7. World Behind My Wall
22 декабря 2013 г., 17:59
Время, проведенное на воле, было потрясающим. Зверь великодушно позволил Биллу гулять довольно долго и не мешал ему изучать и восхищаться ночным ландшафтом. До прошлой ночи Билл даже не подозревал, что когда-нибудь будет так наслаждаться природой. Как истинный городской житель, он не чувствовал никакой тяги к земле под ногами или шороху листьев над головой, его намного сильнее волновало, где находится ближайший Старбакс. Он даже в Центральном Парке появлялся крайне редко, что уж говорить о вылазках на дикую природу. Но вчера трели птиц звали за собой, и Том самодовольно следовал за ним по открытой местности, пока он возбужденно метался с места на место, заново открывая для себя то, на что раньше не обращал внимания.
Было интересно, нравилась ли Тому природа в его прежней жизни. Он догадывался, что жизнь рок-звезды не оставляла времени на то, чтобы упиваться ароматами роз, но, возможно, когда Том был маленьким, он любил выбираться загород. Билл опасался, что если начнет задавать Тому все накопившиеся вопросы, зверь перестанет с ним общаться. Поэтому он держал их при себе и надеялся, что когда-нибудь сможет удовлетворить свое любопытство.
Весь последующий день Билл провел около окна, пытаясь вспомнить ощущения, испытанные на воле. Он закрывал глаза, чувствовал тепло солнечных лучей сквозь стекло и представлял, будто он снова во дворе, Том шагает рядом, ветер обдувает лицо, а на деревьях чирикают птицы. Он улыбался, уверенный, что воспоминания о прошлой ночи не дадут ему свихнуться, даже если он не сможет выбраться на улицу еще несколько недель.
Конечно же, он надеялся, что Том позволит ему подобную роскошь еще раз. Похоже, зверю тоже понравился вчерашний вечер, пусть и не так, как Биллу, но все время, пока он услужливо следовал за его беспокойными перемещениями, его устрашающее лицо сохраняло довольное выражение.
Он задумался, отпустит ли его Том подальше в следующий раз – если следующий раз вообще будет. Билл не отходил от особняка далеко, но чувствовал позади себя напряженную поступь зверя каждый раз, когда тот ненадолго терял его из виду. Билл не знал, насколько простираются владения – спросить не хватило смелости, - но вездесущее любопытство грызло изнутри. В конце концов, откуда-то же старуха приходила, и, вспоминая ее сгорбленную сухопарую фигурку, он догадывался, что она не могла приходить издалека. И хоть дороги по пути к особняку показались Биллу пустынными, была вероятность, что в этой глуши старуха могла оказаться не единственным жителем. Возможно, прямо за лесополосой стоял еще один дом, полный людей, способных оказать ему большую помощь, чем эта женщина.
Эти мысли, как и многие другие, Билл отложил в дальний угол сознания, на случай, если они когда-либо смогут оказаться полезными. В настоящий момент он понимал, как незначительны шансы на самостоятельный побег, а на чудесное спасение – и того меньше. Он знал, что все силы нужно направить на план, казавшийся наиболее действенным: подружиться с Томом, завоевать доверие зверя и, по возможности, его симпатию.
Из тех проблесков черт настоящего Тома Каулитца, в последнее время появляющихся за ужасающим фасадом, становилось ясно, что он не был плохим человеком. Не собирался же он запереть здесь Билла навечно, так ведь? Биллу приходилось держаться за надежду на то, что в итоге человечная сторона Тома победит ту подавляющую животную сущность, с которой Билл имел неосторожность столкнуться в первую ночь.
Ну, а пока ему оставалось лишь лелеять воспоминания о часах, проведенных на свободе, и надеяться на лучшее.
***
Солнце село, и, отойдя от окна, Билл без интереса скользнул взглядом по спальне. В прошлую ночь, торопясь поскорее оказаться на улице, он не успел осмотреться в доме и лишь краем глаза заметил несколько темных, пыльных комнат. Но особняк был обставлен мебелью – Билл хмыкнул, представив, как Том двигает мебель в своей теперешней форме, - и ему оставалось только догадываться, что еще могло в нем находиться. Может быть, в одной из многочисленных комнат, мимо которых он проходил, был книжный шкаф. После долгих недель всепоглощающей скуки Билл отдал бы все на свете даже за плохо написанный детективчик или дамский роман. Хоть что-нибудь, что могло бы занять время. Он пообещал себе, что наберется храбрости расспросить Тома – эта задача требовала серьезных моральных усилий.
