ID работы: 1498270

Вперед в прошлое

Слэш
NC-17
В процессе
18159
автор
Sinthetik бета
Размер:
планируется Макси, написано 2 570 страниц, 154 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
18159 Нравится 8728 Отзывы 8479 В сборник Скачать

План

Настройки текста
Если встретите ошибки, исправьте их, пожалуйста, в ПБ :) На следующий день Гарри смог поговорить с Малфоем только ближе к обеду, во время безумной игры в квиддич, которую близнецы Уизли ознаменовали «Все против всех». В какой-то момент толпа студентов выбежала на улицу и решила, что неплохо бы полетать в такой погожий денек: школьники оседлали метлы и взмыли в небо, на ходу придумывая правила игры. В итоге большинство принялось бороться за квоффл, кое-как разделившись на команды, а остальные пытались поймать неуловимые снитчи. Мадам Трюк, естественно, не позволила школьникам взять бладжеры, но выдала целых пять золотых крылатых мячиков. Гарри поймал два из них, остальные достались Седрику Диггори, Чжоу Чанг и Драко Малфою, который появился в игре совершенно неожиданно. Пока гриффиндорец гонялся за мячиком под самыми облаками, три ловца сцепились внизу, пытаясь, маневрируя между другими игроками, поймать снитчи. Гарри не стал вступать в их битву, выиграв свою, и лишь наблюдал. Чжоу смеялась, пытаясь подрезать Диггори, и тот отвечал ей наглой сияющей улыбкой. Порой казалось, что Малфой из вредности мешает им миловаться, постоянно разрушая моменты и вызывая у Седрика гнев. И не сказать, что Гарри был против: маленький червячок удовлетворения грыз его сердце. Гордый Рон на Нимбусе-2000, который Гарри одолжил ему, летал вместе со своими братьями, демонстрирующими, как удобно играть в слаженной паре, и не смотрел наверх, а Гермиона сидела с книгой на трибунах. Поэтому Гарри решился на весьма рисковый маневр: когда Седрик все-таки поймал снитч, он резко рванул вниз, пролетел между ругающимися ловцами и снова взмыл вверх. Приглашение было более чем понятным, на его взгляд, и он не ошибся: Малфой оставил Диггори и Чанг внизу и погнался за ним. Никто бы их не заподозрил, и с каждой секундой Гарри поднимался все выше, туда, где было ужасно холодно и начинались туманные облака. Наконец, фигурки игроков внизу стали совсем крошечными, и Гарри остановился. Малфой поднялся следом и замер рядом. Он с некоторым непониманием посмотрел на гриффиндорца. — Ты рискуешь, Поттер, — выплюнул он и усмехнулся. — Правда, тут нечему удивляться. — У меня есть для тебя подарок, — Гарри ухмыльнулся в ответ. Он долго думал, как преподнести этот сюрприз, и решил, что глупо будет упустить возможность смутить надменного слизеринца. Хотя... тот ведь не был таким уж надменным. — Что? — Малфой прищурился. Ветер вдруг игриво взлохматил его волосы, набросив несколько прядок ему на лицо. После гонки его аккуратная прическа и так превратилась в нечто, напоминающее вечный шухер знаменитого гриффиндорца, но, кажется, Драко это почти не волновало. — Ты серьезно? — Ага. У меня есть кое-что, что нам очень поможет, — Гарри попытался сделать эффектную паузу, но Малфой лишь скептически приподнял бровь, подлетая ближе и зябко поводя плечами. — Мне подарили два пергамента для секретного общения. То, что пишется на одном, появляется на другом. Малфой, вопреки всему, не выглядел довольным или удивленным. Наоборот, меж его бровей появилась морщинка, а глаза стали такими же холодными, как и облака над ними. Гарри вдруг с новой силой ощутил холод ветра, пронизывающего до костей, и близость мощи ледяной стихии, наполненной снегом. Ему захотелось спуститься вниз, в тепло, но он не мог двинуться с места, и даже пальцы его словно окоченели в теплых перчатках под чарами. — Кто подарил тебе подобное? — спросил Драко. — Фред и Джордж, — ответил Гарри, не понимая, к чему такие подробности. Он тут же прикусил себе язык, быстро придумывая оправдание. Зачем ему пергаменты? Для общения. С кем?.. С Роном, да, для уроков. Близнецы знали о нем и Малфое, они дружелюбно поддразнивали его, делая намеки и верша крошечные шалости, вроде их вчерашней шутки на Балу. Но Малфой бы не смог догадаться, нет, каким бы умным он ни был — это невозможно. Гарри успокоил себя. — Вот как, — Драко нахмурился еще сильней. — Что ж, где эти твои пергаменты? — Давай после ужина встретимся в коридоре, который ведет к Башне Астрономии. Я уйду первым пораньше, — предложил Гарри, оглядывая завесу облаков над ними и мутный туман под ногами. Кто-нибудь мог подняться сюда, нужно было торопиться, если они не хотели быть пойманными. Или подслушанными. — Поттер... — Драко открыл было рот, чтобы сказать что-то, но потом вдруг замолк. Он помотал головой, словно избавляясь от навязчивой мысли, и криво усмехнулся. — Ладно. После ужина. Гарри неуверенно улыбнулся ему, а потом резко спикировал вниз, стараясь не думать о том, что в лице слизеринца было что-то... новое. Какое-то чувство, не дающее ему покоя, похожее на раздражение и любопытство одновременно. «Ничего, — думал юноша, описывая