показать мне, сэр? — спросил Гарри, уже не зная, снедает его интерес или безмерная скука. Он подозревал, что его просто заманили в ловушку, и сейчас на него обрушится лавина нотаций и поучений, к которым так пристрастился профессор зельеварения. — Думаете, я всё же буду полировать вам мозги? — усмехнулся Снейп, садясь в своё чёрное высокое кресло. Гарри на секунду почувствовал себя жалким, поймав оценивающий взгляд тёмных глаз. Блики света от двух факелов делали лицо зельевара хищным, таинственным, и это почти завораживало. — Полировать мозги? — хохотнул Гарри, поняв, что только что услышал. — С каких пор вы так говорите? Снейп откинулся назад, с каким-то невероятно довольным выражением лица. Наверняка сделал какую-нибудь гадость, — решил Гарри. — А может, помер кто... — Я тоже был когда-то ребёнком, — весёлость в сухом голосе вдруг пропала, как будто кто-то резко нажал на выключатель. Снейп наклонился вперёд, открывая ящик стола и выуживая оттуда что-то небольшое, тут же пропавшее в его кулаке. Гарри заинтересованно на него посмотрел. — И что там? — спросил он, глядя, как недавняя расслабленность сменяется чётким напряжением. Снейп нахмурился. — Дамблдор дал это мне. В награду, так сказать. Но я думаю, что лишь потому, что он сам не может справиться со своим прошлым, — произнёс он, выкладывая на стол перед Гарри Воскрешающий камень. Он тускло поблёскивал в свете факелов, и его чёрные грани казались ещё острей. Гарри поражённо протянул руку, но тут же отдёрнул её, уставившись на зельевара. — В чём подвох? Он не работает? — Не знаю, Поттер, — Снейп уставился в стену, нагнав на лицо непроницаемое, ненавистное, холодное выражение. — Я хотел призвать лишь одного человека, но её нет на той стороне. Никто не пришёл. — А мой отец? — Гарри коснулся кончиком пальца холодного камня, чувствуя гладкую поверхность. Неужели правда его сделала сама Смерть? Это волшебный дар, который спустя столько лет лежит в тёмном кабинете профессора зелий перед Гарри Поттером, запутавшимся в происходящем. — Попробуйте, — равнодушно сказал Снейп, откидываясь обратно в кресло. Он скрестил руки на груди, с каким-то невероятным скептицизмом глядя на мальчика. Гарри, подавляя трепетную дрожь пальцев, взял Воскрешающий камень и трижды провернул его на ладони. Крепко зажмурившись, он ждал чуда. Мама? Папа? — Гарри, — вдох, настоящий, реальный, коснулся волос мальчика. Гарри резко подскочил, оборачиваясь. Света факелов катастрофически не хватало, и реальность притуплялась в полумраке кабинета. Из-за этого Джеймс Поттер казался живым, пугающе живым. На Джеймсе была та же oдeждa, что и в день смерти, волосы были растрёпаны, а очки сидели немного косо. Гарри протянул к нему руки, больше всего на свете мечтая заключить отца в объятие, но его ладони коснулись лишь воздуха. — Папа... — Гарри почувствовал, как щиплет глаза. В этот ужасный холодный вечер он так хотел найти кого-то родного, к кому можно было бы прижаться и поговорить. Рассказать всё, попросить совета..., и он встретил Джеймса. Гарри был рад, что в кабинете так темно. Снейп не видел, как слёзы текли по его щекам, а Джеймс лишь ласково улыбался, глядя на него сияющими глазами. — Ты жив, Гарри, — мужчина шагнул ближе. Он поднял руку, остановив её на уровне плеча мальчика, словно пытаясь утешительно погладить его. — Я должен был умереть? Пап... — Гарри вытер щёки рукавом мантии, чувствуя, как ломит тело от напряжения. Ему так хотелось коснуться его, такого реального, вовсе не призрачного. Джеймс походил скорей на