Когда с неба стерлись последние всполохи дневного света, раздумья Билла прервал какой-то шум, донесшийся из глубин дома. Он поднял голову и прислушался: звуки отличались от тех, что обычно сопровождали обходы Тома, и он подскочил к двери, пытаясь определить их происхождение. Зверь быстро и целеустремленно передвигался по дому, не было и намека на привычные шаркающие шаги. Снизу послышался странный лязг, затем тяжелый топот на лестнице, и зверь, не остановившись, прошел мимо его комнаты. Билл нахмурился и крепче прижался ухом к двери. Шаги вернулись, потом раздались на лестнице, и по дому снова отразился эхом непонятный звон. Этот звук вдруг напомнил Биллу о детстве – как он просыпался очень поздним субботним утром от того, что на кухне гремит кастрюлями и сковородками семья, покидал теплый кокон из одеял и спускался вниз к завтраку.
Зверь был на кухне, но почему? Мысль о том, что он мог готовить, была смешна сама по себе, да и мясо Том ел сырым, а все, что он давал Биллу, не требовало приготовления. Кроме того, хоть Билл и был уверен, что слышал его возню на именно кухне, это не объясняло забегов туда и обратно по лестнице. Раньше ему не приходилось становиться свидетелем подобной суете в этом доме, и он мог только гадать, чем же занят Том.
Он надеялся на повторение вчерашней ночи – ведущие на волю распахнутые двери не потеряли для Билла ни капли своей привлекательности. Но предсказать, когда зверь пожелает пойти с ним на контакт, было невозможно, и хоть Биллу казалось, что они неплохо провели вместе время, червячок сомнения все равно съедал его. Зверь с равной вероятностью мог как отстраниться снова, так и решить повторить прогулку, и разносящиеся по дому звуки не давали Биллу никакой уверенности в приятном для него исходе этого вечера. Было очевидно, что Том был полностью поглощен чем-то, что вряд ли имело отношение к Биллу.
Еще несколько минут простояв у двери, Билл с хмурым выражением на лице вернулся в кровать. Ничего нового он не услышит – зверь спустится в кухню, за этим последует звон кастрюль, потом его шаги зазвучат на лестнице, дальше по коридору и мимо спальни Билла. Затем он снова спустится вниз, и все повторится сначала. Похоже, что он вообще не собирался сегодня заходить. Билл расстроено плюхнулся на постель.
Он перевел взгляд на дверь, за которой раздавалась бесконечная череда звуков: лязг, шаги-шаги-шаги, пауза, шаги-шаги, и снова лязг. Он отвернулся к окну, преисполненный решимости попросить у Тома книгу. И свечу. Если весь вечер ему предстояло провести в темноте и одиночестве, то Том бы мог хотя бы предоставить ему хоть какой-то способ развлечь себя.
В который раз услышав, как Том с топотом поднимается по лестнице, Билл недовольно надулся. Однако на этот раз зверь затормозил рядом с его комнатой. Раздался стук, и взгляд Билла метнулся к двери.
- Заходи! – радостно отозвался он. На напряжение, сквозившее в его голосе вчера вечером, не было и намека.
Как и в прошлый раз, Том осторожно просунул голову в комнату, своими золотыми глазами находя Билла, расположившегося на кровати.
- Привет, - произнес он более уверенным тоном, чем в прошлые свои появления. Билл улыбнулся в ответ. – Я, эм… У меня для тебя кое-что есть, - робко проговорил зверь. – Сюрприз.
- Сюрприз? – удивленно переспросил Билл.
- Да… Ничего особенного, но… хм…
Билл смотрел на заикающегося зверя и чувствовал, как перегревается мозг. Что за сюрприз мог предложить ему Том?
- Пойдем, - зверь жестом указал на дверь, и Билл нерешительно поднялся, с интересом и некоторым беспокойством вглядываясь в него. Прошлая ночь была сюрпризом, и очень приятным, но, учитывая обстоятельства, это слово все равно заставляло его нервничать. Он бы предпочел, чтобы Том просто-напросто рассказал, что у него на уме, вместо того, чтобы заставлять его теряться в догадках. Билл пересек комнату, в его сердце забилась безумная надежда, смешанная с липким страхом.
