***
Наото сперва обрадовался записке. Отца уже не было, когда он вернулся домой с ночных приключений. Пройдя на кухню в поисках еды, Наото зацепился глазами за белый лист на столе. «Прости, сын. В конверте деньги на куртку. Папа» — гласил размашистый почерк Какаши. Наото улыбнулся, но накопившиеся обиды перечеркнули всю радость. Вновь нахмурившись, он пересчитал деньги и сунул себе в карман. Стоило позвонить Чоуджи и спросить, болит ли у него татуировка так же.***
В офисе оставалось лишь минимум людей. И то через пару часов этаж полностью опустеет, и Хината останется здесь совсем одна. Она решила сегодня не заезжать в больницу, удостоверившись по телефону, что состояние Неджи без изменений. Но дома сидеть тоже было не охота. На столе царил порядок. Ни одна скрепочка не лежала криво. Всё ровно. Таков был Неджи и в жизни. Порядок и контроль. Хината грустно вздохнула. Она стыдилась своих противоречивых чувств. Разве она не должна быть сейчас в горе? Её брат на грани жизни и смерти. А она чувствует облегчение? Вот она свобода. Делай, что хочешь! Но и тут было не всё гладко. Оставшись без контроля брата Хината жила по прежнему, скованная цепями собственной неуверенности. Возможно, она винила Неджи зря? Может это она сама такая? Скучная и никчёмная? — Хината-сан, к вам посетитель, — ворвалась в мысленное самобичевание Хинаты молодая ассистентка, временно замещающая Ино. — А? — не сразу поняла Хьюга, округлив глаза, но времени на размышление ей не дали. — Здравствуйте, — Незваный гость не стал дожидаться и появился на пороге без приглашения. — Доброе утро, — оглядывая незнакомца, вежливо промолвила Хината, учтиво кивая. Перед ней стоял молодой мужчина в деловом чёрном костюме с взъерошенными красными волосами и без стеснения оценивал её с ног до головы. Когда взор его красно-карих глаз непростительно долго задержался на уровне декольте, Хината прервала молчание. — Можно узнать ваше имя? — перекидывая длинные пряди волос на перёд, спросила она как можно ровнее. Хината чувствовала, как горят её щёки. — Конечно, — улыбнулся мужчина, поднимая взгляд. — Сасори Акасуна. Сасори, как и ранее, не дожидаясь приглашения, прошёл вглубь кабинета и уселся в кресло напротив стола. Хината в поиске поддержки глянула на ассистентку, но та, пожав плечами, скрылась за дверью. Ничего не оставалось, как занять главное место. — Я могу вам чем-то помочь? — поинтересовалась Хината. Чувствовала она себя не в своей тарелке. — Я надеюсь на это, — ответил Сасори и посмотрел прямо в глаза. — Я давний друг вашего брата. Очень жаль, что всё так произошло. Хината внимательно слушала, стараясь не показывать свою неуверенность. Ей не нравился этот разговор, как и сам собеседник. Она не верила его словам жалости. Его глаза не излучали никакого сочувствия. — Теперь вы за него, — Сасори сделал паузу, внимательно следя за реакцией. Хината замешкалась. Конечно, сейчас она была за брата, но это было очень громко сказано. Она никогда не вникала в работу фирмы. Всё было на Неджи. — Вам лучше прийти через неделю, когда выйдет заместитель Неджи. Он сможет вам помочь с любым вопросом. — Я думаю, вы не поняли, — Сасори положил обе руки на стол. — В интересующем меня деле у Неджи не было заместителей. Хината неосознанно отодвинулась назад. Она не понимала, что от неё хотят. Про какое дело он говорит? Её взор пал на мужские пальцы. Они были в тонких белых шрамах. — Простите, я не понимаю, что вы имеете в виду, — замотала головой Хината, стараясь не пялиться на руки. — Вы не в курсе, чем занимался ваш брат? — придвинулся ближе Сасори, сощурив глаза. — Простите, я не понимаю, — повторяла Хината больше вжимаясь в спинку кресла. — Хината, вы меня разочаровываете, — театрально грустно произнёс Сасори. Но допытывать больше белую от страха девушку не стал. Он вручил ей прямо в руки чёрную визитку и, пообещав, что вернётся, вышел из кабинета. — Она ничего не знает, — без приветствий перешёл к делу Сасори, садясь в свой красный мерседес. — Чёрт, — послышались по ту сторону динамика ругательства. — Надо отыскать их! А то босс убьёт нас! — Я и так это знаю, Дэй.***
