ID работы: 1521357

Decadent

Слэш
NC-21
Завершён
222
автор
Danya-K бета
Пэйринг и персонажи:
Размер:
149 страниц, 45 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
222 Нравится 74 Отзывы 100 В сборник Скачать

Часть 3

Настройки текста
Во время боя ты не испытываешь страха или паники. Непосредственно сами действия разрушают человека в психологическом плане меньше, чем ожидание. Неизвестность гнетет больше, чем прямой удар противника. Напряжение, не нашедшее выхода, которое копится внутри, рано или поздно начнет сжирать. Ты точно знаешь: что-то случится, но что именно и когда — неизвестно. Это уничтожает изнутри. Тишина радиоэфира. Пустота на экране. И только пищал надрывно датчик топлива. У меня начали дрожать руки. Тремор вскоре пробил и ноги. Началась гипервентиляция легких. Когда я уже практически потерял сознание, Браво Два-Два-Один появился на локаторе, а затем и голос капитана Сато в радиоэфире. Как водится в таких ситуациях, у него две новости: хорошая и плохая. Во-первых, хорошая. Место для посадки он нашел. И даже вполне сносное. Мне предстоит совершить посадку на авианосец. Топлива до него дотянуть хватит. Во-вторых, плохая. Непонятно, чей это авианосец. На связь никто не вышел. Друзья там или враги? — Сбить не попытались, но я и особо не совался. Запросил разрешение на посадку, доложил обстановку. Тишина в ответ. Там будто все вымерло. Огромный корабль-призрак. Знаешь, такой, как в фильмах... Мое воображение тут же нарисовало жуткую картину: проржавевшая, чудом держащаяся на плаву махина, полная трупов — останков членов экипажа. Мне почему-то даже подумалось, что там могут быть зомби. Бред. — Но выбора-то нет. На воду я не сяду. Катапультироваться, когда под нами океан, глупо. Я попробую сунуться на этот авианосец, сэр. — Ладно, — капитан замолк. Было что-то в этом молчании гнетущее, пугающее. — Капитан? Проблемы, сэр? — Мой F-2 не палубный истребитель. Это береговой бомбардировщик. Сомневаюсь, что я... смогу сесть. — Что тогда, сэр? Тайи (если я правильно запомнил и произнес) Юки Сато вновь замолчал. И даже глубоко вздохнул. — Капитан? — Что? — Не молчите, сэр. Меня это пугает, — признался, затаив дыхание. За непрофессионализм разжаловать в рядовые или выкинуть из ВВС он не сможет. А я действительно чертовски пугаюсь, когда он вот так замолкает! — Я думаю. Не отвлекай. Если я сяду, он полетит дальше? Нет, мне это совсем не нравится. Неизвестно, с чем мне придется столкнуться на этом авианосце. Допустим, я сяду. Капитан Сато продолжит путь до нашей базы. Вызовет подкрепление — за мной прилетят. Но опять же вопрос: кто на палубе? Дотяну ли я до прибытия подмоги? Нет, надо либо садиться вместе, либо... Для меня «либо» попросту нет. Или я могу сесть и попытаться поднять что-нибудь из той техники, что есть на палубе. И продолжить следование курсом к своей базе. Свою мысль я тут же озвучил. — А если базы больше нет? Одним этим «если» капитан полностью перечеркнул мой план. — Сержант, поверьте, мне тоже тяжело думать о том, что Вашей базы нет. Что Австралии больше нет. Но ввиду, — он помолчал, будто подбирая слова, — последних событий такой вариант нельзя сбрасывать со счетов. Я допускаю, что материка больше нет. — Целого материка?! — я сорвался на крик, перекрикивая пищащий датчик топлива. — Возможно, что материк цел, но осталось ли на нем действующее государство? Мы не знаем. К тому же творится что-то, не поддающееся здравой логике, — капитан даже не повысил голос. Не сбился ни на мгновение. Просто тон стал тверже. Будто его слова обрели форму и остроту, способную по-настоящему резать воздух. — И велика вероятность того, что Ваши войска попросту собьют меня на подлете. Вы — моя гарантия на случай, если Австралия еще сохранила государственность и военные