ГЛАВА 3. Это твое прошлое, Микаэлла.
9 января 2014 г., 12:23
Утро. Начало нового дня. Микаэлла стояла у окна, и следила за людьми, которые спешили по своим делам. Девушка сделала глоток черного чая, и прикрыла глаза. Послышались шаги, и это явно был не Шерлок.
Джон решил навестит друга. Проводив Мэри на работу, Ватсон отправился на Бейкер Стрит. Мужчина открыл дверь своим ключом, и по лестнице поднялся на второй этаж. Войдя в гостиную, Джон застыл на пороге. У окна стояла блондинка, из одежды на ней была лишь мужская рубашка. И эта рубашка принадлежала Шерлоку.
- Доброе утро, мистер Ватсон - проговорила Мориарти.
- Доброе - ответил мужчина - И пожалуйста, просто Джон.
- Хорошо - улыбнувшись, ответила блондинка, и повернулась лицом к Ватсону - Просто не была уверена, что мне можно называть вас Джоном. Хотите чай?
Девушка внимательно посмотрела на Ватсона.
- И извините за мой внешний вид - проговорила Микаэлла - Вчера заслушалась, как Шерлок играет на скрипке, и пришлось остаться здесь.
- А где Шерлок? - спросил Джон.
- Он все еще спит - ответила Микаэлла.
- Спит? Что ты сделала с моим другом Шерлоком, и где он сейчас? - улыбаясь, спросил Джон.
- Да, Шерлок изменился - проговорила Мориарти - В первое время мне было с ним тяжело, но потом привыкла, а сейчас ему нужно просто привыкнуть к старой жизни, и ему нужен ты.
- Спасибо, что спасла его - проговорил Джон.
Микаэлла улыбнулась мужчине, и вышла из гостиной. Через десять минут она снова появилась в гостиной.
- Шерлок сейчас придет, а мне уже пора, было очень приятно поговорить с тобой Джон - проговорила девушка, улыбнувшись, она вышла из комнаты, спустившись вниз покинула дом.
Как и обещала девушка через некоторое время пришел Шерлок.
- Джон - проговорил Холмс - А где Микаэлла? - осмотрев комнату, спросил детектив.
- Она ушла, сказала, что ей нужно идти, и ушла - ответил Ватсон.
- Она должна была помочь мне в расследование дела, ведь ты же еще обижен на меня - проговорил Шерлок.
- Нет, я помогу тебе - ответил Ватсон.
Детектив с удивлением посмотрел на друга, а потом слегка улыбнулся. Шерлок подошел к другу, и обнял его.
- С возвращением - проговорил Джон.
Шерлок надел свое любимое пальто, и они вместе с Ватсоном отправились в Скотланд Ярд.
Микаэлла приехала домой, девушка перед важной встречей решила принять душ, а заодно переодеться. Девушка сняла туфли, и поднялась на второй этаж. Микаэлла, сняла пальто, и бросила его на кровать, туфли она поставила около, расстегнув молнию на платье, она спустила его с плеч, и оно упало к ее ногам, перешагнув через него она прошла в ванную. Через сорок минут Мориарти вышла из ванной, замотана в полотенце, она подошла к дверям гардеробной, и открыла их. Она прошла в глубь и выбрала себе строгий костюм. Микаэлла собиралась уже выйти, но подошла к мужским костюмам, и провела по ним рукой. Мотнув головой, она все же вышла из гардеробной. Через час Мориарти была полностью готова, и спускаясь вниз, набрала номер своей домработницы.
- Миссис Мориарти - проговорила девушка - Вы вернулись?
- Здравствуй Натали. Да, я вернулась, и хотела бы тебя попросить, собрать все вещи мистера Мориарти, и отдать их не знаю, отдай кому-нибудь - проговорила Микаэлла.
- А как же мистер Мориарти? - спросила работница.
- Он не вернется - ответила блондинка - Он мертв. Сегодня же избавься от его вещей - проговорила Микаэлла, выходя из дома, сказала Мориарти.
Внимание блондинки привлек конверт, который лежал на крыльце.
- Я вернусь вечером, ужин не готовь - проговорила Микаэлла, и сбросила вызов.
Микаэлла подняла конверт, и вскрыв его достала листочек. Прочитав послание, Микаэлла, сразу же набрала номер, но потом сбросила. Закрыв дверь она пошла к машине, но потом передумала, и махнув рукой, остановила такси.
- Кладбище, пожалуйста - проговорила Мориарти, сев в машину.
