ID работы: 1521468

Одержим тобой

Гет
R
Заморожен
4
автор
Размер:
24 страницы, 9 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
4 Нравится 3 Отзывы 0 В сборник Скачать

Глава 8: В редакции газеты «New York Times».

Настройки текста
Стажировка в известной газете проходила весьма продуктивно, и младший редактор даже выделила для меня отдельную колонку, которая проверялась ей самой. Эта женщина была довольна моей работой и всегда хвалила меня за хороший материал. Мою начальницу звали Сильвией Беркли, которая была строгой женщиной, отличающейся суровым нравом со своими подчиненными, но на самом деле была очень сердечным человеком, прячущимся под маской холодности и безразличия. Сильвия всегда выглядела по-особенному элегантно, но в тоже время строго и была для меня воплощением женственности. У нее была приятная на вид внешность: черные волосы, всегда были забраны в конский хвост, либо в высокую прическу, которая шла ее форме лица. Волевой подбородок выдавал в ней сильную личность, которая всегда добивается того, чего она хочет. Серые глаза всегда отдавали холодностью и некоторым пренебрежением к другим людям, что было лишь чертами ее внешности, а не характера. Я знала сокровенную тайну своей начальницы. Мисс Беркли была влюблена в нашего главного редактора Майкла Вилсона, стоило только увидеть, как она смотрит на него и все сразу становилось на свои места. По ее глазам, я замечала, как ее лицо преображается, стоит ей только его увидеть, но увы, он совершенно не замечал ее, так как был настоящим бабником, который коллекционировал женщин, как перчатки. Это конечно было сказано образно, но было чистейшей правдой. Я же считала, что такая женщина, как Сильвия была достойна большего, нежели этот напыщенный индюк, который умело пользовался своим обаянием и красотой. Почти все девушки нашей газеты были влюблены в мистера Вилсона, я же находила его просто симпатичным, но не более того. Наверное, он просто был не в моем вкусе. Я вообще не подпускала к себе посторонних мужчин, поэтому у меня было всего парочка друзей мужского пола, хоть я не была с ними достаточно близка. Да, у меня были приятели в университете, но ни с кем из них я не хотела встречаться, хоть предложения и были. Просто я давно была влюблена в своего опекуна Джулиана. Он был первым и единственным мужчиной, которого я подпустила настолько близко к себе, что теперь мне причиняло это лишь боль. Наш главный редактор был дамским угодником и впервые дни моей стажировки он помог мне обустроиться на новом месте. Он и правда был симпатичным: светлые короткие волосы, чуть вились, а большие васильковые глаза, которые казалось, смотрели тебе в самую душу. Высокий, хорошего телосложения. Настоящий принц из сказки. Майк был несколько старше Сильвии, ему было чуть больше тридцати, а ей двадцать семь. Признаться честно, но он был весьма галантен и никогда не пытался чем-то обидеть меня, наоборот относился ко мне с особой строгостью, поучал меня, как маленькую девочку и всячески оберегал, так как я была самой молоденькой сотрудницей в нашей редакции. Мне нравилось работать в газете, она давала тебе узнать много нового и была для каждого из нас вторым домом. Я сидела за своим столом, попивая горячего чая из большой кружки, и доделывала материал статьи для своей колонки. На данный момент – это была статья о насилии в неблагополучных семьях, нде женщины подвергались издевательствам со стороны своих мужей. Чтобы собрать нужный материал, я разговаривала с ними лично по телефону или использовала материалы из архива полицейского департамента, где работал знакомый Джулиана. Я уже доделывала статью, когда ко мне в кабинет зашла Сильвия и села напротив, спросив: - Лилу, материал по нашей теме уже готов, уже надо отправлять его в печать. - Да, мисс Беркли, она уже почти готова. Через пять минут будет лежать на вашем столе. Или вы подождете