воспоминание Реддла, вышедшее из дневника и обретшее плоть, чем на одно из привидений Хогвартса. — Что произошло, Гарри? — забеспокоился Джеймс. Он вдруг начал оглядываться, скользя взглядом по стенам. — Я помню, как ты позвал нас в Лесу. Но сейчас ты такой маленький. — Ты помнишь это? — Гарри уже устал от сложностей временного поворота. Он обессиленно опустился в кресло, восхищённым взглядом глядя на отца. — А мама? Где мама? Джеймс погрустнел. Он опустился на корточки перед Гарри, заглядывая ему в лицо. Позади что-то щёлкнуло. — Её тут нет, Гарри, — Джеймс расстроенно улыбнулся, касаясь своей несуществующей ладонью колена сына. — Она не жива и не мертва, поэтому не может прийти ко мне. — Что он сказал? — голос Снейпа разбил натянувшуюся реальность, окружившую Гарри. Джеймс поднял голову, заглядывая за спину Гарри и удивлённо отмечая там зельевара. — Нюниус? — поражённо спросил он у пустоты. — Это ты? Нюниус! — Пап, он не слышит тебя, — устало произнёс Гарри, отпуская ручки кресла, в которые он рефлекторно вцепился. — Скажи, ты знаешь, где мама сейчас? — Нет, — Джеймс покачал головой, не отрывая взгляда от фигуры за спиной Гарри. — Не знаю. А что ты делаешь тут? С... ним? — Что он говорит, Поттер? Скажите же! — зашипел Снейп, огибая стол и опираясь на него. Гарри повернулся к нему, дивясь выражению крайнего ужаса на лице профессора. Привычная морщинистая маска презрительности исчезла, и зельевар казался... странным. Гарри просто не мог объяснить что-то нелепо-детское, проскользнувшее на мгновение в чёрных глазах Снейпа. — Он не знает, где она, — сказал Гарри, пытаясь понять, почему его хищный, опасный профессор вдруг становится каким-то угловатым, сжавшимся и испуганно осматривающим воздух. Джеймс стоял рядом с Гарри, близко к Снейпу и, не мигая, глядел на школьного недруга. Неужели Снейп его боится? — поражённо подумал Гарри. — После стольких лет? — Скажи ему, Гарри, — обратился Джеймс к мальчику. — Скажи ему, что я всё помню. Помню Астрономическую башню и никогда не забуду. «Помнит что?» — подозрения роились в голове гриффиндорца, словно пчёлы. Гарри неуверенно повернулся к Снейпу. — Он говорит... — Гарри замялся на секунду, всем телом ощущая, что вмешивается во что-то колючее, холодное и опасное, — говорит, что помнит всё про Астрономическую башню и никогда не забудет. Снейп побледнел. Поджав губы, он вернулся в своё кресло, резко упав в него. Сжав пальцами виски, Снейп принялся методично растирать их, словно желая избавиться от назойливой головной боли. — А ещё он помнит, как Волдеморт убил меня в Лесу, — сказал Гарри. Он, наоборот, расслабился, чувствуя близость отца. Уставившись на профессора, он вдруг понял, что от его хандры не осталось и следа. В крови кипело нечто, напоминающее лаву: хотелось крушить и ломать, разливать повсюду огонь, сделать что-нибудь совершенно безумное. — А Драко помнит, как встретил вас в магазине, — произнёс Снейп, возвращая своё самообладание. Он смотрел куда-то в лоб Гарри, игнорируя только что сказанное. — И мама Рона Уизли, кажется, частично помнит о смерти Фреда. Гарри снова посмотрел на отца. Тот перестал улыбаться, нахмурился и с печалью смотрел на них двоих. Гарри вдруг понял, что видит запертый шкаф, просвечивающий сквозь его тело. Это напугало мальчика, и толпа мурашек вдруг ломанулась по его спине и ногам. Джеймс улыбнулся ему, подойдя ближе и чуть наклонившись. Гарри сморгнул непрошеную влагу на глазах, вспоминая, что говорилось в мифе о Дарах Смерти. Мёртвые не хотят возвращаться. Если