Немного об избранных

R
Заморожен
14
автор
Tixiiomut бета
Размер:
112 страниц, 46 399 слов, 18 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
14 Нравится 25 Отзывы 4 В сборник

Arrival

Настройки
Запись Тринадцатая. Что можно сказать о нашем путешествии? Ничего особенного, тем более, по сравнению с тем, что ждало нас по дороге в Дернхольм, не говоря уже о спуске из долины, в которой разбился дирижабль, в Туманные Холмы. Нет, был курьёзный случай, когда мы столкнулись лицом к лицу с чёрным медведем, но испуганное животное решило сразу дать дёру, в чём лично я его полностью поддерживаю. Но в остальном две с лишним недели до Таранта прошли без особых приключений, хоть и с одной интересной находкой. Находкой я назвал алтарь или что-то похожее, найденное мной в густом лесу недалеко от то ли заброшенной, то ли никогда особо не развивавшейся дороги, по которой мы решили срезать один из переходов, дабы не делать крюк, который обычно проходят в нашем положении торговцы. Само место, которое они обходят, местными почитается дурным, да и поселений в том районе, мягко говоря, немного. И выйдя к алтарю, я понял, почему. Поблизости от него то тут, то там, встречались кости, и видимо, среди них попадались человеческие. Я так понял, что алтарь, являвший собой чёрный камень с выемкой для подношения (явно отдававшей непонятной магией) и находящийся рядом обелиск с такими же непонятными надписями, использовался какими-то огровскими племенами, которые промышляли где-то неподалёку. Мы на них, слава всем богам, не наткнулись. Я же решил по прибытии в Тарант выяснить немного про их религию и богов, которым они могут поклоняться. Просто так. Раз уж наткнулся на такие вот следы. Интересно же знать, с чьим именно алтарём столкнула нас судьба. В лесах проходила вся наша дорога, и только на подходе к Таранту деревья уступили место степным травам. В принципе, степь в тех местах образовалась не так давно, по крайней мере, если судить не по человеческим меркам, то чуть ли не вчера. Да и многие люди помнят ещё те времена, когда Тарант находился в лесной или лесостепной зоне. Да и был сам город со своими пригородами в те годы в разы меньше. Во внезапном и стремительном его росте виновато изобретение парового двигателя. Человека, который его изобрёл, знает, наверное, каждый житель Арканума, по крайней мере, каждый городской житель точно знает. Само имя великого изобретателя почти что современности, Гильберта Бейтса, стало нарицательным, как и имя его компании по производству этих самых двигателей «Малогабаритные силы». Да что там, его лозунг «большое в малом» известен даже мне, никогда, собственно, темой двигателей не интересовавшемуся. Рост и промышленное развитие ныне крупнейшего города Арканума сопровождалось в том числе вырубкой лесов, что привело к тому, что вокруг города деревьев практически не осталось. В какой-то момент стали избавляться и от деревьев в окрестностях Морбинского леса, населённого эльфами. Как и что происходило в те годы, я не знаю, но совсем скоро эльфы были вынуждены уйти оттуда, а всё, что не было вырублено, усохло, и территория стала называться Морбинскими равнинами, поросшими ныне травой, из которой торчат иногда давно засохшие деревья. По крайней мере, такие истории слышал я, а Вергилий не пытался меня в моих знаниях разубедить. Про эльфов, вынужденных покинуть свой лес, я слышал много небылиц, но наиболее правдоподобной выглядит версия, что народ их тогда разделился. Кто-то ушёл в Мерцающий лес, кого-то приютили леса в горах на юге, а некоторые остались скитаться по пустошам. Впрочем, последних точно встречали, и я даже знаком с одним из тех, кто этих степных эльфов наблюдал воочию и остался в живых, хотя настроены они нынче по отношению к людям не слишком дружелюбно. И лично я могу понять такое отношение. Но сейчас не об этом. Косвенными признаками приближения к Таранту, помимо смены растительности, можно считать возросшее количество и качество дорог, более густую населённость местности, а иногда и заходящий далеко за границу города смог. Я вообще слышал о Таранте в том числе и как о месте, «где никогда не восходит Солнце». Дескать, клубы дыма от бесконечных фабрик и заводов закрывают небо сплошной серой пеленой, а о том, что день сменился ночью, понятно только оттого, что тусклый безжизненный свет исходит из фонарей, а не непонятно откуда. Не то чтоб я верил всем подобным слухам, но опыт мне подсказывает, что основываются подобные утверждения обычно на правде. Но лично