Держа в одной из огромных лап подсвечник со свечой, Том чуть шире приоткрыл дверь, и Билл проскользнул мимо него. Билл напряженно и неуверенно застыл рядом с ним. Он больше не боялся, что Том может навредить ему – почти не боялся, - но было неясно, чего сейчас ждать, и это заставляло его нервничать.
- Сюда, - сказал Том, аккуратно сжав его руку чуть выше локтя, и повел по коридору в противоположную от лестницы сторону. Сложив два и два, Билл понял, что сегодня они на улицу не идут.
В этом конце коридора, за спальней Билла, была всего лишь еще пара комнат, и Билл пытался представить, что же ему хотел показать там Том. В душе всколыхнулся давний страх того, что в этом доме заточен не он один, и пусть Билл знал, что это совершенно нелепое предположение, но он никак не мог унять дрожь от этой мысли. Должно быть, Том почувствовал, как его трясет, потому что он остановился и непонимающе посмотрел на Билла, его лапа все еще мягко сжимала его руку.
- Все нормально? – спросил он. Билл дергано кивнул, стараясь не думать о людях, запертых за этими дверьми, скорчившихся на таких же, как у него, кроватях.
- Тут ничего впечатляющего, - произнес зверь, видимо, неверно истолковав напряжение Билла. - Я только… Я подумал… - он передернул плечами и толкнул одну из закрытых дверей. Билл затаил дыхание.
За дверью оказалась вовсе не спальня, а просторная ванная комната. Большую резную ванну окружали зажженные короткие свечи, создавая будто бы романтическую атмосферу. От этой мысли на щеках Билла выступил румянец, хоть он и понимал, что свечи служили лишь для освещения, но никак не для создания какой-либо атмосферы.
- Ты как-то упоминал, что хотел бы принять ванну, вот я и подумал… - голос Тома звучал растерянно и неуверенно, и Билл в изумлении поднял на него глаза. Он помнил тот разговор, но это было много дней назад, и он уж точно не думал, что зверь прислушивается к его бубнежу. Скользнув взглядом по огням свечей, он заглянул в ванну и увидел, что она едва ли не до бортиков заполнена водой. Биллу было наплевать, если вода окажется холодной, тем более что в особняке не было отопления. От мысли, что наконец-то сможет вымыться, он едва не застонал.
- Залезай, - подбодрил его Том, и Билл, сделав несколько шагов вперед, опустил кисть в воду.
- Она теплая, - удивленно сказал он, вскинув на Тома взгляд.
- Разумеется, - слегка кивнув, ответил Том.
- Но как же ты?..
Зверь толкнул ногой какой-то предмет на полу, и, опустив глаза, Билл заметил большой ковш.
- Там, эмм, внизу есть камин, - пояснил зверь.
- Ты нагрел воду на огне? В этом? – воскликнул Билл. От шока он даже позабыл о скованности, которую обычно испытывал в присутствии зверя.
- Ну, не за один раз, - пожал плечами Том.
Билл уставился на него, поняв теперь, что за звуки сопровождали передвижения Тома весь вечер. Он порциями нагревал воду в ковше и относил наверх, чтобы наполнить ванну. Он не мог поверить, что Том приложил столько усилий ради него – Билл был бы точно так же рад и ванне с холодной водой. Ну, не точно так же, - признался он себе, вновь погружая ладонь в божественное тепло.
- Спасибо тебе, - от всей души поблагодарил Билл, улыбнувшись зверю.
- Да не за что, - чуть сгорбившись и опустив глаза в пол, ответил Том. Смущенный жест так нелепо смотрелся в сочетании с гигантской фигурой. – Ты не собираешься?..
- О, - Билл посмотрел на него, соображая, что, кажется, чего- то не улавливает. – А ты не выйдешь?
- Я не могу оставить тебя одного, - словно извиняясь, произнес Том.
- Ты мог бы подождать снаружи? – предложил Билл. Тот факт, что принимать ванну придется в присутствии зверя, отчего-то заставил его покраснеть.
- Я не могу… Окно.
