***
— Семь семей ждут, — снова начал Джек. — Нет, не так. Семь семей требуют, чтобы мы нашли останки их дочерей. Эбигейл, возможно, единственный шанс. Клер стояла спиной к коллегам возле окна, разглядывая серый пейзаж за окном. Джек наступал на свои же грабли, собирая совет и действуя в открытую. Он пытался найти поддержку, пытался понять коллег и дал им достаточно времени. — Джек, допрашивать рано, — Алана вперила сердитый взгляд в агента. — Надо, чтобы сначала она почувствовала себя в безопасности. — Уважаю твою к ней симпатию, надеюсь, ты поймешь моё недоверие. Клер повернулась к Джеку. Её взгляд остановился на Алане. — Ты думаешь, что она помогала отцу убивать? — Это вероятность, которую следует исключить. К тому же, она может знать сообщника. До этого молчаливый и спокойный доктор Лектер просто выслушивал мнения своих коллег. Ему в голову явно пришла интересная мысль. — В каком она была состоянии? — спросил у Аланы Ганнибал. — Она удивительно практична. — Подозрительно практична? — Кроуфорд насторожено наблюдал за Блум. Маркхем закатила глаза и холодно улыбнулась так же, как и Алана. — Практичность не делает из человека убийцу, — ответил за Блум Ганнибал. — Думаю, она что-то скрывает, — наконец, произнесла Алана. — Или это последствие травмы. — Да, или что-то ещё. Она манипулятор, — при этих словах Аланы взгляд Джека переместился на молчаливую Маркхем. — Удерживает информацию, чтобы получить информацию. Проявляет эмоции, чтобы показать их наличие. — Прекрасное качество, — вмешалась Маркхем. — Не будем забывать, что она ещё ребенок. Причем, весьма умный ребенок. Она может что-то знать, но не догадываться об этом. — Теперь начинаешь понимать моё недоверие? — поинтересовался Джек у Аланы. — Вы сказали, это не просто травма. Но не думаете, что она сообщница отца, — Лектер вперил взгляд темных глаз в Джека. — Меня волнует её душевное состояние, — согласилась Блум. — Я хочу, чтобы с ней поговорил Грэм, — не терпящим противоречия тоном проговорил Кроуфорд. — Пока рано. Ни Эбигейл, Ни Грэм не готовы, — Маркхем нахмурила брови, вступившись в их защиту с неожиданной для всех стороны. — Маркхем, ты не психиатр Уилла. Так же, как и доктор Блум. Его психиатр доктор Лектер. На секунду Лектер опустил взгляд вниз. Когда он повернулся к Уиллу, решение было принято.***
Дверь в палату открылась и на пороге появился Уилл. Следом зашли Маркхем и Лектер. — …он ловит маньяков, потому что умеет думать, как они. Клер улыбнулась краешком губ, увидев знакомую рыжую голову. Фредди Лаундс сидела на кушетке Эбигейл и рассказывала о Уилле Грэме. Опрометчиво с её стороны. — Он сам сумасшедший, — журналистка начала вставать с постели, как только увидела Грэма. Маркхем незаметно сжала плечо Уилла. Не хватало, чтобы он доказал слова Лаундс. — Извините, вы могли бы выйти, — спокойным тоном произнес Грэм. Уилл прошел вглубь комнаты. За ним, словно тени, двинулись Маркхем и Лектер. — Спецагент Уилл Грэм. — Спецагент — значит не настоящий агент, — Лаундс повернулась в сторону Эбигейл. — Он не прошел проверку. Неуравновешенный. Девочка выглядела заинтересованной и слегка испуганной. Голос Фредди все ещё звенел в ушах, ее слова крутились и бились друг о друга, тогда как глаза Грэма были спокойны, внушали доверие. — Прошу вас, выйдете из палаты, — Лектер слегка придвинулся к журналистке. — Хочешь поговорить, — Лаундс протянула свою визитную карточку девочке, но Грэм быстро перехватил её. Журналистка явно не ожидала такой реакции, потому вышла из палаты быстрее, чем ей бы хотелось. Эбигейл переводила взгляд с Лектера на Уилла и обратно. — Эбигейл, — Уилл снял очки и посмотрел на девушку. — Это доктор Лектер, — мужчина подался вперед, как бы представляясь. — Это Клер Маркхем. Ты нас помнишь? — Вас помню, — девушка вперила взгляд своих синих глаз в Уилла. — Вы убили папу. Наступило неловкое молчание. Грэм вспоминал тот ужасный день, Эбигейл пыталась его забыть. — Ты много дней провела в постели, — вмешался Лектер. — Может, пройдемся?***