для меня прибытие в Тарант обозначало в первую очередь удобства, а во вторую – информацию. Во время нашего похода (впрочем, как и во время предыдущего) мы, зная о неизбежной опасности, которая может нас в любой момент настигнуть, каждый день выделяли время на тренировки, как ближнего боя на оружии, так и использования магии. Да, это нас слегка замедляло, но плоды наших усилий становились видны невооружённым глазом. По крайней мере, я уже все приёмы, показанные мне невезучим стражником, разучить успел, да и Вергилий в своём мастерстве владения посохом значительно продвинулся. Иногда мы с ним, правда, менялись, и благодаря этому, тот же посох не воспринимался мной, как нечто чужеродное. Но главное, грело ожидание того, что в Таранте нам хотя бы поможет тот же Иоахимм, пусть и информацией. Ради этого, как и ради безопасности, я мирился с компанией Вергилия во время путешествия. Хотя, чего уж там… можно сказать, что я к нему за это время просто привык. В сам город мы вошли ещё в первой половине дня, прошли мимо «Кипятильни», перешли по огромному длинному мосту на левый берег и вошли непосредственно в основную часть города. Кипятильней (или Кипятильни, тут эти районы по-разному называют) называется правобережная часть города, она же наиболее старая индустриальная часть. Именно здесь располагались первые фабричные районы, когда паровые котлы только внедряли в производство. Сейчас же мы видели в первую очередь стены, отделяющие сами кварталы от улиц и закрытую станцию подземных поездов, с помощью которых все желающие, кроме серьёзно увлекающихся магией, за скромную плату могут добраться во все концы города за очень небольшое количество времени. Все эти меры нужны были потому, что сейчас в этих районах, где немало фабрик закрыли, расплодилась преступность, и власти, насколько я понял, мало что с этим могут сделать. В конце концов, недавно им пришлось решиться на такой шаг, как изоляция кварталов. Войти туда при желании может любой, а вот выпускают далеко не каждого. Хотя, поговорив с несколькими местными, я понял, что иногда обитателям Кипятильни удаётся просачиваться мимо стражников или через какие-то другие выходы. В самой Кипятильне безраздельно царствует преступность, страсти бурлят и кипят, что, по всей видимости, и дало этой обособленной части города такое название. Но нам с Вергилием сейчас не было никакой необходимости в эти кварталы заглядывать, так что мы спокойным шагом перешли мост и принялись искать телеграф. Перейдя на левый берег, мы оказались на набережной какого-то канала со стоящей чуть ли не чёрного цвета водой, имеющей какой-то зеленоватый отлив. За каналом располагался портовый район, по мере углубления в город, сменявшийся более новыми, нежели нынешняя Кипятильня, первого названия которой никто и не помнит (не, правда, эти правобережные районы сейчас называются Кипятильней вполне официально), промышленными кварталами. С нашей стороны канала была набережная, являющаяся, в том числе, главным городским проспектом и кварталы более богатой части населения, вплоть до роскошных домов (про классические особняки в Таранте я не слышал, возможно, из-за цен на землю, но я в этом не специалист) местной верхушки общества, городского совета. Конкретно на самом проспекте в этой части города были в основном магазинчики, какой-то бар и, как ни странно, здесь же находилась комната с городским телеграфом, куда мы со спутником и направились. Помещение с телеграфом было совсем небольшим и, помимо самого аппарата, содержало ещё шкафы с выдвижными ящиками и стол, за которым сидел местный клерк. Охранялось заведение массивным и явно опытным в плане драк полуогром. Подойдя к клерку, мы попросили телеграмму для Вергилия. - Это обойдётся вам в две монеты, сэры. - Хорошо. Держите. Сама телеграмма меня несколько разочаровала, хотя, интрига, конечно, сохранилась. Да и разочаровала меня, в том числе, эта самая сохранность интриги. Но стоит рассказать обо всём по порядку. Получив телеграмму, я прочитал текст прямо на выходе из помещения телеграфа. Написано там было примерно следующее: «Я обнаружил кое-что интересное касательно наших дорогих друзей с амулетами тчк мне придётся отбыть из города зпт чтобы проверить свои теории зпт относящиеся к ним зпт пожалуйста будьте снисходительны и примите мои скромные извинения зпт что я не смогу встретиться с вами в таранте тчк я понимаю зпт что такие слова опечалят вас обоих тчк если у вас возникнут какие-либо вопросы по религии и толкованиям зпт обратитесь