Билл обернулся и увидел, что здесь, в отличие от его комнаты, окно можно было открыть. И сейчас оно было слегка приоткрыто, впуская в ванную волны свежего воздуха.
- Обещаю, что не буду пытаться сбежать, - пообещал он, уже зная, что ничего не добьется.
- Прости, - избегая взгляда Билла, сказал зверь.
Билл со вздохом посмотрел на ванну. Теплая вода выглядела чудесно, и он легко мог вообразить, какими потрясающими будут ощущения, когда он опустится в ее глубины. К тому же, Том так старался…
- Может, ты хотя бы отвернешься? – тихо спросил он. Он не понимал почему, но от мысли о том, чтобы раздеваться на глазах у зверя, к щекам начинала неуправляемо приливать краска. Он твердил к себе, что это из-за того, что он не хочет казаться еще более уязвимым перед своим похитителем, но причиной его смущения было вовсе не это.
- Ох, точно! – воскликнул зверь, и Билл не без удовольствия отметил, что хотя бы не он один здесь чувствует себя неловко.
Зверь быстро отвернулся, открывая Биллу обзор на свою широкую спину, в его плечах было заметно напряжение. Билл сделал глубокий вдох, чтобы избавиться от нервной дрожи, и потянулся к краю футболки. Не сводя глаз с застывшего перед ним Тома, он спешно стянул с себя одежду, все же опасаясь, что зверь в любой момент может обернуться. Полностью раздевшись, он сразу метнулся к ванне, не желая оставаться посреди комнаты раздетым надолго.
Опершись рукой о гладкий фарфор, он перебрался через высокий резной бортик ванны и опустился в теплую воду. В тот момент, когда вода коснулась его тела, он забыл о своем смущении, а веки сомкнулись в блаженстве, стоило ему скользнуть глубже. Вода невероятно приятно ощущалась на липкой коже, и он со стоном откинул голову назад, давая грязным прядям волос намокнуть и смывая их с лица.
- Нормально? – спросил Том.
- Великолепно, - не в состоянии удержать стон, с наслаждением ответил Билл.
- Вода не слишком горячая?
- Идеальная, - уверил его Билл. Ванна была просто восхитительной, достаточно глубокой, чтобы его длинное худое тело могло полностью скрыться под водой. Какое-то время Билл лежал неподвижно и наслаждался комфортом, стараясь запомнить свои ощущения до мельчайших деталей, понимая, что еще много недель ему может не представиться возможности повторить этот опыт.
Но спустя несколько минут он подумал, что кое-что могло бы сделать этот опыт еще более приятным, и огляделся в поисках недостающего предмета. Не обнаружив поблизости искомого, он помолчал в нерешительности.
- Том, а мыло здесь есть? – наконец спросил он, надеясь, что звучит не слишком нагло.
- О! Да… - зверь повернулся, осматривая ванную, а затем его взгляд остановился на Билле, наполовину высунувшемся из воды. – Ох, извини! – пискнул он и мгновенно крутанулся лицом к двери. Билл изумленно заулыбался, совсем позабыв о собственном стеснении, когда услышал такой до смешного не подходящий угрожающей внешности звук, вырвавшийся у зверя.
- Я-я… Я не помню точно… - запнувшись, выдавил Том, все еще стоя спиной к Биллу. – Можно?
- О… Конечно, - сказал Билл и подтянул к себе колени, прикрывая свою наготу. – Мы же оба парни.
- Верно, - Том медленно развернулся, забегал глазами по комнате, не задерживаясь на Билле, и, наконец, остановился на узком шкафу. Он поспешил к нему, вытащил из глубины полки то, что искал и вернулся к Биллу.
- Вот, - опустив глаза в пол, он протянул Биллу кусок мыла. Как только влажные пальцы Билла сомкнулись на нем, Том снова отвернулся, впиваясь взглядом в дверь. Билл улыбнулся и, опустив мыло в воду, вспенил его и начал растирать тело.
В ванной комнате воцарилась тишина, прерываемая лишь тихими всплесками воды. Билл густо взбил мыльную пену и стал втирать ее в волосы, впервые в жизни не беспокоясь о том, что мыло сушит кожу. Сейчас его волновало только то, что он наконец-то, наконец-то, почувствует себя чистым.