они ушли дальше, то секунды, проведённые тут, — мучение для них. — Могу я позвать тебя снова? — тихо спросил Гарри, сжимая пальцами многострадальный подлокотник. — Конечно, — Джеймс провёл ладонью над его головой. С каждой секундой он тускнел. Гарри казалось, что стоит ему пожелать, и отец не сможет уйти. Но мальчик сдержал свой эгоизм, подчинил до такой степени, что, когда он закрыл глаза и открыл снова, Джеймса уже не было. Воскрешающий камень в руке похолодел. Снейп едва заметно кивнул, когда Гарри опустил камень в карман. — А теперь давайте подумаем, что вообще происходит, — тягуче произнёс он. Спустя час Гарри стоял на пороге Гриффиндорской гостиной. Он пригладил волосы, нагнал на лицо какую-то слабоумную улыбку и сказал пароль. Полная Дама похихикала и открыла проход. Гарри спешно заскочил внутрь, надеясь проскользнуть незамеченным. Но его тут же окликнула Гермиона, сидящая в кресле у камина. Рона с ней не было, и на коленях у девочки лежала толстая книжка. Мысленно закатив глаза, Гарри приблизился к ней. Он заметил на диванчике Джинни, старательно что-то выписывающую на небольшом клочке пергамента. — Привет, Г-Гарри, — сказала она, смущённо заикнувшись. Подобрав свои записки, Джинни убежала, пробормотав напоследок что-то про домашнюю работу. Гарри сел на её место, нашарив рукой небольшую бумажку, спрятавшуюся в щель между спинкой и сиденьем. Достав её, он задумчиво оглядел вырезанное сердечко и страдальчески убрал его в карман. — Где ты был? — спросила Гермиона, наблюдая за его махинациями. — Сбежал от нас в коридоре, ничего не объяснил. Я уж думала, снова Василиск... — Просто гулял, — отмахнулся Гарри. — А потом встретил Снейпа. — Он лишил тебя баллов? — брови девочки удивлённо приподнялись. Гарри едва не засмеялся: Гермиона явно недооценивала Снейпа. Тот умел удивлять. — Нет. Мы просто поговорили, обсудили всё. Он сказал, что Дамблдор решил создать «Дуэльный клуб». Но не такой, как при Локонсе, а нормальный, — Гарри усмехнулся, вспомнив, с каким лицом Снейп рассказывал об этом. Профессор зелий был весьма недоволен своим поручением, ведь ему придётся работать с Люпином, которого он всё ещё недолюбливал. Зато Гарри был безмерно рад. Школьников учили защищать себя. И теперь это будет не глупой выходкой Локонса, а настоящей, реальной тренировкой. Соперничество Снейпа и Люпина может принести плоды, и Гарри это понимал. Желание делать всё лучше друг друга заставит профессоров стараться. Мальчик, дивясь собственной сообразительности, подлил масла в огонь, начав расспрашивать зельевара о Джеймсе. Реакцию Снейпа он смог предсказать и вовремя заткнул своё любопытство: чёрный взгляд профессора и несколько желчных слов в адрес Поттеров говорили сами за себя. Но Гарри всё равно было интересно, что же там произошло в Башне? Неужели отец спас Снейпа ещё раз? Не хотел же профессор сигануть оттуда? — Что ж, это хорошо, — сказала Гермиона, странно покосившись на него. Наверно, что-то было в лице Гарри, и мальчик постарался побыстрей принять простодушный и честный вид. — Надеюсь, ты не собираешься нападать на Малфоя? Она сказала это так быстро, как будто опасалась произнести эти слова вслух. Гарри улыбнулся и покачал головой. Снейп вряд ли бы поставил его в пару с Драко после этой слежки и вечных подозрений. Да и Гарри ни за что бы не стал испытывать заклинания на Малфое, пользуясь своим преимуществом. Хотя можно было бы разок подраться, дабы смыть эту нагловатую ухмылку с бледных губ. — Нет, Гермиона, не беспокойся, — ответил Гарри, шутливо