Небольшой ухоженный садик в самый раз подходил для прогулки с больными людьми. Эбигейл была ещё сильно слаба, и потому она опиралась на руку Грэма. Она была хрупкой и ранимой, испуганной и потерянной, как могла показаться на первый взгляд. Хоббс смогла пережить нападения собственного отца. Это воспоминание всегда будет с ней. Небольшой шрам, скрытый от глаз шарфом в цветочек, будет служить напоминанием. — Прости, что не смогли спасти твою маму, — голос Уилла звучал приглушенно. — Я знаю. Я видела, как он её убил. Они дошли до скамейки и мужчины помогли Эбигейл сесть. Двигалась девушка медленно, но она явно шла на поправку. Клер и Ганнибал стояли чуть поодаль, они были лишь молчаливыми слушателями, которых позвали для того, чтобы психи вели себя смирно. — Он так о нас заботился до того дня. Он говорил, что жаль, для того, чтобы я стояла спокойно. Что мне нечего бояться, — Эбигейл будто погружалась в тот самый день. — Твой отец был очень болен, но ты тут не при чем. Эбигейл подняла свой взгляд на застывшего рядом Грэма. Ему было тяжело смотреть на девочку. Он чувствовал за собой вину, чувствовал ответственность и странную пустоту. — Ты говоришь, он заботился о вас? Ты пробудила в нём эту заботу. — Но не только заботу? — голос Эбигейл дрогнул. — Мне будет плохо, да? Уилл обдумывал ответ, пытаясь найти выход и ответить на все вопросы сразу. — Я боюсь кошмаров, — призналась Хоббс. — Мы поможем от них избавиться, — убедительно произнес доктор Лектер. — К таким вещам, к таким переживаниям, невозможно привыкнуть, — Уилл присел рядом с девочкой. — И это меня беспокоит. И кошмары тоже. — Значит, даже если убиваешь, намерено, тебе всё равно плохо? Лектер и Маркхем переглянулись. Клер молча наблюдала за разговором. Она не стала вмешиваться, ведь тогда станет только хуже. И для Грэма, и для Эбигейл. Но она явственно чувствовала небольшой обман от девочки. — Это самое отвратительное, — признался Уилл. Веки Эбигейл затрепетали. Она боролось со слезами. Боялась показать истинные чувства, хотя они и были написаны у неё на лице. — Я хочу домой.***
Грэм, Лектер и Маркхем шли стройным шагом по сырой земле. Каждый думал о своем, не пытался мешать другим пустыми разговорами и просто наблюдал, что творится вокруг. Возле их машины стояла Фредди Лаундс. — Спецагент Грэм, — она подошла ближе к троице. — Мы не представлены официально. Я Фредди Лаундс. Она протянула Грэму руку. — Очень смешная шутка, мисс Лаундс, — надевая свои очки, проговорил Уилл, поглядывая на протянутую ладонь так, будто там должны расти зубы. — Прошу, позвольте извиниться за сцену в палате. Я повела себя непрофессионально. — Прекрасно, что ты это осознаешь. Но нам пора, — Клер вперила в журналистку самый неприятный из своих взглядов. Фредди улыбнулась, проигнорировав агента. — Может, ты нас представишь, Клер? Ты ведь знаешь, что я нужна вам. — Сейчас не самое подходящее время, мисс Лаундс, — холодным тоном вмешался Ганнибал. — Я понимаю, у каждого из нас были свои причины приехать сюда, — Лаундс смотрела только на Грэма. — Нам обоим небезразлична судьба Эбигейл Хоббс. — Вы сказали ей, что я псих. — Это поправимо. — Вы поможете Эбигейл увидеть во мне не только убийцу её отца, а я помогу вам раскрутить ваш сайт? — Уилл говорил с долей иронии, будто не веря в происходящее. — Я могу исправить ситуацию, но могу и усугубить, — Фредди говорила дружелюбным тоном, но в ней таилась угроза, которую она непременно использует. — Мисс Лаундс, — Уилл подошел ближе. — Не очень умно злить человека, которому платят за то, что он думает об убийствах.***