широкие петли и делая вид, что он уже битый час занимается именно этим, — я спрошу у него вечером». Это обнадеживало. Правда, заставляло чувствовать себя неловко в присутствии друзей. Гарри утешал себя лишь тем, что не он один был подвержен этому переживанию: Рон краснел до кончиков волос каждый раз, когда Гермиона ненароком касалась его, и выглядел чрезвычайно глупо. — Тебе нужно просто расслабиться, — посоветовал ему Гарри, когда после игры и обеда подруга ушла в библиотеку, а мальчишки отправились в гостиную. — Нет ничего страшного в том, чтобы влюбиться в кого-то. — Кто тут говорит о любви? — возмутился Рон, почесывая затылок. — Я просто... Иногда мне кажется, что это правильно. Будто бы так было всегда. У тебя такого нет?.. — Есть порой, — сказал Гарри, опуская взгляд. — Не с Гермионой же, нет?.. — Нет, что ты, конечно нет. Она мой друг и ничего больше. Рон прокашлялся. — Мы тут как-то говорили с ней... Ну, я подумал, что ты мне мало чего рассказываешь об этом. Я думал, может, тебе еще, — Рон неопределенно махнул рукой, — с того раза нравится Полумна Лавгуд, но ты так легко отпустил ее танцевать с этим, — он поморщился на мгновение. — Вот мы и гадаем... — Мне не до этого сейчас, серьезно, — ответил юноша, иронично ухмыльнувшись. Ох, как Гарри не любил, когда друзья заговаривали на тему его чувств. Он бы и сам был бы не прочь в них разобраться, но он не мог сделать это просто так. Его странно задело упоминание о Малфое из уст приятеля, и это недовольство было похоже на паучий яд, попавший в кровь. Оно пыталось парализовать его, подчинить, но Гарри с ним справился. — Мне кажется, что ты чувствуешь себя одиноким, — вдруг серьезно сказал Рон, останавливаясь посреди коридора. Вокруг были школьники, но они все прошли вперед, а портретов мало интересовали разговоры двух третьекурсников. Гарри покачал головой. Его удивило то, как пристально друг смотрел на него и сколько беспокойства было в его голубых глазах. — Нет, с чего ты взял? — Ты ничего нам не рассказываешь и порой выглядишь таким... грустным, — Рон неуверенно улыбнулся, но тут же нахмурился и понизил голос до испуганного шепота. — Иногда ты так ухмыляешься, Гарри, это почти страшно. Так похоже на Малфоя. Мурашки прошли по спине Гарри, когда Уизли сказал это. Но это были всего лишь мурашки — призрачное касание догадки, которую ему ничем не подтвердить. Он тихо кашлянул и постарался улыбнуться как можно мягче, так, как улыбался всегда. По коридору к ним приближалась толпа когтевранцев, и среди них была Чжоу. Мальчики поспешили уйти с дороги, и их разговор прервался, а когда возобновился снова, Гарри был готов его выдержать. — Я никогда не замечал за собой подобного, — сказал он, направляясь в Башню. Рон последовал за ним. — Просто иногда мне становится тоскливо от того, что мне приходится участвовать в Турнире и терпеть все это. Рон пожевал губу. — Ты же знаешь, что всегда можешь поговорить с нами, да? Мы все поймем. «Нет, не все», — грустно подумал Гарри. Они не примут их врага. Не то чтобы этим вечером Гарри снова собирался сбежать к нему. Рона и Гермиону бы не взволновало то, что происходило с ним, и они не обратили бы внимания... Гарри вдруг до крови прикусил язык, тихо зашипев себе под нос. О чем его мысли? Его воспоминания, моменты, которые должны были проскользнуть мимо давным-давно, вдруг на секунду вновь возникли перед ним. Наверное, он болен. «Сильно болен», — решил Гарри. Другого объяснения тому, что перед его внутренним взором вдруг мелькнуло изображение маленького трогательного уха, торчащего из белых волос, а следом чёткий профиль, словно выточенный в мраморе, у него не было. — Да, — сказал Гарри, — я знаю. Рон тепло ему улыбнулся и похлопал по плечу. Он был его самым лучшим другом. До вечера в гостиной царила суматоха, характерная для выходных. Кроме Гермионы никто не думал о занятиях, наслаждаясь заслуженным отдыхом. Многие все еще обсуждали утреннюю игру, выражая желание продолжить ее завтра. Гарри был в их числе, потому что сидеть в Башне без какого-либо прилива радости было невыносимо. У него оставался еще день до урока с Дамблдором, и за это время он желал наполнить себя всевозможным счастьем, надеясь, что оно не выветрится после похода в директорский кабинет. Гарри даже ходил с Невиллом в теплицы и любовался на их цветок, за которым Долгопупс ухаживал все это время, едва ли не днями просиживая среди растений. Невиллу это так нравилось, что он даже упрекнул Гарри в том, что тот дежурил не слишком рьяно (или совсем не дежурил). Лескирет рос и становился все красивее, из крошечного росточка превращаясь во что-то ветвистое. — Он будет прекрасным, — сказал как-то Долгопупс. — Разве это не чудо? — Чудо, — согласился Гарри. Ему не понять было прелести ухаживания за цветами, но все-таки медленное рождение, расцветание жизни вдохновляло его. Близнецы начали активную кампанию по продаже своих шпаргалок, в число которых входили те волшебные пергаменты. Рон, прячась за