Return to the Past

R
Завершён
266
3
автор
Фэндом:
Размер:
310 страниц, 84 055 слов, 14 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
266 Нравится 81 Отзывы 109 В сборник

Серия четвертая. Яйцо

Настройки
— Иногда, по ночам я оставляю в своём доме свет и иду бродить по полям. Издалека дом напоминает мне лодку в море. В такие минуты я в безопасности. Серые глаза Уилла метали взгляды в сторону, старался собраться с мыслями в темном кабинете доктора Лектера. — Вы стояли в живой, дышащей тишине дома Хоббса, внутри его пространства. Скажите, Уилл, — доктор Лектер облокотился руками о колени, — эти стены говорили с вами? — Шум и ясность, — лицо Грэма дрогнуло. — Вы чувствовали его безумие. Как гончая? — Я пытался узнать Гаррета Джейкоба Хоббса. Увидеть его, — перед внутренним взором спецагента предстали его воспоминания. — Ни пробирки и предметные стекла, ни полицейские рапорты, ни пикселя на фотографиях грустных мертвых девушек, — мужчина тяжело перевел дух. — Увидеть его. Ганнибал пристально наблюдал за пациентом. Тяжелое дыхание Грэма говорило о том, что мужчина сильно волнуется, переживая эти моменты снова и снова. — Что вы почувствовали, увидев Морису Шур в его хижине? Грэм вздохнул и отвел взгляд в сторону. — Вину. — Потому что не смогли спасти её? — Казалось, что я убил её. Клер начала описывать другого. Это вызвало облегчение. Грэм выпрямился в кресле, положив локти на колени. — Я подошел так близко. Иногда, мне кажется, что мы делаем в одно и то же время. Как будто я ел, спал и принимал душ тогда же, когда и он. — Даже когда он погиб? — Лектер вперил в Грэма цепкий взгляд. — Даже когда он погиб. — Как будто, вы становились им. Сон Уилла невольно всплыл в его памяти. Он держит Эбигейл Хоббс, шепчет ей, что ему жаль, просит не сопротивляться, а потом перерезает ей глотку. Как сделал её отец. — Я знаю, кто я. Я не Хоббс, доктор Лектер.

***

Уилл и Клер сидели в кабинете Кроуфорда, а сам начальник стоял с двумя папками в руках, переводя взгляд с одного агента на другого. — Зачем ты нас поднял в такую рань? — не выдержала Маркхем. — У меня для вас два дела, — без улыбки сообщил Джек. — Убийство юных девушек путем обескровливания и убийство целой семьи. Уилл и Клер потупили взгляд. Девушка хмыкнула и взяла папку с девушками. Уилл кинул на неё весьма заинтересованный взгляд. — Быстрее закончу с этим делом, быстрее помогу тебе, — она обращалась к Грэму. — Не сомневаюсь, но я и сам справлюсь. — Не сомневаюсь, — в тон ему ответила Маркхем. Клер пообещала сама съездить к месту происшествия. Кроуфорд и Грэм отправились к убитой семье, захватив с собой Зеллера, Прайса и Катц. Маркхем взяла с собой ещё трех агентов, и они отправились на заброшенный склад, где и нашли девушку. Балтимор, штат Мэриленд, иногда казался Клер столицей всех психопатов и убийц. В этом городе, на окраине, у неё был домик, куда она пока побаивалась переезжать. Недалеко от центра был заброшенный склад, куда они и направлялись. На месте работали с дюжину агентов ФБР и несколько сотрудников местной полиции. Маркхем, не обращая внимание на здоровающихся с ней агентов, прошла вглубь склада. Девушка была подвешена за ноги, головой вниз. Вены на руках были вскрыты, живот исполосовали следы ножа. Маньяк будто игрался с ней. Особенно хорошо видны были глубокие три раны, ровные и аккуратно выполненные. Убийца специально сделал на них акцент. На ней остались обувь и джинсы, из верха же только белый лифчик. — Мы можем снять бедняжку? — раздался голос откуда-то справа. — Пока нет. Клер подошла ближе. Незнакомка долго истекала кровью, страдая. — Вы опознали, кто она? — Клер повернулась к другим агентам. — Вероника Хьюм, — молодой агент покачал головой. Он тихо выплюнул «Урод» и поспешил удалиться. Клер осталась одна наедине с жертвой. Синие вспышки. Моя кожаная куртка… слышу, как рвется ткань серой футболки. Он будет насиловать меня? Нет. Достает огромный нож, хохочет. Смех пугает, но я не могу пошевелиться. Он связал руки и ноги. Три надреза-вспышки. Громко кричу, но вырывается лишь жужжание. Кляп. Он долго смотрит на меня, периодически делая надрезы на теле. Шепчет «Конец». Подводит итог. Берет мои связанные ноги и сажает на крюк, поднимая специальной конструкцией так, чтобы оказалась вниз головой. Подходит ближе. Небольшая татуировка паука на руке, выпускающий паутину. Он касается моих волос, прядки скользят по темным чернилам. Делает надрезы вдоль линии вен. Глубокий голос убаюкивает Засыпай. Во сне нет боли. Клер открыла глаза. Вспыхнули звезды, чужие эмоции все еще липли к ее коже и разуму. — С вами все хорошо? — поинтересовался один из агентов, когда Маркхем приказала опустить девушку. — Да. Сообщите её родителям. Можете сказать, что мы скоро поймаем урода.