— Не очень умно злить человека, которому платят за то, что он думает об убийствах, — процитировал Джек, читая заголовок статьи. — Знаете, что ещё не очень умно? Вы были рядом с ним, — Джек холодно посмотрел на Клер, судя по всему, виновной считал он именно Маркхем. — Вы позволили ему это сказать. — Уилл может говорить сам за себя, — вступился Лектер. — Что-то не похоже, — с сарказмом отозвался Джек. Клер мельком вслушивалась в разговор, пока Блум, Лектер и Грэм восседали напротив Кроуфорда, злого, как черт. — Я рада, что она не написала про Эбигейл, — спокойно проговорила Алана. — О, да. Это победа. — Нам нужно было заткнуть Уиллу рот? Отлично, Джек, в следующий раз мы с доктором Лектером возьмем с собой кляп. Джек испепелял Клер взглядом. Краешки губ Лектера слегка дрогнули, сдерживая удовольствие, пока Уилл, видимо, чувствовал, что замечание про кляп вполне может быть правдивым. — Итак, Эбигейл хочет домой, — Джек обвел всех присутствующих недобрым взглядом. — Давайте отвезем её домой. — То, что она хочет, это не то, что ей нужно, — Алана немного вздрогнула. — Оставлять её без присмотра неразумно. — Она же практичная? — с долей иронии проговорил Кроуфорд. — Или у неё диссоциативное расстройство, — подал голос Грэм. — На неё обрушились сильные эмоции. Реакцией будет агрессия или неосознанная попытка повторить травмирующее её событие. — А вы что скажите? — обратился к Лектеру Джек. — Доктор Блум права. Но есть и другой вариант. Воспоминание помогут Эбигейл излечиться и уйти в отрицание. — Итак, у нас расхождение во мнениях, — Джек развел руки в стороны. — И я выберу то мнение, которое служит моим целям. — А что, если я спровоцирую её? — Клер задавала вопрос всем, но в особенности он прозвучал для Джека. Кроуфорд улыбнулся и откинулся в кресле. Его взгляд прошелся по психиатрам, остановившись поверх головы Аланы. — Каким способом? — Алана перевела подозрительный взгляд на Клер. — Мы поедем к ней домой. Воспоминания придут сами. А там, главное, подобрать правильный вопрос. — Ты хочешь учинить ей допрос? — голос Уилла дрогнул. — Не совсем. Я просто посмотрю, что она знает. — С помощью своего… — Уилл слегка запнулся. — Нет. У меня другие методы в общении с живыми людьми. Вы всегда можете остановить меня, — последнее Маркхем адресовала специально для Аланы. Джек кивнул и сухо улыбнулся. — Отлично.***
Клер приехала последней, все еще вспоминая долгий монолог Джека перед отъездом. Припарковавшись у дома, агент осмотрелась. Все тот же раскидистый дом, серый порог, где умерла миссис Хоббс, только теперь лес стал золотым, холод кусал за щеки и тишина нависла над этим домом скорбью и ужасом. В доме было темно и холодно, с кухни доносились знакомые голоса. — Здесь была моя кровь? — осматривая пол, поинтересовалась Эбигейл. Клер уже видела надпись «Каннибалы» на дверях дома. От одной мысли, что это может оказаться правдой, крутило внутренности. Маркхем облокотилась о дверной косяк, наблюдая за реакцией девочки. — Да, — Уилл подошел чуть ближе. Воспоминания снова начали всплывать, крутиться неприятными обрывками. Уилл пытался оттолкнуть их, чтобы не пугать Эбигейл. — И часто вы так? — Эбигейл с интересом посмотрела на Грэма. — Приходите куда-то и думаете об убийствах? — Слишком часто. Клер отвела взгляд в сторону. Эбигейл задала ещё вопрос, а Грэм снова на него ответил. Сердце забилось чаще, агент поспешила убраться из темного и теперь одинокого дома. Выйдя на крыльцо, девушка достала сигарету и затянулась. — Не