спинами братьев от бдительного взора Гермионы, купил себе парочку шпаргалок, надписи на которых видел только тот, кто написал. Это было весьма полезно, и Гарри тоже прикупил себе таких. Правда, ему спрятаться не удалось и Гермиона все-таки устроила им разнос, взывая к их совести и чести и напоминая, что, если их поймают с подобным на экзамене — их исключат. — А я-то что? — защищался Гарри, виновато поглядывая на Рона. — Я освобожден от экзаменов! — Не сомневайся, Гарри Поттер, я прослежу, чтобы в будущем ты вел себя как достойный ученик, — надулась Гермиона, которую никто не желал слушать. Она ушла в спальню, но вскоре вернулась с набором для вязания («Я же говорил, что он пойдет на ура», — шепнул Гарри Рону) и уселась в кресле, похожая на сердитую сову. Рон тут же опробовал свою шпаргалку. Он написал на ней что-то, а потом сунул другу под нос. Гарри ничего не увидел на листке, и Уизли расцвел. — Ну и славно, — тихо произнес он. — И ничего в этом нет плохого, ну. Гарри был полностью согласен с приятелем. Он внимательно посмотрел на купленные свиточки, думая, что бы такое важное ему написать на них. Что-нибудь... особенное, наверное. Ему не нужны были шпаргалки для занятий: на уроках он делал ленивые, но все-таки успехи, а экзамены уже давно покинули его мысли. Но все-таки было что-то, что хотелось оставить, выразить, но скрыть ото всех. К ужину он так ничего и не придумал, зато узнал, что Фред и Джордж расширили диапазон своих покупателей. Точней, что они начали толкать товары и слизеринцам, чем возмутили многих гриффиндорцев. Гарри было все равно. Он ждал, и с каждой секундой внутри него росло смутное, нехорошее предчувствие. Началось все с того, что по дороге в Большой Зал на них накинулся Пивз, вооруженный чернильными бомбочками. — Вот вам, малышня, вот вам! — хохотал полтергейст, обкидывая ребят. В итоге Гарри получил синее пятно на щеке, которое размазалось и не желало смываться, сколько очищающих чар Гермиона бы ни накладывала. Девочке тоже досталось: в ее волосах запуталось несколько комочков, и она никак не могла их достать. Гарри попытался прогнать Пивза с помощью заклятия Конфундус, но тот ловко от него увернулся и полетел к группе пуффендуйцев, возвращавшихся из библиотеки, напоследок плюнув в Симуса и попав ему прямо в ухо. Во время трапезы Гарри терпеливо косился на слизеринский стол. Малфой ел до ужаса медленно, держа спину такой прямой, будто он проглотил черенок от метлы. Он словно копировал манеру своего декана есть, скрупулезно разрезая мясо на крошечные кусочки. Гарри же постарался как можно быстрее запихать в себя овощное рагу и вкуснейшие куриные палочки. Однажды Драко взглянул на него, прикрыв этот жест за поднятым кубком, и гриффиндорец понял: пора. — Мне нужно выйти, — шепнул он друзьям, поднимаясь с места. — Аха, ики, — произнес Рон с набитым ртом, за что получил осуждающий тычок в ребра от Гермионы. — Ты же не пропадешь на весь вечер, как тогда, правда? — спросила девочка. Гарри покачал головой. Он же собирался вернуться в гостиную. Он поторопился подняться из-за стола и покинуть Большой Зал. Радовало то, что некоторые ученики тоже закончили есть и возвращались в гостиные, карету и корабль, поэтому его уход не выглядел подозрительным. Гарри поспешил к назначенному месту, надеясь, что ему не придется торчать там битый час, пока Малфой выбирает наиболее подходящий момент для побега из зала. Карта Мародеров была в Башне, потому что юноша никак не мог улучить момент, чтобы забрать ее, а объяснить Рону, зачем он берет Карту на ужин, было бы затруднительно. Гриффиндорец выбрал для себя удобный подоконник и забрался на него. Мысли о темном окне и Малфое рядом навевали на него неприятные воспоминания о событиях, произошедших не так давно. Прислонившись лбом к стеклу, Гарри позволил себе думать об этом, вспоминать, хотя обычно запрещал подобное. То было... слишком, да. Эмоциональные потрясения пугали его, потому что они могли перевернуть все с ног на голову, заставить его сердце сходить с ума. Но ему не пришлось ждать долго. Вскоре в другом конце коридора появилась высокая фигура. Малфой шел, сжимая в руке палочку, и очень торопился. Гарри спрыгнул с подоконника, не совсем понимая, что так напугало или взволновало слизеринца. — За тобой кто-то гонится, что ли? — спросил он, когда тот приблизился. — Надеюсь, что нет, — Драко остановился напротив него и убрал палочку в карман. — Просто я не хочу задерживаться надолго, кто-нибудь может заподозрить. — Ладно, вот, — Гарри вытащил из кармана пустой пергамент, который, кстати, тоже было непросто забрать. Он протянул его Драко, и тот весьма придирчиво оглядел предложенное. Его взгляд зацепил слово «Рождество» в уголке, и его губы дрогнули. — Ты уверен, что написанное на этих пергаментах не отражается где-то еще? — поинтересовался он. Гарри не думал об этом. Он доверял Фреду и Джорджу. — Едва ли. Малфой поморщился, но все-таки убрал пергамент в карман. Несколько секунд они