силы. — Я... готов выполнить приказ, сэр. — Ноябрь-Чарли Два-Один, начинайте снижаться. Капитан назвал координаты. Я начал готовиться к посадке, совершенно забыв спросить, что же решил делать сам Сато. — Я, Ноябрь-Чарли Два-Один, к посадке готов. Прошу вышку дать разрешение на посадку, как поняли? Молчат. Ну... необходимые формальности соблюдены. — Я захожу на посадку, сэр. — Вас понял. Удачи, сержант. Посадка на авианосец — это совсем не то, что на взлетно-посадочную полосу на твердой земле. Пилоты, совершившие сто и более посадок на палубу, — герои. Я совершил сто двадцать удачных посадок. Жаль, что на симуляторе. Реальных взлет-посадок было двадцать. Пилоты палубной авиации — те же саперы. И те, и другие ошибаются лишь однажды. Сбросить скорость. Проверить, с какой стороны и какой силы у меня ветер. Угол глиссады — четыре градуса. И помолиться. Если на словах, то все просто: выпустить посадочный гак — специальный крюк, которым необходимо зацепиться за особый трос на палубе — аэрофинишер. И — вуаля! — вот и вся посадка. Но ты априори не успеваешь затормозить: палуба триста семь метров в длину с кучей всяких прибамбасов болтается, как пробка на воде, а твоя «мощь» весит двадцать тонн и разгоняется до двух тысяч двухсот километров в час. При длине самолета восемнадцать метров у меня всего тридцать шесть метров — тридцать шесть метров и ни метром больше! — на посадку. И вот на скорости в сто восемь узлов ты мчишься по палубе, чтобы в какой-то момент будто огромная рука схватила тебя за хвост и дернула. Усиленные шасси, специально рассчитанные на такую посадку, возмущенно скрипят. Ремни впились в костюм. Голова мотнулась вперед, едва не впечатался носом в штурвал. Глаза болят, и ладони потные. Но в моей копилке двадцать одна посадка на палубу авианосца. И раз я все еще жив, значит, они все удачные. Крылья убраны. А я все еще сижу, приходя в себя. Никто не вышел встречать. Никто не подал ни единого сигнала. Они реально все вымерли?! Обычно на авианосце дофига народу тусуется. Но они или умерли, или бастуют. Сначала отдышался, огляделся, затем снял маску и шлем, проверил обойму пистолета, запасные патроны, сигнальную ракету, удостоверился, что вокруг все также тихо и пустынно. Кстати, ничего тут не проржавевшее. Все новенькое и ухоженное. Но никаких опознавательных знаков. Я собрался покинуть кабину, когда увидел, что капитан Сато начал сброс скорости и снижение. Он решил посадить береговой бомбардировщик на палубу?! Это же невозможно! Многие вещи, которые мне раньше казались невозможными, случились сегодня. И возможно, капитан Юки Сато станет первым, кто сможет посадить самолет класса F-2 на авианосец. Но... этот огромный корабль начал разворот. Заработали двигатели. Ожил зенитно-ракетный комплекс. Ощерился и выплюнул снаряды. — Твою мать... Воздушная цель поражена. Бомбардировщик «Сиэн Сэнтоки» подбит. Но броситься искать командование и перестрелять их к херам собачьим помешало то, что капитан успел катапультироваться. Когда катапультируешься на таких скоростях, любые выступающие части тела испытывают огромные нагрузки. Ноги, руки, голову может просто оторвать воздушным потоком! К счастью, капитану ничего не оторвало. К моему большому счастью. Он даже ювелирно точно спланировал на палубу, мгновенно выпутался из парашюта и, пригибаясь, отбежал в сторону. — Вы как, сэр? — я смог подобраться к капитану Сато. На палубе по-прежнему никаких признаков жизни, но сам авианосец начал грузно перемещаться, вращая артиллерией, выискивая в воздухе нарушителей своего спокойствия. — Нормально. Как сам? У тебя глаз весь красный, — японец протянул руку и оттянул мне пальцем веко. — Перегруз в 7g — это не шутки. Капилляры лопаются только так, сэр, — щелкаю пальцами в воздухе, демонстрируя