знал, что вы курите, — Клер чувствовала, что Ганнибал пойдет за ней. — Вы многое не знаете, доктор Лектер. Он встал рядом с ней, вглядываясь в лес. Уныние пробивалось сквозь золотую листву, замирая в голых верхушках деревьев. Их окутала печальная тишина, и только черные буквы, выведенные на гараже страшным словом, нарушали обыденную осень обыденным днем. — Она необычна, — тихо признала Клер. — Вы про Эбигейл? — кивок вызвал усмешку на лице Лектера. — Зачем вы хотите её проверять? — Это сложно. Лектер развернулся лицом к своей собеседнице, разглядывая её. Девушка встретила холодный взгляд Лектера с улыбкой. — Не хотела обижать вас, доктор Лектер. Я понимаю, что она испытывает. Смятение, страх, разочарование… чувства перемешиваются в такие секунды. Перестаешь ощущать себя живым. Но с Эбигейл что-то не то, — Клер бросила сигарету на пол и растоптала её. — Она ищет крови. Боится, да, но её это привлекает. — Как и вас? — При чем здесь я? Ганнибал отвел взгляд в сторону, обдумывая ответ. — Я узнал, что вашего отца застрелили. Убийцу так и не нашли. Клер перевела на него взгляд. Он копал под неё, эта мысль сразу отразилась в глазах девушки. — Тот, кто убил моего отца, наказан. Нам пора возвращаться. Они стаскивали коробки в гостиную к Эбигейл. Алана присела рядом с девушкой, распаковывая их, Клер сидела недалеко на кресле, Уилл и Ганнибал пока ещё выполняли роли грузчиков. — А можно заразиться безумием? — поинтересовалась Эбигейл. Клер отложила фотографию их семьи и посмотрела на девушку. — Folie a deux, — отозвалась Клер. — Что? — Французский термин. Безумие на двоих, — Клер мельком взглянула на Уилла. Он присел рядом с Эбигейл, помогая разбирать вещи. Его лицо на секунду потеряло все краски от старого термина, который он когда-то слышал. — Человек не сумасшедший, если его убеждения считают нормой в его культуре или субкультуре, — Лектер поставил коробку рядом с Клер и выпрямился. — Или в семье. — Папа не казался сумасшедшим. Он был перфекционистом. — Он не оставил никаких улик, — выпрямляясь, проговорил Грэм. — Вы поэтому разрешили мне вернуться? — Эбигейл смотрела Уилла. — Ищите улики? — В числе прочего, да, — отозвался Лектер. — Будем инсценировать преступление? Вы папа, — девушка указала на Уилла, — вы мама, — взглянув в сторону Аланы, проговорила Эбигейл, — вы будете мной, — Эбигейл указала пальцем на Клер, — а вы человек, который звонил, — посмотрев снизу вверх на Лектера, девушка улыбнулась. — Эбигейл, мы хотим, чтобы ты побыстрее избавилась от прошлого. — Вы не найдете этих девушек, — Эбигейл посмотрела на свои руки, отрицательно покачивая головой. — Почему ты так считаешь? — Клер поймала на себе взгляд Уилла. — Он относился к телам с уважением. Использовал целиком. Он делал герметик из костей лося, — Уилл оглядел комнату, продолжая слушать рассказ Эбигейл. — Кости этих девушек, наверно, сейчас скрепляют трубы. Клер улыбнулась и нагнулась вперед, беря вышитую салфетку. — И где он его делал? — поинтересовался Лектер. — В хижине, — Алана и Эбигейл подняли глаза на Лектора. — Я покажу вам завтра. — Эбигейл, — тихо позвала девушку Клер. — Твой отец брал тебя на охоту? Эбигейл старалась не встречаться взглядом с Клер. Она смотрела вниз, не решаясь поднять глаза. — Да. — И что вы там делали? — Алана, Уилл и Лектер перевели свои взгляды на Клер. Было ясно. То, что планировала Маркхем, началось. — Он учил меня охотиться, — Эбигейл посмотрела прямо в глаза Клер. Девушку будто переклинило. Она не могла оторвать взгляд от зеленых, цвета весенней травы, глаз. Не могла противиться мягкому баюкающему голосу. — Чему именно он учил тебя? Глаза Эбигейл расширились от ужаса. Ей было страшно, это видели