молчали, не зная, что сказать. Гарри сделал все, что хотел, и не понимал, почему Драко не уходит. Он взглянул на портрет толстого волшебника, сидевшего за столом, — тот не спал и наблюдал за ним, мигая крошечными глазками. Юноша смутился и отвернулся. — Ты хочешь мне что-то сказать? — наконец не выдержал он. Малфой вскинул лицо, моргнул. Усмехнулся. — Да. Я вызываю тебя на дуэль. Гарри подавился вдохом и закашлял. Малфой терпеливо ждал, пока он придет в себя, и на его лице расплывалась ухмылка. — Что, прости? — переспросил гриффиндорец, когда голос вернулся к нему. Если это была шутка, то совсем не смешная. — Ну не глупи, Поттер. Это ненастоящая дуэль, — Малфой наклонился к нему, и его глаза заговорщицки блеснули. — Скажешь друзьям, что мы случайно столкнулись, поссорились, слово за слово, ну ты знаешь, как это бывает. Можно вплести сюда и Полумну Лавгуд, — он взмахнул рукой, не давая Гарри, тут же вцепившемуся в воспоминание о Бале, начать расспросы. — Расскажи об этом Грейнджер, пусть это будет достаточно реалистично, и я уверен, она побежит жаловаться, а это нам на руку. Получим отработку. И алиби. Гарри нахмурился. Он не желал получать отработку и подставлять свой факультет из-за того, что Малфой не может придумать достаточно правдоподобную историю и сбежать от своих приятелей. Это было просто глупо. — Я не особо хочу отдуваться на отработке, — сказал он. В окно за его спиной вдруг с силой ударил порыв ветра. Холод проник в коридор, и Гарри поежился. — Я не уверен, что смогу еще несколько раз убежать от своих, — сказал Малфой. — Панси уже подозревает, что я тайно встречаюсь с Асторией или кем-то еще... Она может доставить проблем. — А ничего, что твой факультет потеряет баллы? Они могут разозлиться. — Я же подставлю знаменитого Гарри Поттера, заставлю чемпиона Хогвартса отдуваться на какой-то там отработке — это их успокоит, — Драко ухмыльнулся. — У меня нет другого плана. Я не могу больше сбегать. — Это не самый лучший план. — Слушай, Поттер, — Малфой разозлился. Его губы побелели, а нос сморщился, словно вокруг царил какой-то мерзкий запах. Юноша поднял руку, и Гарри почувствовал тычок палочки себе под ребра, — может, твои друзья такие тупые, что им все равно, где ты пропадаешь вечерами, но с моими это не пройдет. Они слышали, как Снейп назначил мне дату, и Панси уже готова была скандалить. Слизеринцы любят врать сами, но ненавидят, когда врут им. Одно дело быть пойманным с Поттером, когда я возвращаюсь из библиотеки, и совсем другое дело — быть пойманным с Поттером, когда я должен был до ночи сидеть со своим деканом. — Ладно, — Гарри примирительно поднял руки. Малфой загонял его в угол, заставлял выбирать и принимать условия. Он ведь не хотел прекращения. — Ладно, пусть будет так. — Я не думал, что ты так легко согласишься, — признался Драко, отступая. — Обычно ты чертовски упрям. — Не в этот раз, — Гарри задумался на мгновение. — Может, чего-то подобного и не хватало нашей спокойной и безмятежной жизни. Малфой довольно оскалился. — Вот и правильно, — шепнул он. — Бери секундантом Уизли. Блейз его отвлечет. Он выучил превосходное заклинание. Успокойся, оно безопасное, твоему рыжему дружку ничего не грозит. Мы возьмем всю вину за устроенное на себя, и они не получат отработку. Секунданты ни при чем. — Забини что-то знает? — осторожно спросил Гарри. Он был не то чтобы против... Если бы оказалось, что Малфой проболтался Забини, он мог бы с чистой совестью рассказать ему про близнецов, и тогда одним секретом стало бы меньше. Но Драко разбил его ожидания. — Нет, но он настолько тебя не любит, что поддерживает мое желание сбросить тебя с метлы. Я сказал ему, что хочу победить любыми способами. — С метлы? — Естественно, наша дуэль будет проходить на улице, иначе она закончится, не начавшись. Мы улетим к Запретному Лесу, пропадем из виду, изваляем тебя в снегу... — Нет-нет, — прервал его Гарри, чувствуя, как на его губах сама собой расцветает улыбка, — если ты настаиваешь на нарушении правил, ты и проиграешь на дуэли. — Нет, ни за что, — Малфой сложил руки на груди. Заметив, что гриффиндорец почти открыто смеется над ним, он раздраженно закатил глаза. — Так и быть, можно ничью. — Ладно, ну и когда твоя дуэль? — Давай в пятницу? — Нет, не могу, — Гарри почувствовал, как его горло сжалось в легком спазме. Он стиснул руками подоконник. — У меня... дела. — Тогда завтра, — Малфой не стал настаивать. — Метлу не забудь. За десять минут до отбоя встречаемся на Астрономической Башне. И смотри, не выдай Уизли секрета. Гарри кивнул. Он удержал Драко за рукав, когда тот попытался развернуться и уйти. Не так далеко от них уже нарастал гул голосов, но он все еще был далеким, словно гром на горизонте. Еще было время. — О чем ты говорил с Полумной? — спросил он. — Вчера, на Балу. — Тебе показалось, — мягко ответил Драко. — Едва ли. Она призналась мне, — Гарри с удовольствием отметил, что слизеринец заметно напрягся при этих словах, но не стал лгать, — что вы