После завтрака все разошлись по своим комнатам. Наруто, угрюмо шагая к своей двери, был нагло подвергнут атаке сзади. Ино запрыгнула ему на спину. И вовсе не стыдилась этому детскому поступку. — Ты чего делаешь? — встрепенулся Наруто, придерживаясь рукой за стену. Он чуть не потерял равновесие. — Пытаюсь тебя развеселить, — со смехом ответила Ино и прижалась к нему щекой. — Ну ты даёшь, — невольно улыбнулся Наруто. — Вперёд, — повелительно крикнула Ино, указывая тонким пальцем на дверь. Аккуратно скинув бессовестную на кровать Наруто решил отомстить негодяйке. Он с детства знал слабое место подруги. Она до жути боялась щекоток. — Нет, только не это! — взмолилась Ино, поняв по хитрым глазам и занесённой вверх руке, что её ожидает. — Ну уж нет! — засмеялся Наруто и беспощадно начал щекотать подругу. — Теперь не отделаешься! Звонкий смех заполнил всю комнату. Ино отбивалась как могла, но Наруто был сильнее и щекотал без паузы. Но он потерял бдительность, и, улучив момент, Ино потащила Наруто на себя, и тот рухнул на кровать рядом с ней. Теперь была её очередь мстить щекотками. Через пять минут оба пытались отдышаться после непрерывного смеха. — Почему вы поссорились с Саске? — спросила Ино, всё ещё тяжело дыша. Наруто глубоко вздохнул. Он не мог рассказать Ино всего, о чём поведал ему сегодня Учиха. — Отомстить? — непонимающе переспросил Наруто, нахмурив брови. Какая чушь! — Эта долгая история, — Саске сжал челюсть. Напряжение читалось во всём его виде. — Теме, говори! — настойчиво потребовал Наруто, не собираясь выходить из комнаты пока не узнает всё. Саске молчал, смотря в сторону. Он слишком опрометчиво сказал такие слова. Но деваться было некуда. — Мой брат, Итачи, — имя брата далось Саске очень тяжело. Давно он не произносил его вслух. — Троедушие оборвали его жизнь. Наруто пытался не выдать своё удивление, но получалось у него скверно. Саске глянув на шокированное лицо друга, лишь скривился. — Итачи перешёл им дорогу, и они решили избавиться от него, — Саске вовсе не хотелось вдаваться в подробности. — Ты можешь мне рассказать, — тихо произнёс Наруто, пристально смотря в глаза. Саске горько улыбнулся. Наруто всегда оставался собой. Куда бы ни завела их дорожка судьбы, он оставался верным другом для Саске. Заслуживает ли он такой дружбы? — В другой раз, — Пусть и в глубине души хотелось поделиться своей болью, но Саске не мог. Слишком болела эта рана. — Хорошо, — тихо проговорил Наруто и с пониманием хлопнул друга по плечу. Всё-таки он не заслуживает такого друга. — И как ты собираешься им отомстить? — вернулся к начальной теме Наруто. — Я не позволю отдать Натори на смерть! — Я и не собирался отдавать мальчишку. Просто хочу выманить их с помощью него. Только сначала нам нужно передать им сообщение, — Саске сделал паузу и прищурил глаза. — И ты знаешь, кто нам может помочь с этим. — Только не это… Наруто сел на край кровати и, сгорбившись, провёл ладонями по лицу. Как же ему не нравилась вся эта затея! — Саске придумал слишком рисковый план, — начал Наруто издалека. — И для этого мне надо связаться с одним человеком, которого я не очень хочу видеть. Ино села рядом. Слово «рисковый» ей не очень нравилось, а точнее сказать вообще не нравилось. Вчера Наруто расписал ей своё виденье ситуации, и она уже настроилась на это. Она была не уверена, что готова рисковать! Сейчас, когда