приподнимая ладони вверх. — Я мирный. — Хорошо. Я просто переживаю за тебя, — Гермиона закрыла книгу, удерживая нужную страницу пальцем. — А что... — она мельком оглядела гостиную, но все ученики были заняты своими делами и не прислушивались к их разговору, — с остальными делами? Гарри напрягся. Под остальными делами Гермиона подразумевала дневник Реддла, Василиска и Крестражи. Но что Гарри мог ей сказать? Чаша в сейфе, допуск к которому есть только у Лестрейнджей и их родственников. Возможно, Нарцисса и Драко Малфои могут туда войти, но это никак не помогает разобраться в проблеме. Не может же Гарри подойти к Драко и сказать: Привет, Малфой! Как насчёт сгонять в Лондон и забрать кое-что из сейфа твоей мерзкой тётушки-преступницы? Не сработает. К тому же, Малфой магически несовершеннолетний и не сможет пользоваться банком без попечителя. Снейп рассказал Гарри, что на дневник не действуют обычные Поисковые чары. Манящие уж тем более. Гарри заметил что-то странное в его рассказе: профессор так убито говорил о том, что эти чары иногда бесполезны. Лили ведь он не смог найти, наскрёб лишь немного информации о том, что она ещё как будто бы «жива». И сравнение его матери с дневником Волдеморта почему-то напугало Гарри. — Ничего, — устало сказал он, поднимаясь с дивана. — Искать иголку в стоге сена легче. — Чем тёмный артефакт в магическом замке? — усмехнулась Гермиона. Она взяла его руку, крепко сжав пальцы мальчика. — Всё будет хорошо, Гарри. Не взваливай всё на себя. — Спасибо, Гермиона, — Гарри искренне улыбнулся на её попытку подбодрить его. Девочка лукаво стрельнула глазами в сторону Фреда и Джорджа, объясняющих Джинни, как пользоваться их «рукавным кулачком». Это изобретение было совсем новым: маленькая боксерская перчатка крепилась под рукав, а особенное движение рукой и прикосновение к небольшой пластинке с гигантской скоростью выбрасывало «кулачок» вперёд. Гарри не признавался Гермионе, но они с Роном уже купили по паре таких, хотя ещё ни разу не использовали. — Знаешь, ты очень нравишься Джинни, — тихо сказала Гермиона. Гарри почувствовал, как начинают гореть щёки. — Я буду права, если скажу, что между вами... было что-то в прошлый раз? — Ты всегда права, Гермиона, — засмеялся Гарри, высвобождая свою руку из цепких пальцев подруги. Гермиона загадочно улыбнулась и снова открыла книгу, а мальчик почти бегом бросился в спальню. Рон уже спал. Невилл сказал, что он лёг очень рано и жаловался на головную боль. Гарри осмотрел красное лицо друга и испарину на лбу, пообещав завтра же заставить Уизли сходить к мадам Помфри. Лёжа в кровати, Гарри вдруг снова подумал о Джинни. Слова Гермионы заставили его устыдиться того, что он мог подать девочке надежду. Неоправданную надежду. Джинни была его подругой, хорошей подругой. Чем-то она напоминала ему Рона: похожее чувство юмора, интересы, позитив... Она выросла очень красивой, и Гарри давно уже признался себе, что ему нравилось её тело. Тогда, на шестом курсе, он вожделел её, но нельзя отрицать, что это была... не любовь? Скорее сексуальное влечение к красивой подруге, которая оказывала ему знаки внимания. Вовсе не безумство, а что-то тёплое и размеренное. Хотя мог ли Гарри судить о любви? Он представил себя с Гермионой и скривился. Нет, это перебор: Гермиона будет чудесной и симпатичной девушкой, но у неё на уме лишь книги и планы, с ней не повеселишься, как с Роном. Гарри усмехнулся и тут же с отвращением уставился в полог. На секунду он представил себя с Роном... «Какой бред лезет мне в