к любому священнику любого храма зпт скорее всего он сможет вам помочь тчк насколько мне известно зпт в таранте должен быть храм на севере округа львиной головы тчк когда вы решите все свои проблемы зпт сколько бы времени у вас это не отняло зпт направляйтесь в деревню Тихие Воды тчк не следует торопиться с этим зпт всё равно у меня это скорее всего займёт массу времени тчк Я оставлю записку у хозяина гостиницы Кровавая Роза и там укажу свои контакты тчк Иоахимм тчк». Думаю, теперь становится понятно, что именно мне не понравилось. Никакой конкретики, только поддержание интриги и контакты нашего следующего места связи. Особо печалит, конечно, то, что связь у нас какая-то односторонняя, хотя, я бы с радостью увидел этого самого Иоахимма и при необходимости даже набил бы ему морду. Серьёзно, чем дольше я о нём слышу, а он от нас ускользает, тем больше мне хочется размять свои кулаки и вспомнить, так сказать, основы. Вергилий по прочтению тоже о чём-то задумался, и вскоре я услышал его вердикт по поводу прочитанного. - Эта телеграмма от Старейшины Иоахимма… я даже не знаю, что по этому поводу сказать. Но, кажется, он считает, что выяснить причины, по которым эти люди за тобой охотятся, является первоочередной задачей, гораздо более важной даже, чем оставаться с нами для твоей безопасности. - Оу… я-то думал, что обеспечение моей безопасности является твоей частью работы, а оно эвона как… - Да, так это, так, демоны всех побери! Блин. Я не хотел так срываться, извини. И за то, что сержусь, тоже… просто… просто я не понимаю, что вокруг происходит. Пойми, что всё, что я раньше знал, это то, что есть другой, лучший путь в жизни, и что мне показал его в своё время Старейшина Иоахимм. Он дал мне новую судьбу, а сейчас я ввязался во что-то, во что я сам толком не верю – тут он посмотрел выжидающе на меня – слушай, а чего ты молчишь? Ты-то что по этому поводу думаешь? - Я думаю, что нам стоит начать разбираться с тем, что вокруг происходит… ну или хотя бы привести финансы в порядок, а то мы в дороге несколько поиздержались. - Ладно-ладно. Слушай, Тарант – большой город, а потому стоит смотреть за тем, что ты делаешь и с кем ты общаешься. Поверь, я немало знаю про выживание в таких вот местах. И даже про места похуже этого. Просто надо всегда держать открытым один глаз, и руку тоже постоянно держать на оружии. Здесь нельзя доверять прохожим, а иногда даже друзьям. Мне приходилось… - Слушай, ты, кажется, знаешь немало о выживании на городских улицах, не так ли? – я знал, как Вергилий не любит вопросы о своём прошлом, а посему решил прервать его монолог с наставлениями мне именно таким образом. - Эээ… ну, да… можно сказать и так… но это были другие времена – Вергилий даже смутился и опустил взгляд в пол – просто будь всегда на страже, а я тоже за тобой присмотрю, если что. - Вергилий, может, ты всё же расскажешь про своё прошлое? – я откровенно мстил ему за то, что мой спутник до сих пор принимал меня за какого-то сельского олуха из неведомой глубинки – где, например, и как ты вырос, где жил, чем занимался? - Нет! Я не собираюсь об этом говорить! – он даже затряс своей лохматой головой на этом моменте – Извини, я не имел намерения оскорбить тебя недоверием или… просто… просто мне ещё столькому предстоит научиться! Иоахимм говорит, что все разумные определяются тем, чем они занимаются в настоящее время. И я стараюсь больше по мере сил не оглядываться на собственное прошлое. - Ладно. Проехали. Надо выдвигаться. - Да, пойдём отсюда. - Я это вообще к тому вёл, что если ты думаешь, будто я ни разу не был в городе, ничего не смыслю в городской жизни и прочее-прочее, то ты несколько ошибаешься. Но это так, на всякий случай, можно сказать. Во избежание недопонимания. А прошлое… ну, не делись им, если не хочешь. Сугубо твоё личное дело. - Да, спасибо. Пойдём. - Для начала нам надо бы зайти на Вермиллион. Только не спрашивай, почему нам это надо. И Вергилий действительно не стал спрашивать, а мы действительно отправились искать станцию Вермиллион или просто железнодорожный вокзал Таранта. Вокзал оказался зданием монументальным, я даже опасался заходить внутрь. Впрочем, внутрь нам и не надо было. Тот, кому предназначалось письмо, должен был стоять на своём посту снаружи, если его до сих пор не перевели в другое место, а я был намерен это письмо по возможности передать адресату. В конце концов, должен же он знать последние написанные слова невесты, наверное? Из стражников, охраняющих вокзал, я