все. — Эбигейл? Скажи мне правду, — голос Клер был тихим и нежным. Он обволакивал слушателей, в особенности юную Хоббс. — Он учил меня стрелять. — А ещё? Чему ещё он тебя учил? По щекам девушки побежали слезы. Она закусила губу, но под пристальным взглядом Маркхем тихо шепнула: — Он учил меня потрошить убитую дичь. — Те девушки для него были дичью? — Клер, не надо, — слабо запротестовал Грэм. — Возможно, — тихо шепнула Эбигейл. — Ты боялась отца? Боялась охотиться с ним? Эбигейл затрясло от ужаса. Алана обняла девушку, но та будто не замечала её. — Хватит, Клер, — проговорила Блум. — Ответь мне, Эбигейл. Ты боялась охотиться с ним? Девушка отрицательно покачала головой. — Тебе нравилось? — Довольно, — Ганнибал опустил свою руку на плечо Клер. Зрительный контакт прервался. Эбигейл ошалело огляделась по сторонам, не веря в происходящее. Клер устало откинулась на спинку кресло, зажимая голову руками. — С тобой всё хорошо? — поинтересовался Уилл. Эбигейл кивнула. В гостиной послышался скрип, будто кто-то открыл дверь. — Эбигейл, к тебе пришли, — на пороге стояла миниатюрная брюнетка, ровесница Эбигейл. Девушки вышли подышать. — Мы же просили не давить, — с упреком проговорила Алана. — Доктор Блум, пациентка Хоббс не первый мой опыт, это просто техника допроса, — Клер подняла взгляд на Алану. — Кое-кто владеет ей лучше, чем я. — Давайте не будем ничего выяснять, — Ганнибал протянул стакан с водой Клер. Та немного отпила, почувствовав, что её отпускает. — Это был гипноз? — Уилл не отводил взгляд от Маркхем. — Частично. Это скорее вторжение в воспоминания, вывод к правде. К живым мне нет смысла прикасаться, а так… Странный шум привлек внимание обитателей дома. Лектер и Грэм тут же кинулись на улицу. Клер и Алана последовали за ними. — Он сказал, что он чей-то брат, — Эбигейл обращалась к Уиллу. Женщины видели лишь расплывчатую тень, скрывшуюся за деревьями. — Мориса, — запыхавшаяся женщина, как и её дочь, темноволосая и кареглазая, поравнялась с Грэмом, — живо домой. — Нет, — ответила девочка, отступая к лесу. — Живо домой! — И почему ты такая стерва? Уилл и Ганнибал прошли вдоль опушки леса. Клер осталась рядом с Эбигейл, которая точно боялась её теперь. — Эбигейл, — тихо позвала её Клер. Девушка не подняла взгляд, — извини меня. Мне нужно было это сделать. — Сделать что? Рыться у меня в голове? Клер нежно улыбнулась. Что-то совсем забытое шевельнулось в её душе. — Я бы не стала этого делать, но только так ты могла попасть домой. Я обещаю, что больше не буду. Можешь смело смотреть мне в глаза. Уилл вышел из леса. Его лицо выражало крайнюю степень беспокойства. — Ты его раньше не видела? — Нет. Ганнибал прошел чуть вправо, рассматривая улицу. Его нога шевельнулась. Теперь камень, которым ударили парня, был плотно спрятан осенними листьями. — Вернемся в отель. Поедем в хижину завтра.***
Клер не могла уснуть. Мысли в голове путались, а голубые глаза мисс Хоббс так и преследовали ее. Маркхем полночи беспокойно ворочалась из стороны в сторону, в конце концов она вышла из своего номера и отправилась вниз, за сигаретами. Закурив, девушка остановилась возле номера, где спала Эбигейл. Звуков не было, значит, девочка спит крепко. Направившись к своему номеру, Клер услышала шум, доносившийся из номера Уилла. Дверь тихонько скрипнула и распахнулась. Клер уже начала придумывать наказания хозяину, который забыл запереть защелкнуть замок. Уилл лежал весь в поту и беспокойно вздрагивал в кровати. Ему снился кошмар, отчего лицо его кривилось то болью, то чувством вины. Клер присела на краешек кровати и легонько провела по его волосам. Уилл вздрогнул ещё раз под рукой Клер и тихо застонал. Она придвинулась и положила руку на