голову» — сказал он сам себе, силой изгоняя жуткие картины из головы. Гарри принялся представлять всех красивых девушек, которых помнил, избегая рыжих. В конце концов, он представил Флёр и её белокурые волосы. Он не помнил цвета её глаз, но решил, что они непременно должны быть серыми — Гарри показалось, что это безумно красивое сочетание. Воображение мальчика заплутало в светлых волосах и проникновенном взгляде. Но усталость, навалившаяся на Гарри сегодня, не дала его мыслям развиться дальше, и лёгкое возбуждение спало, когда он приказал себе спать. Гарри не помнил, что ему снилось. Когда он проснулся от бурчания Дина, недовольного тем, что Симус засиживается в ванной, в трусах было мокро, а на щеке засох след от слюны. Ему пришлось провести в душе чуть больше времени, а потом возвращаться в спальню с полотенцем на бёдрах, потому что он, как всегда, забыл злосчастные штаны на кровати. Проснувшийся Рон никак не прокомментировал это. Зато его глаза блестели, а нездоровый румянец не сходил с пухлых щёк. — Ты в порядке, Рон? Выглядишь больным, — сказал Невилл, проверяя лоб мальчика. — Да в порядке я, — отмахнулся тот. — Подожди меня, Гарри. Я сейчас. — Конечно, — Гарри уселся на его кровать, потрогав подушку. Она была влажной, а под ней валялось рассыпанное печенье. Гарри задумчиво посмотрел на обгрызенный кусочек. Он встал и заглянул под кровать, где в клетке сидел Питер Петтигрю. Крыса принюхалась к воздуху и уставилась на мальчика, шевеля своим уродливым носом. «Интересно» — подумал Гарри, с отвращением разглядывая её, — «Хвост уже обладал этими крысиными привычками или приучился?» Ему на секунду почудилось, что крыса показала ему язык и ехидно ухмыльнулась. Гарри проверил, в порядке ли чары Неразбивания, наложенные им на клетку ещё на первом курсе. Чары были в порядке. Гарри достал карту Мародёров из своего заколдованного тайничка, в котором сейчас хранилась лишь мантия-невидимка и Воскрешающий камень. Карта успокоила его: точка с именем Питер Петтигрю находилась в их спальне. Весь день Гарри пытался уговорить Рона пойти в больничное крыло, но потом плюнул на это дело. Друг категорично отказывался, а когда узнал, что через несколько дней состоится первое занятие в Дуэльном клубе, начал отказываться ещё яростней. Он загорелся идеей наслать на Малфоя какое-нибудь вредное проклятие, выученное им в прошлом году. Гарри и Гермионе пришлось уговаривать его поумерить пыл. — Чего он так прицепился к Малфою? — спросил Гарри у подруги на травологии с пуффендуйцами. Мадам Стебль вызвала Рона помогать в демонстрации нового растения, и он не мог услышать их разговор. — Не знаю, — расстроенно покачала головой Гермиона. — Не знаю... Спроси у него, Гарри. Вы ведь мальчишки, вы должны рассказывать друг другу о таком. — Попробую, — согласился Гарри. — Но он всё равно скажет, что Малфой его просто достал. Гермиона передёрнула плечами и принялась насыпать в горшок новую землю. Гарри уставился в окно, глядя на солнечный пейзаж. Он заметил старший курс пуффендуйцев у хижины Хагрида. Среди них мог быть Седрик, с которым Гарри давно не разговаривал. Он вспомнил, что они с Диггори вовсе не друзья, и они вовсе не должны проводить время вместе и виснуть друг на друге. Отвернувшись, Гарри мстительно воткнул совочек в мешок с землёй. Не одного Рона захватила идея создания Дуэльного клуба. Куда бы Гарри ни пошёл, он отовсюду слышал возбуждённые разговоры и планы. Кто-то предположил, что их будут учить авроры, а кто-то считал, что Министерство решило готовить их к