говорили, но не сказала мне, о чем именно. — Это касалось Блейза, а не тебя. — Если он что-нибудь сделает Полумне... — Успокойся, Поттер, — Драко вырвал свой рукав из его пальцев и устало улыбнулся. — Он пытается ей понравиться, вот и все. Пусть я и считаю это жалкими попытками, но всё же пусть лучше он будет думать об этом, чем о своих новых приятелях. — Она не выглядит довольной, — упрямо гнул своё Гарри. Полумна была его другом, и он не простил бы себя, если бы позволил какому-то там слизеринцу расстроить её. — Поттер, знаток женских сердец, не лезь в это дело. Я сомневаюсь, что с тобой бы хоть одна девчонка выглядела довольной. — О да, точно, — саркастически отозвался Гарри. — У меня ведь нет невесты, которая тихо-мирно пропадает где-то, пока я танцую на Балу с другой. Лицо Малфоя окаменело, его глаза вспыхнули таким мрачным огнём, что Гарри почти пожалел о своих словах. Он увидел, как влажно блеснули белые зубы за кривящимися губами, когда Драко угрожающе подался вперед, но вдруг всё остановилось. Малфой с шумом вдохнул воздух, выпрямился, не отрывая взгляда от глаз Гарри, и медленно достал из кармана волшебную палочку. Он посмотрел куда-то вбок, и в повороте его головы появилось что-то невыносимо гордое и ледяное. — Merde, — шепнул он. Гарри тоже посмотрел в ту сторону, куда с такой холодной ненавистью взирал Малфой, и замер, чувствуя, как его тело деревенеет и начинает напряженно дрожать. Там, на углу, стоял высокий юноша. Он был достаточно близко, чтобы видеть их, и на его губах можно было заметить улыбку. Он двинулся вперёд, и с каждым его шагом что-то внутри Гарри обрывалось и погибало. — Драко, иди, — шепнул он, не отрывая от Седрика взгляда. Конечно, Малфой его не послушал, и они оба как завороженные смотрели на приближение пуффендуйца. — Добрый вечер, — поздоровался Диггори, останавливаясь рядом с ними. Он улыбнулся Гарри, опершись плечом о стену рядом с окном, и взглянул на Малфоя. Тот с неприкрытыми презрением и ненавистью смотрел на него, сжав губы так сильно, что они почти слились с его бледной кожей. Драко тяжело дышал, но Диггори игнорировал это, источая во все стороны волны дружелюбия. Это казалось сюрреалистичным. Гарри прижимался к подоконнику, мечтая, чтобы этот момент вдруг оказался сном. Он почти чувствовал, как воздух электризуется, становясь густым и тяжёлым. В этот момент он ненавидел Седрика: тот был угрозой — не призрачной, а вполне реальной. Одно его слово, одно неверное движение, выпад — и у Малфоя возникнет прекрасный повод взглянуть на Гарри этим уничижительным взглядом. — Твоя броня с тобой, Малфой? — спросил Седрик таким тоном, как будто уже час они втроём вели дружескую беседу. Драко побелел еще сильней, а потом криво усмехнулся, приподняв верхнюю губу в оскале. Из его правого рукава потекла темно-зеленая жидкость, заливая его руку и застывая. Гарри с ужасом смотрел, как его кисть позеленела, а потом только догадался, что Драко каким-то образом переместил ту защиту, что ему подарил отец. Он ранее никогда особо об этом не задумывался, почти забыв, и сейчас увиденное его почти потрясло. Он взглянул на белую шею слизеринца, с лёгким ощущением тошноты замечая, как из ворота поднимается темная линия. — Не припоминаю, чтоб я тебя звал, Диггори, — процедил Малфой. — А я пришёл не к тебе. Гарри никогда ещё не чувствовал себя настолько неловко. Он посмотрел на слизеринца, взглядом пытаясь попросить его уйти. Седрик устал ждать, разозлился на него. Всё станет в сто раз хуже, если Малфой и Диггори сцепятся сейчас. Драко смотрел на него в ответ, и Гарри за холодной серой пеленой увидел искру страха. Какое-то время они просто глядели друг нa друга, а потом слизеринец, подняв подбородок, развернулся и быстрым шагом направился прочь. — К чёрту, — услышал Гарри его сдавленное ругательство. Что ж, Драко его понял. — Вот и славно, — шепнул Седрик, не позволяя Гарри проводить юношу взглядом. — Я поймал тебя. Наконец. — Это бесполезно, Седрик, — Гарри отвернулся и уставился в окно. Малфой ушёл, и он чувствовал себя опустошенным. «Побыстрей бы завтра», — крутилось у него в голове. — Я не понимаю, что тебе нужно. — Я тебе уже объяснял. — Седрик, ты просто... — Гарри бессильно застонал сквозь стиснутые зубы. Ему нужно было уходить. Эта встреча была мучением, его предчувствия оправдались. Свет факелов больно резал его по глазам, а в висках начинала пульсировать кровь. Неужели снова? — Ты ничего не добьешься. Мой ответ всё тот же. — А он, — кивок в сторону коридора, — знает о твоём ответе? — Хватит! — резко оборвал его Гарри. Он повернулся и стиснул мантию пуффендуйца в своих пальцах, чувствуя, как смутное желание сжать кулак покрепче и залепить юноше не хилый синяк растёт с каждой секундой. — Пожалуйста, Седрик. — Ладно, — Диггори погладил его пальцы, сжимающие плотную ткань рядом с гербом факультета. — Я не буду говорить о нём. — Хватит требовать от меня ответа, который я уже дал. Я могу думать об этом хоть всю жизнь, но я