горячий лоб агента. Глаза его тут же открылись. Грэм быстро и тяжело дышал, выныривая из одного кошмара в другой. — Уилл, всё хорошо, — гладя мужчину по волосам, проговорила Клер. — Ты мне снишься? Грустная улыбка тронула губы Маркхем. Она отрицательно мотнула головой. Грэм тяжело сглотнул и прикрыл глаза. — Прямо как пять лет назад. — Ну да. Я будила тебя каждую ночь. А на утро ты проклинал меня. — Не ври, — усмехнулся Грэм. — Спасибо. — За что? — Ты была рядом, когда мне было плохо. Клер усмехнулась. Странный разговор у них получался. Уилл открыл глаза, полностью фокусируя внимание на гостье. Она выглядела моложе, чем обычно, в полутьме ее очертания едва просматривались, и казалось, что не было ни времени между ними, ни событий. Им снова по двадцать, Уилл страдает бессонницей, а Клер помогает ему уснуть. — Ты весь мокрый. Уилл дернул уголками рта и встал с кровати. — Хочешь, чтоб я разделся? Клер усмехнулась. Даже сейчас она чувствовала бешеные удары сердца Уилла. Он сидел так близко, жар его тела и его запах укутывал ее и еще пара минут, и Маркхем больше никуда никогда не уйдет. — Тебе надо поспать, — полушепотом произнесла Клер в пустоту. — Тебе тоже. — Уилл, ты ведь сам сказал, что не надо вспоминать прошлое. — Да, — Грэм не шевелился, будто наслаждался её теплом. Уилл встал и стянул с себя мокрую майку. Клер опустила глаза, пытаясь выровнять дыхание. Агент открыл тяжелые занавески на окнах, через секунду он наслаждался свежим воздухом. — Кофе будешь? — поворачиваясь к Маркхем, проговорил Уилл. — Нет. Мне лучше идти. Не хочу лишние разговоры. Сама Клер одета в вязаный кардиган, под которым находился атласный пеньюар. Когда портье её увидел, то подавился от удивления. А учитывая то, что Грэм щеголяет голым у окна… Она улыбнулась и направилась к двери. — Уилл, — мужчина обернулся. — Мне жаль, что так получилось. Грэм подошел к Клер, с улыбкой наблюдающей за ним. — Закрой за мной дверь. Девушка распахнула дверь. Уилл оказался на пороге, осматривая коридор. — Спокойной ночи, — открыв дверь в свой номер, Клер скрылась от глаз спецагента.***
Они вошли в хижину Хоббса. — Он все убрал, — заявила Эбигейл, оглядываясь по сторонам. — Говорил, боится заразы, но, видимо, боялся попасться. — Тут кроме него не бывал никто? Кроме тебя? — Уилл смотрел на Эбигейл. Она отрицательно помотала головой. — Он делал всё сам. Клей, масло… Он продавал шкуры в Интернете и в городе. Делал подушки, чтобы ничего не пропало, — Эбигейл бросала взгляды в углы комнаты. — А иначе это убийство. Личико Эбигейл напряглось. Она повернулась к сопровождающим. — Он кормил нас этими девушками? — в голубах глазах девушки отразился ужас. — Это вполне вероятно, — тихо произнес Лектер. Клер бросила на него гневный взгляд. Сейчас Эбигейл не стоило знать, что она поглощала своих сверстниц. — Он сказал мне, что убивал их, чтобы не пришлось убить меня. Алана подошла ближе к девочке. — Ты не ответственна за поступки твоего отца. — Если бы он убил меня, остальные не пострадали бы. — Мы не знаем точно, — тихо отозвалась Клер. Огромная красная капля капнула на лоб мисс Хоббс, прочерчивая полосу на бледном личике. Эбигейл брезгливо поморщилась, но когда поняла, что это кровь, в её глазах отразился неподдельный ужас. Она стерла каплю со своего лица, разглядывая на своих пальцах остаток бардовой жидкости. Все разом подняли глаза вверх. Огромная лужа крови стекала по потолку, капая на пол. Уилл и Клер поднялись наверх. Клер прошла вперед, Уилл достал телефон и набрал знакомый номер. — Экспертов в хижину Хоббса. На оленьих рогах висела молодая брюнетка. Волосы скрывали лицо и грудь, она была обнаженной, остались только маленькие белые трусики. Струйки крови ещё стекали по телу, где были надеты рога, расчерчивая и украшая узорами ее тело. Девушка была подвешена над землей. Уилл достал платок и откинул голову молодой девушки. — Эбигейл, — раздался голос Аланы снизу. Эбигейл вбежала по лестнице и остановилась. Она вскрикнула и попыталась не закричать снова. — Мориса, — выдохнула она, когда Алана подбежала к Эбигейл. Хоббс затрясло, и взгляд ее остекленел, глядя на убитую. Боялись ли она? Даже Эбигейл точно не знала.***
