ID работы: 1512966

Асмодей

Гет
NC-17
Завершён
48
автор
Размер:
47 страниц, 14 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
48 Нравится 16 Отзывы 16 В сборник Скачать

12. Двенадцать - Масуйо

Настройки текста
Чад и Иноуэ пробирались сквозь толпу. Это не было особой проблемой, поскольку Садо был огромный и пугающий. Все мило расступались перед ним, а кто-то даже извинялся. Оскар от этого приходил в неописуемый восторг, что показывал маханием рук. Капитан Кучики опять был где-то впереди. Определить его месторасположение можно было только радостным крикам Изуми и кроличьим ушкам на её рыжей голове. Свет фонарей будто поджигал цвет её волос, заставляя его светиться и переливаться на манер плавящегося золота. - Он так быстро передвигается, - протянула Орихимэ. Её ноги уже порядком устали от столь быстрой ходьбы. Не стоило всё-таки обувать туфли на таком высоком каблуке. Но хотелось хоть немного быть выше, чтобы хорошо смотреться с Садо. И есть уже хотелось. Она две буханки хлеба прихватила с мёдом и колбасой. - Не переживай, Оскар видит Изуми, - пробубнил Чад. - Лучше бы не виТил. Плативная крольчиха, - коверкая слова, отозвался маленький Оскар сверху. Ему было довольно удобно на папе верхом. - Господин Кучики кажется сегодня очень взволнованным. Вон как носится среди этой толпы. Мне начинает казаться, что мы здесь лишние, Садо. Ему не до разговоров. Чад улыбнулся. Он как мужчина хорошо понимал, что в семье Кучики-Куросаки сейчас довольно напряжённая ситуация. Наверное, Ичиго ведётся себя как деревянный болван и достаёт всех своей кислой рожей. А господин Кучики пытается быть спокойным и сдержанным, чтобы Изуми не переживала за маму и не скучала за ней. Да и просто ради Рукии, что должна думать о ребёнке, а не о двух мужчинах, что вечно ладят между собой после душевной драки, и маленькой рыжей чертовки, что провоцирует то ссоры то примирения между этими двумя. - Не переживай за них. Господин Кучики справится сейчас с этим куда лучше, чем эта дубина, - пробубнил Чад. - Это ты о ком? - не поняла Иноуэ. - О Куросаки. - Себя вспомни, - хихикнула Орихимэ. - Притащил мне тележку пирожных в роддом. Будто я хлеба мало с собой прихватила. А сколько мне историй о тебе потом рассказали. - Я нервничал, - короткое и простое объяснение. Он решил промолчать на тему того, сколько ему разного понарассказывали потом. - Ага, папа нервничал, - поддакнул Оскар. - Говорят, что даже дверь в роддом выломал тележкой со сладостями. - А за ремонт платил почему-то Исида, - Иноуэ посмотрела на капитана Кучики. Он разговаривал с кем-то по телефону. Выглядел очень взволнованным. Орихимэ и Чад подошли к Бьякуе и Изуми. Девочка сидела на плечах дяди и была очень странно тихой. - Господин Кучики, всё в порядке? - поинтересовалась Иноуэ? - Разве выглядит как-то иначе? - ответил капитан шестого отряда, не смотря на девушку. - У вас лицо каменное, - заметил Оскар. - Оскар Хоакин! Как ты себя ведёшь! Нельзя говорить такое людям! - воскликнула Иноуэ. - Но я сказал правду, мама! - возразил ребёнок. - Не спорь с матерью, - отрезал Чад. - Но я же правду сказал! - не унимался мальчик. - Опять начинаешь спорить? - брови Орихимэ нахмурились. Вот прям будто говорит, что булочками закидает и шоколад с помидорами есть заставит. - Ага, ты ещё про слово «зопа» поспорь, - вставила свои пять копеек Изуми. - Изуми! - столб духовной энергии пригвоздил ребёнка к голове дяди. - Ты же обещала мне больше не произносить это слово! - Прости, Бьякуя. Прости, прости, - девочка сжала в кулачки прядь волос капитана Кучики. - Господин Кучики, тут люди вокруг, - заметила Иноуэ, пригибаясь к земле. Тему про подобные способы воспитания ребёнка лучше не поднимать. В таким моменты мужская часть семейства Куросаки-Кучики особенно нервничает. Бьякуя взял себя в руки. А упоминания об истории со словом «зопа» утихомирили Оскара. Тогда он от папы хорошо по этому самому слову схлопотал. - Ну как же, мама. Слово есть, а «зопы» нету? Вот как-то никак ребёнок не хотел понимать, что так часто и громко выкрикивать даже в искажённой форме слово жопа не стоит. Простиравшиеся небо над головами окрасилось тысячами ярких огней. Изуми перестала корчить рожицы Оскару и уставилась на искры, что рассыпались причудливыми узорами перед ней. - Ближе, дядя Бьякуя. Хочу ближе поглядеть, - пропищала она. - Извините, мы оставим вас, - попрощался капитан Кучики. Он исчез в одно мгновение с глаз Чада и Иноуэ. В следующую секунду его ноги уже опирались о борт моста. Превосходное чувство баланса уничтожало любую возможность упасть. - Будто мир раздвигается, - проговорил Бьякуя, смотря на озаряющееся залпом салютов небо. - Угу, - согласилась Изуми. Ещё один звонок. - Сын, Бьякуя! Сын! - кричал голос Ичиго. - Имя?! - Мир раздвигается, - прошептала Изуми. - Масуйо, - проговорил спокойной капитан Кучики. - Поздравляю тебя, Ичиго Куросаки. Давай, продолжай в той же духе. Ты хороший отец. - Спасибо, Бьякуя. Ты вообще просто космос! Спасибо, Бьякуя! - орал Куросаки от счастья. Подобное капитан шестого отряда слышал от мужа своей младшей сестры лишь однажды, когда родилась Изуми. Правда тогда он и сам расчувствовался и сказал, что Куросаки будет хорошим отцом. А потом в спорах доказывал, что был не в себе, произнося это. Теперь будет ещё сложнее отвертеться. - Вот папа раскричался, - заметила Изуми. - А теперь можно к маме? - Конечно, - рука Бьякуи приложила трубку к уху девочки. - Мама! - закричала малышка. Слёзы сами брызнули из глаз. - Жди меня мама! Мы сейчас вернёмся с дядей Бьякуей! - Не плачь, Изуми. Я никуда не убегу, - устало проговорила Рукия, поглядывая на счастливого Ичиго. - Приходите скорее домой, Масуйо хотел бы познакомиться со своей сестричкой и своим дядей.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.