How Lucky That You Dropped In

Перевод
NC-17
Завершён
959
1
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
Размер:
36 страниц, 11 586 слов, 10 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
959 Нравится 109 Отзывы 202 В сборник

Часть 5.

Настройки
Несколько минут Блейн чистил зубы, затем воспользовался дезодорантом и попробовал сделать что-то с крысиным гнездом у себя на голове. Конечно, он не смог уложить волосы во что-то шикарное без геля, но все же одержал небольшую победу над упрямыми завитками, просто расчесавшись. Когда Блейн понял, что больше ничего не сможет сделать, чтобы выглядеть лучше, чем на данный момент, он опустил руки и в последний раз посмотрел на себя в зеркало ("Черт, в этих штанах моя задница так шикарно выглядит," — подумал он про себя), а после спустился по лестнице, чтобы присоединиться к Курту в гостиной. Когда Блейн вошел в комнату, то увидел Хаммела, замершего возле розетки, с проводом в руках. — Время не ждет! — воскликнул Андерсон нетерпеливо. Курт встревожено посмотрел на Блейна, и тот застенчиво улыбнулся, закусив губу. — Ну давай же! — призвал он Курта, и тот развернулся и скользнул вилкой в розетку. Дерево заиграло яркими огоньками, и если бы Блейн должен был тут же сказать, что чувствует, то он бы сказал "недоумение". Ёлка выглядела не совсем так, как он представлял. Хаммел усмехнулся. — Я вижу твое лицо и знаю, о чем ты думаешь. Не совсем то, чего ты ожидал, да? — Ну если честно... — Я так и знал. Сейчас я всё расскажу. Каждый год рождественская ёлка представляет для меня один из немногих аспектов моей жизни, в котором я могу преодолеть свои сводящие с ума пунктики и сделать что-то, что не просто заказано и должно быть выполнено по плану, а просто так. Хотя я знаю, что праздничная ёлка не может быть чем-то обычным, — он подошел к дереву и осторожно коснулся развешанных игрушек. — Смотри, бутылочка из-под маминых духов. Я всегда любил ее запах. Этот флакон стал первым украшением, что я повесил на ёлку после ее смерти. Мне было восемь, — сказал Курт, предвидя невысказанный вопрос в глазах Блейна. — Моя первая ёлочная игрушка. Хаммел коснулся пальцами спящего в корзинке младенца с надписью "Первое Рождество малыша. 1994 год". — Моя семья, какая она сейчас, — сказал он, указывая на фотографию, где улыбались его отец, мачеха, сводный брат с женой и двумя племянниками и сам Курт. Блейн разглядывал все с неподдельным интересом, пока Хаммел показывал ему все украшения на ёлке. — А теперь... — сказал Курт, протягивая руку за дерево и хватая небольшой пакет, — время подарков! — Что? — воскликнул Блейн. — Мы даже не знаем друг друга. Почему ты даришь мне подарок? — О, тише ты, — шикнул на него Курт, отмахиваясь от протестов Блейна. — Просто мы так разболтались, и прошлой ночью я понял, что знаю о тебе больше, чем когда-либо знал о Шейне, так что я подумал, что этого достаточно, чтобы подарить тебе что-то. И вообще-то, это Рождество. Каждый заслуживает подарок. — Но у меня ничего нет... подожди! Есть! — Блейн вскочил на ноги и бросился из комнаты к лестнице, даже не услышав, как Курт его призвал вернуться. Блейн вбежал в гостевую спальню и расстегнул рюкзак. Он достал один из подарков, что собирался привезти домой, который положил в рюкзак из-за его небольших габаритов , чтобы упаковка не помялась и, не дай бог, не потерять его. Андерсон сорвал поздравительную открытку с чужим именем и побежал вниз по лестнице, обратно к Курту. — А вот и я! — воскликнул он и, слегка запыхавшись, сунул подарок в руку Хаммела. — Блейн, не... — Это Рождество, Блейн, каждый заслуживает подарок, — процитировал его Андерсон. Курт широко улыбнулся. — Туше. — Ты первый! — взволнованно сказал Блейн. Курт аккуратно развернул подарочную бумагу и увидел маленькую коробочку. Открыв крышку, он заглянул внутрь, и на его лице заиграла смесь удивления и восторга. — О боже мой, это великолепно! Внутри коробки лежала красивая брошь с павлином, со вкусом инкрустированная ярко окрашенными стразами. — Я купил ее для своей матери, ради шутки, — объяснил Блейн. Курт нахмурился — очевидно, что он не мог понять, как что-то настолько прекрасное может быть использовано как шутка, но