войне. На зельеварении Малфой красноречиво провёл пальцем по горлу, глядя Гарри прямо в глаза и ухмыляясь. За это Гарри заколдовал его бобы, которые нужно было порезать для зелья, и они весь урок прыгали по столу, улепётывая от ножа Малфоя. Правда, за эту выходку Гриффиндор лишился десяти баллов, что было крайне несправедливо. Снейп лишь желчно ухмыльнулся себе под нос, а мальчик поставил себе галочку доставать профессора вопросами о Джеймсе. Это было весело. В день тренировки, перед ужином, второй, третий и четвёртый курсы набились в Большой зал. Приглашали только желающих, но ни один ученик не отказался. Столы факультетов были убраны, и от этого зал казался невероятно пустым. В центре стояли Снейп и Люпин, недружелюбно поглядывающие друг на друга. Чуть подальше беседовали МакГонагалл и Дамблдор. — Как дела, Гарри? — спросил Люпин, завидев мальчика. Он выглядел бодрым, несмотря на ввалившиеся щёки и круги под глазами. Полнолуние прошло, и здоровье профессора ЗОТИ улучшалось с каждым днём. — Отлично, — ответил Гарри. Люпин отозвал его в сторону. Положив руку ему на плечо, он ласково улыбнулся. — Ты-то уже знаешь все эти заклинания. Ты мог не приходить, — сказал он. Гарри покачал головой. Ему хотелось посмотреть, как остальные будут учиться, чтобы снова почувствовать себя причастным к подготовке. Воспоминания об ОД были светлыми и приятными, и Гарри был бы не прочь поучить учеников сражаться. Но, конечно, он промолчал. Как и все остальные, он внимательно слушал объяснение Люпина о заклинаниях Экспеллиармус, Риктусемпра и Таранталлегра. Снейп поджимал губы, глядя на своего партнёра, и сверкал глазами. Они продемонстрировали заклинания, объяснили, как именно нужно взмахивать палочкой. Ученики с трудом сдерживали смех, когда хмурый Снейп пустился в пляс — с тех, кто посмел улыбнуться, зельевар снял целых пять баллов. Приказав ученикам разделиться на пары, профессора принялись ходить по залу и следить, чтоб партнёры по силам были равны. Малфой пробился к Гарри и Рону, нахально усмехаясь. Крэбб и Гойл печально плелись за ним. Видимо, у них были проблемы с этими заклятиями. Гарри услышал, как Крэбб бормочет себе под нос: Экспрели... Элериамус... Экспертлиа... — Ну что, Поттер, сразишься со мной? — спросил Малфой, окидывая Гарри оценивающим взглядом. Он мельком глянул на Люпина и оскалился. «Наверно — решил Гарри, — оглушить меня парочкой заклятий — предел его мечтаний». Малфой не зря тренировался в лесу: он знает, что Гарри умеет использовать более опасные заклинания, чем заклятие Щекотки, и не хочет ударить лицом в грязь. Хочет доказать что-то. — Конечно, — Гарри покрепче ухватил палочку. Их не успевшую начаться дуэль прервал голос Снейпа, звенящий от гнева: — Поттер! Малфой! Разойтись. — Но у нас дуэль, сэр, — непонимающе вскинул брови Драко. Снейп прожёг Гарри говорящим взглядом. — Мистер Поттер, вы в паре с мистером Крэббом. Мистер Уизли — с мистером Гойлом, — с любезностью, от которой за милю несло змеиным ядом, приказал Снейп, хватая Драко за плечо. — Мистер Малфой, вы с мистером Финч-Флетчли. — Но я хочу с Поттером! — обиженно засопел Драко, злобно глядя на своего декана. — Почему нет? — Глупый мальчишка, — зашипел зельевар ему на ухо, но Гарри, который стоял к ним ближе остальных, услышал. — Он же вас размажет. — Ничего подобного! — воскликнул Драко, но всё же позволил себя увести. Гарри провожал его взглядом, соболезнуя несчастному Джастину Финч-Флетчли: гневный Малфой, тренировавший в лесу странные заклинания, мог быть опасен. Тем