не скажу тебе ничего другого! — Гарри старался говорить ровно, надеясь, что силы его слов хватит, чтобы остановить это. Диггори нашёл его неожиданно, он не был готов к этому разговору, но раз уж так вышло... Нужно закончить это. Грубо, резко, как угодно, лишь бы он больше не подходил к нему. Из-за поворота вышла компания школьников. Они, весело болтая, прошли мимо, заинтересованно взглянув на двух чемпионов. Седрик кивнул кому-то, быстро улыбнувшись, а потом вновь посмотрел на Гарри. Он вовсе не выглядел самодовольным или наглым, странный огонёк в его глазах пропал. Не мог же он взаправду думать, что нечто подобное возможно? Диггори тихо хмыкнул, наклонив голову. — Нет? — Нет, — подтвердил Гарри. — Ладно, — вдруг легко согласился Седрик, прищурившись. Он выпрямился и положил руку юноше на плечо. — Если ты так желаешь. Я не буду больше спрашивать. — Правда? — обрадовался Гарри. Но не успел он почувствовать подвоха, как Седрик вдруг грустно улыбнулся, наклонился и прижался губами к его виску, тут же отпрянув. — Прости, — раскаяния не было на его лице, — но я не верю тебе. Гриффиндорец вырвался, недовольно взглянув на юношу, и молча пошёл прочь от злополучного окна. Он чувствовал, как в нём поднимается волна не простого раздражения — почти ярости. Ему захотелось развернуться и закричать Седрику в лицо о том, что это уже похоже на преследование, и лишь огромная сила воли помогла ему сдержаться. — Гарри! — Чёрт, — юноша остановился и развернулся на каблуках. Ладно. У него было достаточно силы, чтобы оттолкнуть его грубо. Мягкие слова, твёрдость — это не работало. Если он хотел сохранить то, что у него уже было, то это бессмысленное влечение должно было прекратиться. — Держись от меня подальше, Седрик, — процедил Гарри. То, что Гриндевальд пытался поднять в нём и что пуффендуец задавил своим порывом, клубилось в его сердце, мыслях. — Ты можешь приставать к Чжоу Чанг, Малфою, кому угодно, но не смей более заговаривать со мной на эту тему. — Гарри... — Я не девчонка, если ты не заметил, и я вовсе не пытаюсь... играть с тобой или что-то вроде. Ты мне не нравишься. Совсем, — выплюнул Гарри. Когда он достал палочку? — Ты бросил меня в прошлом году, а потом снова пытался навязать своё общество. Я не понимаю, чего ты добиваешься и почему отказываешься меня слышать, но, чёрт тебя дери, Седрик, если ты еще раз меня поцелуешь... Если ты попытаешься хоть как-то на меня воздействовать, я тебя прокляну, я обещаю. Юноша беспомощно и.... испуганно смотрел на него, приоткрыв рот. Гарри не стал дожидаться ответной реплики. Он просто сбежал. Он несся по коридорам Хогвартса так быстро, словно за ним гнался полтергейст. Он не смотрел по сторонам, не замечал тех, кого случайно задевал плечом, оказавшись в толпе гриффиндорцев, поднимающихся в Башню. Юноша ворвался в гостиную, пнул ни в чём неповинное кресло и свалился на диван, стоявший у камина. Гарри стиснул руками свою голову, пытаясь успокоить тугое биение пульса в висках. — Чёрт! — зашипел он себе под нос, раскачиваясь вперёд, а затем назад. Медленно буря внутри утихала. Нереальность происходящего отходила на второй план, и Гарри начинал чувствовать тепло, идущее от огня, мягкость подушек, боль оттого, что он изо всех сил тянул свои волосы, словно пытаясь вместе с ними вырвать мысли из головы. «Успокойся, — твердил он себе, — успокойся». Диггори поймёт, всё закончится. Этого достаточно. Больше не будет нужды думать об этом. Гарри попытался представить что-нибудь холодное, внезапно свалившееся ему на голову. Огромный мысленный сугроб чуть усмирил его, однако всё грозило начаться по новой, когда с ужина вернулись друзья и Гермиона спросила его, почему он выглядит таким напряжённым. — У меня завтра дуэль, — выдавил из себя Гарри, пряча лицо от девушки и глядя на рыжее пламя в камине. Он почувствовал, как прогнулся диван, когда Рон опустился рядом. — Дуэль? — переспросила Гермиона севшим голосом. — С кем? — С Малфоем. Рон, будешь моим секундантом? — Гарри хотел разобраться с этим побыстрей и уйти спать. Он знал, что не сможет заснуть быстро, но мечтал оказаться под пологом, где его никто не тронет. Внезапно все вокруг стало его раздражать. Беспокойство Гермионы бесило, а восхищённо-недоуменный взгляд Уизли вызывал желание презрительно сморщиться. — Да, да, конечно, — отозвался Рон. — Нет, никакой дуэли не будет, — встряла подруга. — Гарри, ты что такое несёшь? Это запрещено! Вас могут наказать, лишить баллов, исключить! — Я возьму всю вину на себя, а меня уж точно не исключат, — отрезал гриффиндорец. — Это какое-то безумие, — Гермиона схватила диванную подушку, положила её на колени и принялась дергать за бахрому. — Какая дуэль, вы что, не можете решить всё на словах? Он тебя вызвал, да? Это просто ловушка, Гарри, Малфой не придёт. Нашёл с кем соревноваться — с этим трусом! — Он придёт, Гермиона, я точно знаю. — Из-за чего дуэль? — шептал Рон, игнорируя слова подруги. — Из-за Полумны Лавгуд? — В том