вычленил капитана, понуро смотревшего вокруг. - Простите, сэр, могу я узнать ваше имя? - Джаред. Капитан отряда охраны вокзала, если вам угодно. Прошу меня простить, но я сегодня не в лучшем настроении. Как, впрочем, и все последние дни. - Не могли бы вы поделиться со мной своими тревогами? - Моя девушка, Вильгельмина, была на Зефире, том дирижабле, разбившемся возле Туманных Холмов. Сами знаете по поводу происшествия, последние дни только о том и говорят, и в газетах несколько статей вышло. А вот о выживших до сих пор ничего не известно. - Я, как бы сказать, был… членом спасательного отряда. И у меня есть для вас записка. Держите. Джаред выхватил у меня записку, и стал жадно вчитываться в знакомый уже мне текст. Сразу по окончанию он не своим голосом, полным волнения и тревоги, произнёс: - Вильгельмина! Где она? Что с ней? - Прошу меня простить, но у меня для вас неутешительные новости. Она мертва. - О, нет… – кажется, его предыдущая нервозность грозит перетечь в рыдания. - Примите мои соболезнования, сэр. - Подождите – кажется, он пересилил себя, и теперь пытается говорить со мной дрожащим голосом – я знаю, что не имею права просить вас ещё об одной услуге, но тем не менее… вы можете выполнить одну мою просьбу? - Зависит от того, чего вам от меня нужно. - Вы можете зайти вместо меня к резчику по камню? Его мастерская располагается на углу Ист Энд авеню и аллеи Муллиган Бон. Это очень важно для меня. Он занимается надгробными камнями и плитами. Передайте ему, чтобы он навестил меня, поскольку я не могу покинуть пост в его рабочие часы, хорошо? - Полагаю, вы хотите, чтобы я занялся этим бескорыстно? - Да, боюсь, что сейчас мне нечего вам предложить. У меня почти не осталось денег с предыдущей получки, а все сбережения уйдут на оплату ритуальных услуг… - Хорошо, тогда я сделаю это для вас бесплатно. - Спасибо вам. Мастерская располагалась по адресу Ист Энд авеню, 12. Здание находилось в юго-восточной части города, в рабочих и фабричных районах. Как я успел к этому времени услышать, где-то в этих местах располагались фабрики и самого Гильберта Бейтса, фигуры легендарной и чуть ли не мифической. Но мне нужно было не на фабрику, и не к легендарному изобретателю, а в обычную кирпичную коробку, ничем не выделяющуюся среди целого набора аналогичных строений. Разве что лицевая часть этого здания была повёрнута на набережную очередного канала. Каналов в Таранте, как я успел заметить, было вообще много, и практически все они располагались в южной части города и выглядели не слишком красиво и приятно, поскольку в них, насколько я понял, не стеснялись сливать отходы ни фабрики, ни некоторые другие заведения. Возможно, сделано это было для того, чтобы лишний раз не засорять канализацию, или сливали на самом деле не в каналы… не знаю. В конце концов, мои жизненные познания специализированы на немного другой области, которая к каналам относится… с другой точки зрения. Если вы понимаете, о чём я. Но вернёмся к мастерской. Как должна выглядеть изнутри мастерская каменщика, я не имею представления. Но в этой коробке помещение было одно, и в нём стояли как законченные работы, так и только начатые, и даже необработанные глыбы камня были там же. Каменотёсом оказался типичный дварф с непроницаемого вида физиономией. Впрочем, это непроницаемое выражение лица, пожалуй, и было той единственной нетипичной чертой этого индивида, которая бросалась в глаза. Но учитывая специфику его работы, такое выражение не должно было быть чем-то особенным. - Во мне есть нужда? – дварф тем временем решил начать разговор первым. - Здравствуйте, как вас называть? - Я Джозеф, работаю каменотёсом здесь, в Таранте. Специализируюсь на надгробиях, сами видите. - Мня к вам послал Джаред, у него умерла девушка, и именно надгробие для неё ему и нужно. Джаред работает капитаном стражи на вокзале, он… - Я знаю, кто такой Джаред, можете мне не рассказывать. Печально вышло. Будьте уверены, я после работы зайду к нему и обсужу всю эту ситуацию. И спасибо вам, что уделили своё время. - До свидания. - И вам до свидания. Пусть остаток дня у вас пройдёт в более весёлых делах. После этого я решил всё же сообщить Джареду о выполнении его просьбы. - Да, спасибо вам ещё раз. Теперь мне хотелось бы побыть наедине с моей болью. Что ж, такой ответ меня тоже устраивал. * а сегодня будет пост метал. альбомная версия: http://www.youtube.com/watch?v=8Vgp6NZWlB8 а вот живого видео на песню автор не нашёл. пичалька.
14 Нравится 25 Отзывы 4 В сборник