более для второкурсника-пуффендуйца, добродушно болтающего с Невиллом о цветах. — Вот чёрт. Дерьмо! — ругался Рон, глядя блондину в спину. — Я уже настроился задать ему трёпку... — Ещё раз услышу от вас такие слова, мистер Уизли, останетесь на отработку, — позади них внезапно появилась МакГонагалл, недовольно оглядевшая мальчишек. — Приступайте к своему заданию. Она направилась дальше, обходя гриффиндорцев и проверяя их противников. Гарри пожал плечами. — Экспеллиармус! — шепнул он, и палочка Крэбба выскочила из мясистых пальцев. Гарри с брезгливостью поймал её, повертел и кинул обратно насупившемуся хозяину. Люпин, заметивший его успехи, наградил Гриффиндор пятью баллами и лукаво ухмыльнулся. Рон тоже с успехом выполнил это задание. И следующее. И последующее. Но у других выходило отнюдь не так хорошо. Разве что Гермиона скучающе наблюдала за Милисентой Булстроуд, которая громко хохотала, схватившись за живот. Люпин долго объяснял Невиллу, как надо взмахивать палочкой, а Снейп холодно смотрел, как одного из когтевранцев, сраженного неизвестным побочным зaклинaниeм, протащило мимо него по полу. Гарри и Рон едва не падали со смеху, глядя на выплясывающих Крэбба и Гойла. Слизеринцы ругались отборными словами, краснели и выполняли ногами такие движения, что любой танцор бы позавидовал. Они обессиленно упали на пол, когда подоспевший Снейп снял с них заклятие. От слизеринцев шёл дымок. Гарри обеспокоенно поглядел на их массивные тела: не переусердствовали ли они с Роном? — Что с ними? — удивлённо спросил Малфой, брезгливо оглядывая багровое лицо Гойла. Вокруг поверженных уже собралась толпа. — Поттер и Уизли замучили их заклятием Танцующих Ног, — равнодушно ответила Паркинсон. — Это даже хорошо. Может, они похудеют? Крэбб вдруг зашевелился. Он с трудом поднялся, опираясь на дрожащие руки, и с ненавистью посмотрел на Гарри. Снейп и Люпин, заподозрив что-то, одновременно дёрнулись вперёд. Но Крэбб оказался проворней: он вскинул палочку, нацелив её точно в лоб Гарри: — Зерфенсория Фореллерто! — закричал он, вырисовав палочкой небольшой полукруг. Гарри проследил взглядом за коричневой искрой, готовясь использовать Протего. Но тут случилось непредвиденное: искра залетела в толпу, ринувшуюся в разные стороны, и врезалась в спину Малфоя. Жалобно вскрикнув, мальчик пролетел несколько метров и повалил Рона, придавив его сверху своим телом. Пару секунд было тихо. А потом ученики разом ринулись вперёд, глядя на выжженный след на мантии Драко, на красное лицо Рона, с изумлением глядящего на светлую макушку у своего лица, и Снейпа, яростно ругающего Винсента Крэбба... Тренировка была прервана. Гарри поспешил к Рону, опасающемуся самостоятельно выбираться из-под Малфоя. Драко едва слышно стонал ему на ухо, но никто не видел его лица. Снейп поднял мальчика заклинанием и на руках унёс в больничное крыло. — Мне даже жаль Крэбба, — сказал Рон, отойдя от шока. Он потирал шишку на затылке, набитую при падении. — Сделал благое дело, и ему теперь Снейп устроит выворот кишок. Гарри ударил бы Рона, если бы не подоспели Гермиона и профессор МакГонагалл. Декан поинтересовалась, всё ли хорошо с Роном, неодобрительно покосилась на троицу и приказала им вернуться в спальни. — Надеюсь, это не последняя тренировка, — пожаловалась Гермиона по пути в башню. — Конечно, мы это уже проходили, но всё равно интересно. — Последняя для Крэбба, — мрачно заявил Гарри. В эту секунду он ненавидел Винсента Крэбба всем сердцем.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.