здесь? - Я подожду, и как доделаешь, можешь ехать домой. Ты и так сегодня задержалась. _ Губыв женщины растянулись в подобии улыбки. Ровно через пять материал для статьи был передан начальнице, и мы вместе вышли из моего кабинета, направляясь к лифтам. Накинув на себя свой плащ, я махнула ей рукой и зашла в приехавший лифт. Нажала кнопку подземной парковки и двери закрылись, оповещая меня о том, что лифт двинулся и стал спускаться вниз. Из лифта я выходила в приподнятом настроении и медленным шагом направилась к своей машине. Уже выезжая из парковки, я увидела неподалеку от здания нашей газеты «New York Times» знакомую машину. Рядом с которой, облокотившись о капот стоял никто иной, как Эванс. “Он что же уже и здесь будет меня караулить? – разозлилась я, вспомнив сцену в кафе. – Видно придется с ним поговорить…” Я затормозила всего в нескольких метрах, припарковала машину около тротуара, и, выходя из машины, направилась к нему. Джулиан все так же стоял в своей расслабленной позе, даже не меняя своего положения при моем приближении. - Что ты здесь делаешь? – спросила я его, когда я поравнялась с ним. Наконец, он обратил на меня свое «драгоценное» внимания и улыбка тронула его губы. - Просто хочу с тобой поговорить. - О чем? - Ли, пожалуйста, вернись домой. Мне плохо без тебя. Я понимаю, что обидел тебя, и прошу прощения за это. – Он буквально умолял меня вернуться. – Я хочу, чтобы все было, как прежде. Только ты, я и Рекс. Он очень скучает по тебе, так же, как я. Прошу тебя, возвращайся. - Хорошо, Джулиан. Я прощаю тебя, но уже никогда ничто не будет, как прежде. Я не вернусь. – Мой голос был тверд и бескомпромиссен. Смягчившись, я добавила. – Ты все так же дорог для меня, но пришло время, каждому из нас идти своей дорогой. Я готова пойти на уступки и навещать вас с Рексом, но я буду жить отдельно в своей квартире. Я снова буду той девочкой, которую ты привык видеть, но уже никогда не буду такой, как прежде. Что-то сломалось во мне, понимаешь? - Значит, ты не вернешься? – спросил он грустно, и я лишь утвердительно кивнула головой, соглашаясь. - Просто прими тот факт, что девочка уже выросла и ей пора начинать жить собственной жизнью, ни от кого не завися. – Мой голос предательски дрожал, но я продолжила. – Я уже начала привыкать к жизни без тебя, и ты сделай тоже самое. - Я пытался, Лилу, но ничего не вышло. Пожалуйста, не разрушай то немногое, что было между нами… - А разве что-то было, Джулиан? – я заглянула в его зеленые глаза, ища ответ на свой вопрос, но так и не нашла его. Он всегда был для меня закрытой книгой, но я всегда хотела узнать его настоящего. Но он не давал мне, ни малейшего шанса для разгадки этой тайны. Он словно оберегал меня отчего-то, что было в его прошлой жизни, когда я не знала его. Это неведение причиняло мне много боли, которую я хотела забыть раз и навсегда. Мне хватало и страха и боли из собственного прошлого, которое преследовало меня в моих снах. Конечно не каждую ночь, но довольно таки часто. - У нас все еще впереди, Ли. Я хочу попробовать начать все сначала. Дай мне еще один шанс и я постараюсь сделать тебя счастливой… - Внезапно, он притянул меня к себе и коснулся моих губ своими. Я позволила ему целовать себя и не могла разорвать эту волнующую близость между нами. Да, в этот момент, готова была дать ему шанс все изменить, но вот хотела ли я этого? С этим мне и предстояло разобраться в ближайшее время. Он первый разорвал контакт между нами, чуть отстранившись и внимательно смотря в мои глаза, прожигающим взглядом. - Хорошо, я дам тебе этот шанс, но как я уже сказала: буду жить отдельно. И еще одно условие: ты не будешь ограничивать мою свободу, и я буду общаться с тем, с кем захочу. - Я согласен. На этом мы и разъехались по домам. Придя домой, я сразу решила проверить почту и покормить Пирата.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.