начала возвращать себя настоящую. Наруто сидел рядом с ней такой грустный. Она редко — да почти никогда! — не видела его таким. И желание исправить это вспышкой пронеслось в её голове. Окликнув его по имени, она посмотрела ему в глаза и, зажмурившись, подалась вперёд. Поцелуй получился детским. Они лишь соприкоснулись губами. Но и этого хватило, чтобы навсегда стереть границу их дружбы. Ино чувствовала сухие, но тёплые губы Наруто. Он не двигался, а ей было страшно открыть глаза, чтобы посмотреть. Поэтому пользуясь моментом и откинув дурные мысли в сторону, Ино продолжила поцелуй. Легко чмокнув его сжатые губы, она решила аккуратно провести языком по ним. Для неё это было впервой — проявлять инициативу в поцелуе. Все её партнёры брали роль лидера на себя, не говоря уж о Неджи, который всегда и везде доминировал. — Что ты делаешь? — Наруто вскочил с кровати, как раненый зверь и провёл тыльное стороной ладони по своим губам. Ино открыла глаза и посмотрела на шокированного друга. Но слов не нашлось. Ей просто так захотелось. И она наконец не раздумывала, а просто сделала, что хочет. И это оказалось очень приятно.***
Сакура чувствовала себя виноватой за утренние слёзы. Она не должна была так реагировать при детях. Им и так страшно, пусть они не всегда это показывают. — Я выиграла! — задорно показав язык мальчикам, проговорила Юнко. Они отказались от телевизора, решив остаться рядом с Сакурой в комнате. А чтобы не сидеть в тишине, придумали себе собственную игру, которая, видимо, подошла к концу. — Так не честно! — возразил немного обиженный Тошио. — Всё честно! — Не уступала своё место победителя Юнко, гордо подняв подбородок. Сакура улыбалась, глядя на детей, которые так беззаботно играли. — Может пойдём телек посмотрим? — предложил Тошио, который уже третий раз подряд проигрывал. И ему это порядком надоело. Все трое устремили свой взор на Сакуру. Та лишь одобрительно кивнула головой и улыбнулась. Больше она не будет плакать. Юнко с Тошио, позабыв о своей мимолётной ссоре, весело выбежали из комнаты, решив теперь посоревноваться наперегонки. Натори внимательно посмотрел на сестру. — Иди, всё хорошо, — заверила брата Сакура. — Спасибо. Натори улыбнулся ей в ответ и поспешил за друзьями. Зная, что Ино в доме, Сакуре было спокойно за детей. Главное, чтобы Саске держался подальше. Беспокойная ночь давала о себе знать, и Сакуру нещадно клонило в сон. К тому же спина тягостно побаливала и хотелось хоть во сне избавиться от этого ощущения. До обеда было ещё время, и Сакура решила сейчас немного вздремнуть, мало ли этой ночью снова к ней явится Саске. Но она слишком плохо о нём думала. Саске решил не ждать темноты. Сперва Сакуру отвлёк от сна тихий, но уверенный стук в дверь. После короткого «да» на пороге показался тот, кого она проклинала. Саске молча прошёл в комнату, прикрывая за собой дверь. Это было первым звоночком для Сакуры, что сейчас он опять сделает ей что-то плохое. Поэтому, когда он протянул к ней руку, она в страхе зажмурилась. — Мазь для твоей спины, — спокойно проговорил Саске. Реакция девушки очередной раз кольнула его. Сакура открыла один глаз и внимательно поглядела перед собой. На протянутой в её сторону мужской ладони и вправду лежала маленькая зелёная баночка. Сакура выдохнула, но всё равно с насторожённостью следила за любым движением Учихи. — Спасибо, — наконец, промолвила она и аккуратно взяла в руки мазь. На баночке и вправду стояло «от ушибов». — Сама сможешь намазать? — спросил Саске с внутренним облегчением, что Сакура не отказалась принять от него помощь. — Да, — ответила она, обескураженная таким поведением. Это пугало. Она не могла окончательно понять Саске. — Хорошо, — кивнул тот и скрылся за дверью.