- Не понимаю, чего ты так стесняешься, - ухмыльнулся Билл спустя какое-то время, чтобы разбить сковавшее тишину напряжение. – Это же не ты здесь голый.
- Ну… - протянул Том. Билл присмотрелся к нему и недоуменно усмехнулся. Технически Том тоже был обнажен, ведь его тело покрывала лишь густая шерсть. Билл просто не задумывался об этом, как никто не задумывается о том, почему собаки не носят штанов.
- Хорошо, ладно, - Билл хохотнул, довольный тем, что плечи Тома теперь не были так напряжены. – Но ты понял, что я имею в виду.
- Да, конечно, - хмыкнул Том в ответ. – Но прошло много времени с тех пор, как я в последний раз видел кого-то без одежды.
Это было сказано шутливым тоном, но Билл все равно нервно сглотнул, чувствуя, как к щекам приливает жар. Том Каулитц был известным бабником, девочки в его постели сменялись каждую ночь. Билл даже не принимал во внимание тот факт, что у Тома не было возможности расслабиться подобающим образом уже целый год. Ему не приходило в голову подумать о том, способен ли Том… возбуждаться. Должно быть, Том почувствовал в последовавшей за его ответом тишине смущение Билла, потому что сразу же стал торопливо бормотать извинения.
- Я-я не в том смысле, что… Я просто пошутил!
- Я знаю, все в порядке, - остановил его Билл, надеясь, что не разрушил только что установившуюся добродушную атмосферу. – Кроме того, я наслышан о твоей репутации. Думается мне, я не соответствую ключевым требованиям: светлых волос и огромных сисек у меня нет.
- Вот тут я уже не уверен, - раздраженно пробурчал Том. Билл изумленно приподнял брови. – Я думаю, после того, что со мной произошло, мне стоит держаться от женщин подальше.
Билл нахмурился пытаясь разгадать, что Том имеет в виду.
- В каком смысле? Какая связь между женщинами и тем, что… что с тобой случилось?
- Ох, - Том еще сильнее ссутулился, было очевидно, что ему неуютно об этом говорить. На какой-то момент Билл подумал, что зверь не станет отвечать, и он отругал себя за излишнюю навязчивость и за то, что слишком давит на Тома.
- Я не совсем уверен, - вдруг начал Том, и Билл поудобнее устроился ванне, приготовившись слушать. – Это прозвучит дико, - у него вырвался глухой невеселый смешок. – Да вся эта ситуация – полная дикость от начала и до конца.
Биллу пришлось согласиться: после встречи с Томом уже ничто не казалось невероятным.
- Но я считаю, что это сделала со мной девчонка, - продолжил Том. – Одна из… тех, с кем я переспал.
- Но как? Почему?
- Я не знаю, как. Подобное же вообще невозможно, так ведь?
Учитывая обстоятельства, разговор складывался весьма странный. Но Биллу казалось, что его собственная уязвимость вкупе с тем, что Том не смотрел ему в глаза, помогала зверю говорить открыто.
- А причина… Ну, я разозлил ее. Наверное, я… я был с ней невежлив… в ту ночь, что мы провели вместе. Но это не давало ей права! – виноватые интонации в его голосе сменились неприкрытым гневом. – Она знала, на что соглашалась!
Билл не был уверен, что полностью уловил цепь событий, приведших в трансформации Тома, но главное понять сумел.
- Раз ты знаешь, кто сделал это с тобой, то, может быть, сможешь найти ее, чтобы она… превратила тебя обратно?
«Это вообще возможно?» – подумал Билл.
- Мой менеджер ищет ее с тех пор, как это случилось, - натянуто ответил Том, - и не может найти.
- О, - нахмурился Билл. – Но он же продолжает поиски? Так что, может быть…
- Да. Может быть, - сказал Том, но в его голосе не слышалось особой надежды. – Ты уже закончил?
- А, ну, вроде, - на самом деле Биллу совсем не хотелось вылезать, но он почувствовал исходящее от Тома напряжение. Он быстро сполоснул спутанные волосы еще раз, смывая последние клочки мыльной пены. Вынырнув из воды, он увидел, что Том, глядя в сторону, на вытянутых руках держит для него полотенце.
- Спасибо, - неловко произнес Билл, хватаясь за ткань. – За все.
Том вздохнул.
- Не за что.