Джек вышел из своей машины и тяжело вздохнул. Кинув на Эбигейл недоверчивый и грозный взгляд, он отправился в хижину. — Думаете, она знала того парня? — Уилл стоял возле трупа, пока ещё не тронутого. Рядом находились Лектер и Маркхем. — Он чей-то брат, — заметил Лектер. — Не чей-то. Эбигейл сказала, что он спрашивал про легкие своей сестры. Мол, их вырезали заживо. Ганнибал перевел свой взгляд на Грэма. — Девушка на рогах оленя? — У Кэсси Бойл был брат, Николос, — Клер прикрыла глаза и снова посмотрела на жертву. — Но Гаррет Джейкоб Хоббс не убивал Касси Бойл, — напомнил Уилл. — Я знаю, — кивнул Лектер. — Хоббс использовал бы её целиком. Уилл кинул взгляд на Лектера. Он рассматривал жертву с таким же интересом, как рассматривают картину известных художников.***
— Вы привозите Эбигейл Хоббс в Миннесоту, чтобы узнать, помогала ли она отцу, и погибает ещё одна девушка, — Джек выглядел мрачнее тучи. Клер тяжело вздохнула и сняла с себя перчатки. Прикоснувшись к холодному лбу девушки, Клер замерла. Синие искры. Я возле входной двери. Уже собираюсь идти назад, но меня привлекает шорох листьев. Страх проникает в мой разум. Я спускаюсь вниз, но никого не вижу. Стало темно. Лампочка над дверью замигала и погасла. Меня резко потянули назад. Я пытаюсь брыкаться, но он одним ударом в лицо из меня выбивает всю спесь. Задыхаюсь от боли. Кажется, теряю сознание. Но потом… потом я чувствую, как меня насаживают. Острое, вонючее, оно вонзается в область моей груди. Мужчина. Он что-то режет во мне. Пахнет не так, как мальчишки, как юноши. Старше, сильнее, хищник. А я его жертва. Клер тяжело задышала и затряслась. Лицо выразило нестерпимую боль. Лектер подался вперед, чтобы оттащить девушку, но Уилл выставил руку. — Будет только хуже. Клер отдернула ладонь. Пот катился градом, было тяжело поймать нужную мысль, учитывая, что смерть Морисы все еще кружились в голове. — Необычный метод, — подметил Лектер. Его улыбка заставила Клер немного прийти в себя. — Он оцарапал костяшки пальцев о её зубы. Девочка умирала долго. Николос подходит под описание. — Ты сказал, что это очень умный психопат, — Джек обращался к Грэму. — Не будет четкого мотива, не будет почерка. Что он так больше не убьет. Ты мне это сказал. Уилл стоял возле трупа. Он осмотрел её, подтвердив слова Клер. На секунду Грэм задумался. — Возможно, тут я ошибся. — Гаррет Джейкоб Хоббс не бил своих жертв. Почему это сделал подражатель? — Его спровоцировали, — опередил Лектер Клер. — Николос Бойл убил эту девушку и свою сестру. — С Эбигейл или без? — задал вопрос Джек. — Без. Я видела лишь одни руки и присутствовал там только один человек. — Эбигейл Хоббс знала Николоса Бойла? — Нет, — задумчиво ответил Уилл. Джек подошел ближе. Он выглядел, как туча, готовая разразиться молниями в любой момент. — Ты правда так думаешь? — поинтересовался он у Грэма. — Или не хочешь думать по другому? — Она сказала, что не знает. — Доктор Блум говорит, что Эбигейл манипулятор. Она манипулирует тобой, Уилл? Лектер пристально посмотрел на Кроуфорда. — Агент Кроуфорд, — одернул его Ганнибал. — Он сказал, что ошибся в подражателе. Мало ли, насчет чего ещё. — Эту девушку и девушку в поле убил один человек. В этом я прав. Он точно знал, как повесить тело. Раны расположены почти так же. Та же схема, тот же замысел. — Унижение, — согласно кивнула Клер. — Эбигейл Хоббс не убийца. Но может стать жертвой. — Думаю, Эбигейл пора уехать их дома навсегда, — после недолгой паузы произнес Джек. — Доктор, пожалуйста. Заберите Эбигейл и её вещи и увезите её из Миннесоты. Ганнибал молча вышел, кинув взгляд на Уилла и Клер. — А вы остаётесь, — спокойно проговорил Джек.***