Блейн отмахнулся от него. — Послушай меня. Нужно не так уж и много времени, чтобы понять, как моя мать ненавидит все вокруг. Я пытался в течение многих лет найти что-то, что могло бы сделать ее счастливой, но ей никогда ничего не нравилось. И я подумал, почему бы не извлечь из этого пользу? Так через некоторое время я стал покупать ей в подарок то, что я люблю, а она ненавидит больше всего на свете. Так что через пару дней после Рождества я могу покопаться в ящике для пожертвований, куда скидываются все мои подарки маме, и забрать их обратно себе. В этом году я нашел интересный антикварный магазин... Я вроде как помешан на старине, моя квартира вся заставлена подобными вещами... И там в маленьком магазинчике я нашел вот это. Брошь мне безумно понравилась, и я очень хотел бы ее надеть, но... Я боюсь, что недостаточно сказочный, чтобы ее носить. Я знал, что моей маме это просто не понравится, и я смогу забрать ее себе. Но ты... Я уверен, что ты будешь носить эту брошь с гордостью. Вместо того, чтобы получать удовольствие от раздражения людей, которые не заботятся обо мне, я бы предпочел, чтобы кто-то смог оценить мои подарки такими, какие они есть. — О, я принимаю эту брошь! Она невероятно изысканная. И она не выглядит такой старой, чтобы продаваться в антикварном магазине, но она определенно старинная, и, возможно, это настоящие стразы Swarovski.[1] Курт тщательно рассмотрел каждый камушек в течение нескольких секунд, а потом посмотрел на Блейна. — Я просто влюблен в эту брошь. И уже могу представить несколько неплохих сочетаний с моим гардеробом. Но отчасти я переживаю, что твоя мама осталась без подарка. — Не стоит. Она даже не заметит, что я ничего ей не подарил в этом году. — Но она все же... твоя мама, — Курт замолчал. Блейн увидел задумчивость в его взгляде и сразу же вспомнил, что Курт только что рассказывал о своей маме, и очевидно, что он очень по ней скучал. Блейн решил купить своей матери что-нибудь по дороге, когда поедет к родителям, покинув Курта. На всякий случай, чтобы было. — Не волнуйся, — заверил он Хаммела. — Я куплю что-нибудь ей. Но тем временем...? Блейн поднял коробку, что Курт подарил ему, и посмотрел на Хаммела щенячьими глазками, выпрашивая разрешения у Курта, чтобы открыть свой подарок. — Как я могу сказать "нет" этой мордочке? — смеясь, сказал Курт. — Ну, давай, открывай скорей! Блейн осмотрел коробку и взвесил ее в руках, он потряс ее рядом с ухом, внимательно слушая, как внутри что-то стучит. Стук был похож на что-то знакомое, но Блейн не мог определить, что именно скрывается под картоном и слоем бумаги. В отличие от Курта Блейн схватил оберточную бумагу и разорвал ее в клочья. — Фигурка Железного человека из Лего! — практически запищал Блейн. После того как миновала опасность того, что Андерсон взорвется от счастья, Курт наконец рассмеялся. — Боже мой, — сказал он, держась за живот и все еще посмеиваясь. — Твое лицо! Просто бесценно! — Перестань смеяться, Курт. Это серьезно. Тони Старк... Он... просто крутой, а Железный Человек — лучший из Мстителей. Да и вообще, лучший супергерой из всех существующих. Хотя Бэтмен может легко обогнать его в деньгах... Но у Железного Человека есть костюм, который умеет летать, а костюм Бэтмена так круто на нем сидит, облегая каждую мышцу, что Темный рыцарь просто мечта любого гея. И черт возьми, Бэтмен не умеет летать, хотя у него есть плащ. Вот зачем супергерою плащ, если он даже не умеет летать? Никакого смысла, Курт, просто ни малейшего... — Блейн совсем забыл, что Курт наблюдал за ним, пока он болтал. Он раскрыл упаковку и высыпал части конструктора на кофейный столик, после чего начал искать те детальки, что необходимы для первого этапа сборки. Курт рассмеялся и фыркнул. — Ты такой чудак, Блейн. Я знал, что ты хотел получить что-нибудь такое в подарок, потому что изначально я купил этот конструктор для своего школьного друга Сэма. Ты немного напоминаешь мне его, но я даже подумать не мог, что ты так отреагируешь. — Слишком много болтаешь. Я занят, — объявил Блейн, пока исследовал взглядом инструкцию. В течение несколько секунд Курт наблюдал за тем, как Андерсон собирал фигурку, а потом громко откашлялся, чтобы