разрыв. — Молодец, — капитан похлопал меня по плечу. — Все-таки сел. — Вы тоже хотели совершить посадку, сэр? — Я не настолько безумен. Но не ожидал, что собьют. Видимо, они считывают вооружение... Ты пуст, и тебе позволили посадить самолет. А вот меня сбили. — То есть Вы не собирались садиться?! — Тихо. Не садиться, а катапультироваться, — пока он оглядывает окружающую обстановку, я рассматриваю свое непосредственное начальство на неопределенный период. Молод. Лет тридцать, не больше. Но уже капитан. Круто! За таким нестрашно пойти. Хотя внешность определенно не для капитана Сато, пилота ВВС самообороны Японии. Вот для Юки... Внешность самая подходящая. Имя больше подходит тонкокостной фигуре небольшого роста, чем звание капитана и строгая фамилия. От разглядывания меня отвлекла витиеватая ругань на японском. Однако, режет слух. Хоть я и ничего не понял. — Смотри... Ты с таким сталкивался, сержант? Я перевел взгляд и обомлел. Мой самолет в ангар затолкала спецтехника. Вместо него на палубу выехали два истребителя «стелс-технологии» и начали готовиться к взлету. И ни одного человека на палубе! — Восстание машин? — я как будто попал в игру. В одну из многочисленных игр про войнушки и стрелялки с той лишь разницей, что переиграть не получиться. Game over здесь один и навсегда. — Не тупи. Всего лишь беспилотники. А вот насчет твоего... Скоро просекут, что не из своих, и тогда начнут искать нас. Мы направились в сторону ангаров. Тихо и пустынно. Мертвая вышка торчит, устремляясь ввысь. Полный порядок в строю вооружения. Но, кроме мерного гула двигателей, ни звука. И это даже не пугающе. Это почему-то отвратительно! — Они самообучающиеся. Мой первый заход был проигнорирован, а вот когда засекли во второй раз, оценили мое вооружение и решили сбить. И чье же это богатство? Кто настолько технически подкован, что может пустить военную мощь на полный автомат? — капитан двигается впереди, потирая ушибленную руку. На предложение помощи он не отреагировал, продолжая рассуждать вслух. — У нас подобных самолетов даже еще нет. Они только в проектах... Пятое поколение истребителей палубной авиации. Это же... — Что, простите? — я не разобрал последнего слова. — Ну... я не знаю, как это по-английски. Впечатляюще. Волнующе. Невозможно. В общем, вот все эти чувства, — капитан пожал плечами, заглядывая внутрь помещения. — Круто? — Да, наверное. — Интересно, они реагируют на голоса? — Возможно. Но надеюсь, что нет. Пока никто не торопится нас убивать, хотя мы болтаем. Помолчите, сержант. — Есть, сэр. И я заткнулся, правда, это было сложно. Здесь все настолько удивительно, что даже страх отступил. К тому же присутствие капитана меня успокаивает. Поэтому меня так и подмывало начать сыпать вопросами и все подряд тут трогать, восхищаясь совершенством технологий, задействованных на авианосце. — Тут, кажется, везде датчики движения. Странно, что нас еще не порезали на ремни, — идущий передо мной мужчина время от времени останавливался, чтобы прислушаться и внимательнее всмотреться в разнообразные датчики. — Полная автоматизация. Круто... Я усмехнулся, продолжая следовать за капитаном и стараясь ничего не задеть. Но тут у меня громко заурчало в животе. — Виноват, сэр. — Вряд ли тут есть кухня, но попытаться стоит, — принял решение Сато, развернулся ко мне и уставился немигающим взглядом. Мне даже стало как-то страшно. — Сэр? — Ну? Ты же у нас сержант палубной авиации. Веди. Где тут может быть кухня. — А... Понял. Тогда нам сюда, сэр. Если этот авианосец похож на наш. «Пока живешь — надеешься. И хочешь кушать», — мне вспомнились слова Сэма, хоббита из книги Толкиена, прочитанной мною пару лет назад. Очень верно подмечено, между прочим.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.