Эбигейл зажала подушку. Ей было страшно, слезы невольно катились по щекам. Алана и Лектер давали показания полиции, поэтому сейчас Эбигейл была совершено одна. Как ей казалось. Она прижала подушку ближе, всхлипывая. В голове зазвучал голос отца. — Ни что не пропадет. Она достала большой разделочный нож и разрезала швы подушки. Сомнения бились в её голове. Она сунула руку и достала оттуда черные женские волосы. Вскрикнула от ужаса, продолжая доставать новые скальпы. Эбигейл почувствовала, что позади неё кто-то стоит. — Не бойся, — проговорил Николос Бойл. Он сам в ужасе смотрел на волосы, лежащие теперь на столе. — Просто послушай меня. От ужаса Эбигейл не могла даже закричать. Страх затопил юную Хоббс, выключая разум. — Я не убивал эту девушку. Эбигейл рванула с места, решив, что это её единственный шанс. Далеко ей бежать не пришлось, Николос припечатал её к стене. — Послушай… Эбигейл ударила его в грудь ножом. Удивление смешалось со страхом, горячая кровь хлынула ей на руки. Бойл упал на пол, гримаса боли застыла на его лице. Хоббс тяжело дышала. Руки ее были в крови человека. Нож выпал и стукнулся о пол. — Эбигейл, — послышался голос Аланы. Лектер заметил её первым. Она держала руки на весу, подальше от себя, от металлического теплого запаха. Резким движением Лектер ударил об стену Блум и аккуратно уложил на пол. Глаза Эбигейл расширились не то от страха, не то от удивления, когда она увидела Лектера, склонившегося над женщиной. — Она жива, — сообщил Ганнибал. Он выпрямился и грозно посмотрел на девочку. — Эбигейл, что случилось? Они спустились вниз. Эбигейл прошла вперед. — Он хотел меня убить, — тихо шепнула она. — Да. Ганнибал присел возле тела. Эбигейл опустилась рядом с ним. Он внимательным взглядом окинул труп Николоса Бойла. Лицо Эбигейл не выражало ничего, кроме недоумения. Все ее эмоции смешались, она полностью потеряла себя, глядя на остывающий труп. — Но это не самозащита. Ты его выпотрошила, — Ганнибал перевел взгляд на девочку. — Нет, — она зашевелила пухлыми губами, подбирая ответ. — Они увидят его и решат, что ты помогала отцу убивать. — Нет, — слабо мотнула головой Хоббс. Ганнибал отвел взгляд. В его голове созрел план. На секунду лицо потеряло все краски. Он моргнул, зная, что делать. — Если попросишь, я помогу. Рискну карьерой и жизнью. Эбигейл будто не понимала, о чем он говорил. — Выбирай: либо говоришь им, что этот человек напал на тебя, либо, — Ганнибал заглянул в глаза девушки, — спрячем труп.***
— Я ничего не помню, — Алана сидела в машине Скорой Помощи, отделавшись испугом и небольшой ссадиной. — Заметила резкое движение. И все. Отключилась. Джек стоял возле машины, выслушивая Алану. Уилл сидел возле девушки, а Маркхем стояла рядом с Джеком. — Николос Бойл напал на вас с Эбигейл. Доктора Лектера ударил по затылку, — доложил Джек. — Где она? — Доктор Лектер отвез её в отель, — отозвалась Клер. — Эбигейл оцарапала Бойла, когда он убегал, — Джек пристально смотрел на Алану. — Анализ крови совпадает с тканями изо рта Морисы Шур. — Он, что, смог уйти? — Алана переводила взгляд с одного мужчины на другого. — Ещё поймаем, — убедительно произнес Джек. Уилл вздохнул и поднялся со своего места. — Куда ты? — спросил Джек. — Хочу домой.