Мужчина махнул головой, и машина тронулась с места.
Шерлок и Джон находились в кабинете Лейстреда. Инспектор рассказывал мужчинам о деле. У Холмса уже были идеи, и после того, как они ушли из Скотланд Ярда, детектив поделился своими соображениями с другом.
- Ты стал более открытым, не срываешься с места, и не убегаешь в неизвестном направлении - проговорил Джон.
- Ну, ты можешь поблагодарить Микаэллу, когда я до нее дозвонюсь - ответил детектив, наберая номер девушки.
- Она, что до сих пор не отвечает на звонки? - спросил Ватсон - Может, стоит проверить ее?
- Я уже написал смс Майкрофту - ответил Холмс - Пусть поработает.
Джон улыбнулся, смотря на друга.
Такси остановилось около ворот, из машины вышла блондинка. Надев черные очки, она пошла на кладбище. Микаэлла подошла к могиле, на которой было написано имя ее мужа. Блондинка провела рукой по надгробию.
- Вы потеряли близкого? - спросил мужчина, стоя за спиной Микаэллы.
Мориарти повернулась к незнакомцу.
- Здесь похоронен мой муж - ответила Микаэлла.
- Что произошло? Болезнь? - спросил незнакомец.
- Он покончил жизнь самоубийством - ответила блондинка, посмотрев на надгробие.
- Вам нужно кому-то высказаться, я посоветовал бы сходить в церковь, исповедь поможет вам - проговорил незнакомец - Вам станет легче.
Незнакомец улыбнулся Микаэлле, и пошел прочь. Мориарти некоторое время смотрела ему в след, а потом пошла к выходу с кладбища. Микаэлла увидела такси, и пошла к ней. Сев в машину, она назвала адрес своего дома. Через час она была на месте. Микаэлла открыла дверь, и поднялась на второй этаж.
- Миссис Мориарти - проговорила Натали, когда блондинка вошла в спальню.
- Продолжай собирать вещи - проговорила Микаэлла - Я ненадолго.
Микаэлла открыла верхний шкафчик комода, и взяла оттуда записную книжку. Осмотрев спальню, она вышла. Спустившись вниз, Мориарти прошла в гостиную, и подойдя к бару, открыла его. От выбора алкоголя, ее отвлек звонок.
- Майкрофт, какого черта? - спросила девушка, взяв бутылку коньяка, но потом поставила обратно.
- Ты игнорируешь Шерлока, он попросил меня найти тебя - проговорил Холмс старший - Я хотел бы узнать, где ты?
- Я дома, но сейчас собираюсь на прием к психотерапевту - ответила девушка.
- Что произошло? - спросил Майкрофт.
- Мне пришло письмо с того света, и вот хочу проверить свою адекватность - ответила Мориарти.
- Я выслал за тобой машину, приезжай ко мне - сказал Холмс.
- Думаю, это плохая идея - проговорила Микаэлла.
- Я пойму тебя лучше всех врачей - сказал Майкрофт, и отключил вызов.
Микаэлла положила телефон в карман пальто, достав записку из сумочки, она полдожила ее в блокнот, и вышла из дома.
Натали проследила за хозяйкой, а когда та покинула дом, достав телефон из фартука. написала сообщение.
Шерлок и Джон находились в доме погибшего и разговаривали с вдовой. На телефон детектива пришла смс, он прочел его, и ели заметно улыбнулся.
- Майкрофт нашел Микаэллу? - спросил Джон, когда они вышли из дома.
- Нет - с серьезным видом, ответил Холмс - Это была Микаэлла.
- Так с ней все хорошо? - спросил Ватсон.
- Да, она на встрече с какими-то занудами - ответил Шерлок - Будет чуть позже на Бейкер Стрит.
- Знаешь, мы с Мэри разговаривали, и хотели бы устроить ужин, только друзья - начал Джон - Мы хотим, чтобы Микаэлла тоже присутствовала на этом ужине.
- Я поговорю с ней - ответил Холмс.
Майкрофт разбирался с документами, сидя за своим столом. Но ему пришлось отложить их, когда в кабинет вошла Микаэлла.
- Здравствуй, Микаэлла - проговорил Холмс.
- Я схожу с ума - проговорила девушка, присев на стул, который был напротив мужчины.
- Что за послание? - спросил Майкрофт.
Мориарти открыла блокнот, и достала конверт. Она передала его Холмсу. Майкрофт пробежался глазами по написанному, и скептически посмотрел на Микаэллу.