числе, — Гарри, наверное, выглядел таким злым, что его слова окрашивались в правдивый оттенок. — Мы сильно ругались. Он не выдержал, поднялся на ноги и принялся ходить туда-сюда перед камином. Мало кто обращал сейчас на него внимание, и лишь Рон с Гермионой расширенными глазами следили за его перемещениями. — Гарри, нельзя, — голос девушки наполнялся высокими звенящими нотками. — Ты чемпион, ты опозоришь школу! На тебе лежит ответственность. Ты уже не маленький, чтобы вот так поддаваться на провокации... Юноша горько усмехнулся. — Мне всё равно. — Рон, хоть ты ему скажи, — подруга вцепилась в Уизли, который неуверенно отодвигался от неё. — Ты же не собираешься в этом участвовать? — Ну, я... — он замямлил, сглотнул, глядя на Гарри, заслонявшего ему свет огня, и сказал твёрже: — Если эта дуэль настоящая, то я не хочу, чтобы Малфой думал, будто я испугался. На дуэли должен быть секундант. — Это опасно! — Это всего лишь игра в «Сбрось другого с метлы», Гермиона, — жёстко произнёс Гарри. — С нами ничего не случится. У меня есть разрешение на ночные передвижения, забыла? — Ты втягиваешь Рона... — Если нас поймают, я буду ходить на отработку вместо него. Рон сам согласился, прекрати представлять его безвольным! — Гарри, да что с тобой?! — Гермиона вскочила на ноги. Её волосы подпрыгнули, отразив свет огня, и на секунду Гарри почудилось, будто голову подруги окружает ореол света. — Прекрати злиться! — Я... — он представил, каким сейчас предстал перед друзьями. Резкий, грубый силуэт перед огнём. Всё произошло слишком быстро. То, что дарило ему надежду, скрылось за чёрными тучами в одно мгновение, и он не мог просто забыть об этом, отстраниться, спрятаться... — Прости. — Гарри, — Гермиона приблизилась к нему. Она потянула его к диванчику, усадила, мягко поглаживая по плечу. — Всё хорошо, ладно. Ты можешь злиться на него сколько угодно, но он не изменится. Тихо. Я уж думала, сейчас что-нибудь произойдёт... Однажды в детстве я так разозлилась, что книги начали вылетать из шкафа, представляешь?.. Гермиона шептала ему что-то успокаивающее, рассказывая историю о спонтанном выбросе магии, пока он смотрел на огонь и кивал. Рон теперь сидел напротив и во все глаза глядел на него, ожидая чего-то. Он тоже слушал рассказ подруги, ненавязчиво пытающейся призвать их к благоразумию, и явно не понимал, что происходит. Гарри смог его успокоить одним кивком, ясно дающим понять, что никакие слова Гермионы не изменят его решения. С каждой секундой он понимал, что всё идет по плану, придуманному Малфоем: Грейнджер постарается их остановить. Они попадутся. У них будут часы монотонной работы, проведённые бок о бок. Гарри до сих пор не мог понять, почему он так высоко ценил возможность подобного.

***

Ночь была очень холодной, но ветер утих и лишь изредка завывал где-то в Лесу. Тёмное небо низко висело над замком, в котором погасли почти все огни. Хогвартс готовился спать, школьники уже сидели в своих гостиных, спальнях, и только призрачные тени скользили по коридорам, светясь, словно мутные лунные лучи. Гарри и Рон стояли на крыше Астрономической Башни. Её покрывал лёд, и один неверный шаг рядом с краем мог быть роковым. Они ждали, когда слизеринцы наконец соизволят появиться. Уизли начинал сомневаться в том, уж не ловушка ли это на самом деле, но Гарри знал, что Драко просто нравится издеваться над ним. — Поттер, — раздался довольный голос. Малфой выступил из тени. «Совсем как тогда», — подумал Гарри, покрепче перехватывая Снежную Гарпию в руках. Рон с Нимбусом-2000 стал в оборонительную стойку и задышал, словно бык: дыхание клубами пара вырывалось у него изо рта. — Малфой, — поприветствовал юношу Гарри. Он взглянул на Забини, стоящего за спиной Малфоя. Тот был равнодушен к происходящему, как будто они просто столкнулись в коридоре, а не стояли на самой высокой башне Хогвартса, готовясь к сражению. Он ведь должен был считать это настоящей дуэлью, пусть и.... бесчестной. Если Малфой не солгал. — Что ж, начнём, — Драко подошел ближе. — Секунданты держатся на расстоянии тридцати ярдов, не ближе. Над землёй на... десять ярдов, и Блейз наложит чары. Кто первый упадёт — тот и проиграл. И нововведение: проигравший исполнит одно желание победителя. Любое желание. Гарри прищурился. Они же договорились на ничью, да? Но Малфой выглядел слишком довольным. Он весь сегодняшний день светился так, будто произошло что-то просто потрясающее, и Гарри никак не мог понять, связано это с их встречей или нет. Гермиона наверняка уже пошла жаловаться МакГонагалл, не обнаружив друзей, значит, всё идет как надо — это радовало. Но не настолько же. Хотя теперь стоит постараться столкнуть Малфоя в снег, чтобы Драко потом не имел возможности дразнить его невыполненным обещанием. — Идёт. — Тогда вперёд. Малфой первым запрыгнул на метлу, и молчаливый Забини словно тень повторил его движение. Гарри отстал от него на какие-то пару секунд, но к месту дуэли — небольшой полянке перед Запретным Лесом — он прилетел