привлечь внимание Блейна. — Кхм, Блейн, — сказал он строго. Андерсон отвлекся от своего супергероя и посмотрел на Курта невинным взглядом. — О боже мой! Я снова это сделал, да? Прости, Курт, я иногда слишком сосредотачиваюсь на вещах... — Все хорошо, — сказал Хаммел. — Я думаю, это очаровательно. "Я думаю, ты очаровательный," — пробормотал он себе под нос. Блейн вскочил с пола, бросив свою "стройку" на журнальном столике (довольно аккуратно, чтобы ничего не разрушить, конечно же), и быстро обнял Курта. — Спасибо, Курт. Мне так нравится! — Серьезно? Никогда бы не подумал, — саркастично заявил Хаммел. Блейн одарил его обманчиво невинной улыбкой и уселся на колени перед столиком, чтобы продолжить собирать супергероя. Курт взял пульт от телевизора и включил ящик. Он просмотрел программу, чтобы выбрать с чего они начнут свой киномарафон. Решив начать с классики, Курт переключил на "Эта замечательная жизнь"[2], хотя весь произведенный эффект фильма был нарушен тем, что Блейн собрал фигурку и стал летать по комнате с Железным Человеком. Курт закатил глаза, когда Блейн попал под песню "Каждый раз, когда звонит колокольчик, у ангела вырастают крылья"[3], и фыркнул с притворным раздражением. Он не хотел никому признаваться, по крайней мере, в данный момент, что Блейн действительно был очень милым. Когда начались титры, Курт снова посмотрел программу, чтобы выбрать следующий фильм. Когда он уже собрался включить "Чудо на 34-ой улице"[4], Блейн заговорил. — Да ладно, Курт, — заскулил он. — Я знаю, что ты хотел посмотреть самые-самые рождественские фильмы, но можем ли мы, пожалуйста-пожалуйста, посмотреть что-нибудь смешное? Смотри! Видишь? "Рождественские каникулы"[5] — неплохое начало! Пожалуйста, Курт? Курт сделал задумчивый вид, чтобы поддразнить Блейна, но он сам любил этот фильм, так что уже заведомо был согласен. — Ну ладно, твоя взяла. — Ура! — радостно крикнул Блейн. Он плюхнулся на диван рядом с Куртом и украл пульт из его рук, а после переключил на нужный канал и прибавил немного громкости. — It's that time, Christmas time is here! Everybody knows there's not a better time of year. Hear that sleigh, Santa's on his way! Hip, hip, hooray, for Christmas vacation![6] — подпевал он. — Ты такой чудик, Блейн. — Да, но я очаровательный чудик! — поправил его Андерсон. Курт равнодушно пожал плечами, а сам подумал: "О боже, да, ты самое милое существо, что я когда-либо видел в своей жизни. Котята и щенки просто меркнут по сравнению с тобой..." — О, Курт. Курт, я люблю эту часть, — он вскочил и встал рядом с телевизором и вместе с Кларком Грисвольдом процитировал фильм: — Счастливого Рождества. Счастливого Рождества. Поцелуй меня в задницу. Поцелуй его в задницу. Поцелуй ее в задницу. Счастливой Хануки.[7] Курт громко смеялся... несколько мгновений. Блейн держал бесстрастное лицо, пока цитировал персонажа, и Курт просто ничего не мог с собой поделать. — О боже мой, Блейн... я просто буду звать тебя Кларк Грисвольд младший! — Могу лишь надеяться, что я был крут, — торжественно сказал Блейн. Он вернулся на свое место на диване, и Курт заметил, что Андерсон сел куда ближе, чем раньше. Так или иначе, Курт не возражал. Они смеялись над фильмом. Когда кузен Эдди появился на экране, они вместе громко выкрикнули "Сральник забит"[8], но прежде чем они успели рассмеяться своим словам, весь дом погрузился во тьму. ________________________________________ [1] крупнейшая компания, специализирующаяся на производстве украшений из стекла, подробнееhttp://ru.wikipedia.org/wiki/Swarovski [2] фильм "Это замечательная жизнь", классика Рождественского кино, подробнее http://www.kinopoisk.ru/film/348/ [3] песня из фильма "Эта замечательная жизнь" [4] фильм "Чудо на 34-ой улице" тоже классика среди Рождественских фильмов, подробнее http://www.kinopoisk.ru/film/6851/ [5] фильм "Рождественские каникулы" Альтернативный взгляд на Рождество, с доброй долей юмора и предрассудков. Я смотрел, мне понравилось. Советую и вам:3 Подробнее http://www.kinopoisk.ru/film/10074/ [6] Mavis Staples — Christmas Vacation (OST Christmas Vacation) [7], [8] цитаты из этого фильма.
959 Нравится 109 Отзывы 202 В сборник
Отзывы (21)