- Тебя испугал этот бред? - спросил мужчина.
- Нет, черт побери - ответила блондинка, забрав записку - Я точно знаю, что Джим мертв, но кто-то явно хочет меня сломать. Еще одно послание было оставлено мне дома, с букетом алых роз.
- И что же там было написано? - поинтересовался Майкрофт.
Микаэлла посмотрела на Холмса, прищурив глаза.
- Не важно - ответила девушка - Это все стресс, и мне нужна жилетка для слез. Ты великолепно подходишь на эту роль.
- Мне кажется, тебе нужно отдохнуть - проговорил Холмс, наблюдая за Мориарти.
- Нет, мне нельзя расслабляться, стоит мне хоть немного отвлечься, и моя жизнь превратится в ад - проговорила девушка, подойдя к мини бару - Я всю свою жизнь пытаюсь изменить себя, не пойти по стопам родителей, но сталкиваясь с тобой, я хожу по канату, который натянут над пропастью с крокодилами.
- Ты говоришь загадками - проговорил Холмс, отводя взгляд.
- Ты меня понимаешь, тебе известно, что у меня есть на тебя, но вот что на тебя имел Джим, что ты танцевал под его дудку - проговорила Мориарти, наливая себе коньяк.
Осушив бокал, она снова наполнила его.
- Ты вел с ним свою игру, и впутал в это Шерлока - проговорила Микаэлла - Когда все зашло слишком далеко, ты рассказал все мне, и попросил спасти брата. Зачем тебе это было нужно?
Микаэлла внимательно посмотрела на мужчину.
- Не отвечай. Не хочу участвовать в твоих грязных играх. Когда Шерлок пойдет против тебя, я поддержу его, так же, как и его друг - проговорила девушка.
Микаэлла взяла свое пальто, и вышла из кабинета. Майкрофт сообщил своей помощнице, что Мориарти идет, и что нужно проследить, либо довезти ее до дома. Через пять минут, помощница вбежала в кабинет Холмса, и сообщила, что они потеряли девушку, она сбежала.
Уйдя от Холмса старшего, Микаэлла поймала такси, и приехала домой. Девушка вошла в дом, и прислушалась, кто-то был внутри.
- Натали - проговорила Мориарти - Натали?
Но ответа не последовало. Микаэлла направилась в гостиную, где за картиной находился сейф, в нем лежал пистолет блондинки. Но после пары шагов, девушку схватили за руку, и развернули, а после ударили по лицу. Микаэлла не удержалась на ногах, и упала на пол. Микаэлла ударила нападвшего по ноге, а после ногой по лицу. Поднявшись, она снова пошла в сторону гостиной, но ее снова ударили, и повалили на пол, а после этого нападавший сел на нее сверху, и начал душить. Микаэлла пыталась ударить нападавшего, или скинуть с себя, но у нее ничего не выходило. Когда девушка начала терять сознание, то она словно вдалеке услышала грохот, а потом свое имя.
- Шерлок - прошептала Микаэлла из последних сил.
Через пару секунд Мориарти почувствовала легкость, и ее горло больше ничего не сдавливало. Кто-то приподнял ее, и куда-то понес. Она узнала его - это был Шерлок Холмс.
Детектив и его друг прогуливались неподалеку от дома Микаэллы. Шерлок получил ее сообщение, что она не сможет придти, и решил проведать девушку, а Джон хотел пригласить Мориарти на ужин, который устраивали он и Мэри. Когда мужчины подошли к двери, то услышали грохот, и звуки борьбы. Холмс выломал дверь, а после откинул от Микаэллы нападавшего, успев, ударить его. Джон хотел задержать нападавшего, но тот увернувшись быстро сбежал.
Через некоторое время Микаэла пришла в себя. Приоткрыв глаза, она увидела обеспокоенное лицо Шерлока.
- Я в раю? - спросила блондинка.
- Нет, ты все еще со мной на грешной земле - ответил Холмс.
Джон пошел принести воды Микаэлле, а когда вернулся, то застал очень интересную картину. Шерлок резко притянув к себе блондинку, впился в ее губы страстным поцелуем. Ватсон моргнул пару раз, чтобы привести свое зрение в порядок, но глаза его не обманывали. Шерлок явно изменился, ведь раньше ему были чужды человеческие чувства.
_________________________________________________
СПОЙЛЕР - http://vk.com/id224671451?w=wall224671451_532%2Fall