первым. Рон летел в хвосте, чувствуя себя немного скованно: ему никогда не приходилось участвовать в дуэлях и летать на метлах по ночам. Наверное, ему следовало послушаться Гермиону, которая устроит им обоим ужасный скандал завтра, и остаться... Но это же Рон. Он не мог бросить друга в беде, и Гарри чувствовал себя виноватым за то, что обманывает его. Он остановился напротив Малфоя в воздухе. Рон полетел за его спину, а Забини, установивший какие-то поддерживающие чары около земли, — за Драко. Они оба зажгли свои волшебные палочки, потому что в темноте с трудом можно было различить силуэты дуэлянтов. Малфой мерзко ухмылялся, глядя на Гарри. На руках были чёрные перчатки, и он крепко сжимал волшебную палочку. Под шапкой его волосы едва было видно, но Гарри то и дело ловил взглядом блеск белокурого локона. — На счёт три, — скомандовал он. — Расходиться не будем, ярды считать тоже. Готов? — Да, — шепнул Гарри. — Раз, — Драко поднял палочку, и гриффиндорец повторил его движение, — два... — они направили их на друг друга, — ...три. Они обсудили это на пергаментах. Подляночные заклинания, сбрасывающие, откидывающие... Для отвлечения внимания. Гарри не помнил даже, какое из них он использовал, но ярко-голубая вспышка пролетела над плечом Драко, и Забини ловко отбил её. Заклятие Малфоя вильнуло, и гриффиндорец успел только крикнуть Рону, чтобы тот поберегся, прежде чем кинуться в сторону. Драко сказал, что Забини позаботится о том, чтобы Уизли потерял их из виду. Блейз позаботился: Гарри успел увидеть, как в воздухе очертил дугу огонёк Люмоса, прежде чем снег, лежавший на земле, вдруг взмыл вверх. Он начал оседать тяжёлыми хлопьями, но удачно налетевший ветер вновь подкинул его к чёрным облакам. Гарри услышал звонкий смешок Малфоя, увидел его стремительный силуэт и погнался следом. — Забини! — раздался позади вскрик Рона, а далее треск заклинания. — Чёрт, — Гарри не знал, куда ему деться. Деревья были совсем близко, и из чащи, подступившей к кромке Леса, веяло опасностью. Снегопад, устроенный слизеринцами, уже прошёл, но Рон и Блейз пропали где-то. Да и Малфой словно испарился. Гарри медленно полетел в сторону Леса. Люмос бы не помог развеять окружающую тьму и лишь привлёк бы внимание. Стало очень тихо, и только странный треск, похожий на треск поленьев в камине, нарушал тишину. Гарри вдруг увидел огонёк: кто-то неистово тряс волшебной палочкой из Леса. Он поспешил на зов, надеясь, что это не какое-нибудь новое хищное животное из числа тех тварей, что обитают в этом месте. Это оказался всего лишь Малфой, зависший среди голых ветвей одного дерева. Гарри подлетел к нему, стараясь громко не дышать: неосознанное желание вести себя тихо было нестерпимым. — Малфой? — шёпотом позвал он. Слизеринец поманил его. — Поттер, смотри, — он указал куда-то в чащу. Гарри пригляделся и ничего не увидел. — Что? — Вот, там, недалеко, — Драко схватил его за плечо, заставляя подлететь ближе и посмотреть со своего места. Гарри чуть не напоролся на острую ветку, но все-таки смог вглядеться во тьму, царящую в чаще. Свет от снега, призрачный и едва заметный, там гас и пропадал, но зато между двух деревьев, почти переплетающихся стволами, мерцало нечто. Сиреневый свет — тусклый и не дающий теней — горел там, словно призрак, заточенный в плену двух деревьев. Он был совсем недалеко, пленительно близко, и казалось, что до него можно добраться... — Что это? — Я не знаю... — Малфой неуверенно покосился на Гарри. — Но мы не будем проверять. Помнишь, что было в прошлый раз? — Ты получил свой шрам, — Гарри вглядывался в пятно, пытаясь понять, что это такое. Любопытство медленно разгоралось в нём, и в то же время ему казалось, что верхом наивности будет лететь на таинственный свет в Лесу. — Нам ведь нужно потянуть время, да? Наша дуэль продолжается. — Поттер... — Забини и Рон куда-то делись, думаю, ищут нас. — Тогда нужно извалять кого-нибудь в снегу и вернуться. С нас хватит приключений в Лесу. Гарри отцепил его руку от своего плеча и направил метлу вперёд, прикидывая расстояние до света. Добраться, взглянуть, узнать, что там, вернуться назад, пока монстры не выползли наружу... Может, это тот заповедник, что Крайфер построил для жуткого паука Хагрида? Вполне возможно. Тогда не будет ничего страшного, если?.. Что-то новое. Ему нужно было это. Гарри не отказался бы сразиться с василиском ещё раз, чтобы выплеснуть тугую, яростную силу, что копилась в нём со вчерашнего вечера. С того самого момента, который в его памяти лежал под строжайшим табу. — Гермиона пошла к МакГонагалл, я уверен в этом. Профессора придут за нами сюда с минуты на минуту. — Поттер, ты с ума сошел? — Да, — Гарри опустил голову, пролетая под ещё одной веткой, и медленно двинулся в темноту, не отрывая взгляда от сияния. — Да, уже давно. — Ненавижу тебя, — прошипел Малфой себе под нос. Гарри почувствовал, что слизеринец задел его локтем, отправившись следом за ним.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.