***

В морге находились агенты, ведь привезли труп маньяка для Клер, ту самую Веронику Хьюм, а Грэм распутывал дело с семьей. Маркхем подошла ближе, осматривая тела погибших. Два ребенка, отец и мать. Агент кинула взгляд на подавленного Грэма, стоявшего поодаль от всех остальных. — Хорошо, у нас оружия не было, — попытался пошутить Зеллер. — Я бы пристрелил сестер, чтобы не торчали в ванной. Джек поднял голову, оторвавшись от созерцания трупа Вероники. — Большая семья — здорово, — с улыбкой произнесла Катц. — Родители одарили меня близнецом, — подал голос Прайс. — Второй я. Чудесно! Взгляды агентов переместились на Грэма. — А ты, уверен, единственный ребенок, — выдвинул свое предположение Зеллер. — Почему? — с безучастным выражением лица проговорил Грэм. — Семейные ссоры — катализатор развития личности. — Я была старшей, — с улыбкой вспомнила Катц. — Развивались все остальные. У тебя тоже есть сестра? — поинтересовалась она у Маркхем. Девушка подняла взгляд на Катц. Улыбнувшись друг другу, Клер кивнула. — Да. Кристин, она старшая. Уилл, ты её помнишь? Грэм перевел взгляд на Маркхем. Его мысли были очень и очень далеко. — Да, она меня ненавидела. Я помню. Клер улыбнулась уголками губ. — Да, всё внимание и ответственность достаются первенцам, — Джек прошел к следующему телу, не глядя ни на кого. — И это готовит их к успехам в будущем. — Я думал, средние проблема, — проговорил Зеллер. — Совсем наоборот… — Они пытаются найти свое место, — Уилл двинулся в сторону Зеллера, одаривая неприятным взглядом. — Они могут быть отличными политиками или паршивыми. — Все жертвы, кроме миссис Тернер, защищались, — Джек протянул Грэму фотографию убитой женщины. — Это прощение, — после долгой паузы проговорил Уилл. — Кто просит прощение, у убийцы, за секунду до смерти? — Мать, — взгляд Грэма скользнул по телу убитой.

***

— Здравствуйте, доктор Лектер, — Клер положила пальто на спинку кресла и улыбнулась. — Мисс Маркхем, не ожидал вас сегодня увидеть, — Лектер улыбнулся уголками губ. Он снял свой пиджак, что немного удивило Клер. Сама она не заезжала после работы домой, поэтому выглядела слегка усталой, пусть даже нежно-сиреневая рубашка молодила её. — Вы ведь не только психиатр Грэма, — с легкой улыбкой проговорила девушка. — Теперь я повышаю вас до статуса моего личного психотерапевта. Ганнибал усмехнулся и сел напротив неё. Меньше часа назад в этом же самом кресле сидел Уилл Грэм. — Вы сказали, что хотите поговорить со мной, доктор Лектер. — Да, только я не ожидал вас в столь поздний час. Думал, вы заедете завтра. Клер кивнула, немного смутившись. — Я слишком поздно приезжаю к вам, — согласно кивнула она. — Ничего. Главное, вовремя. Маркхем открыла сумку, порывшись в ворохе бумаг, достала одну и протянула её Лектеру. — Мы с Грэмом работаем над разными делами. — Я в курсе, — рассматривая запись, проговорил Лектер. — Я составила психологический портрет маньяка. Но у меня что-то не сходится. Я уверена, что он работает в полиции. Или, может, охранник? Лектер перевел взгляд с бумаги на женщину. — Возможно. Вы хотите, что бы я вам сказал? — В общем-то, да. У меня уже голова болит. Девушка вручила несколько фотографий Лектеру. На них изображены убитые девушки. — Что там за порезы? — поинтересовался Ганнибал. — Не знаю. Сначала мне показалось, что он так развлекался. До неё, — девушка кивнула на фотографию, — были убиты ещё две девушки. Все брюнетки со светлыми глазами, от 27 до 30 лет. У первой жертвы лишь один порез, у второй их два… — Соответственно у третьей девушки их будет три. Он их обескровливает? — Именно. И куда он девает столько крови? Лектер отвел взгляд, анализируя информацию. — Знаете, я думаю, он выпивает кровь, — поделилась своим предположением Маркхем. — Возможно. И очень даже логично. Думаю, он не молод и хорош в истории. Мне кажется, он берет пример с Влада Цепеша. — Граф Дракула? Вы это серьезно? — Более чем. Проверьте сотрудников архивов в Балтиморе. Клер кивнула, улыбаясь. На секунду в её зеленых глазах зажегся настоящий огонечек благодарности к этому мужчине. — Ну, на ваши вопросы я ответил. Может, ответите на пару моих? Волну благодарности начала сменять холодная вежливость. Клер устроилась в кресле поудобнее, смотря прямо в глаза собеседника. — Конечно, доктор Лектер. — Я собираюсь пригласить на ужин Эбигейл Хоббс. Не хотели бы прийти? Клер удивленно уставилась на Лектера. — Конечно, — неуверенно кивнув, проговорила она. — Сразу после работы я полностью в вашем распоряжении. Но почему вы решили пригласить меня? Почему не Уилла или Алану? Лектер внимательно наблюдал за реакцией Маркхем. — Эбигейл хочет забыть старое. А вы, как никто другой, знает, как это сделать. — Что ж, хорошо, — с легкой улыбкой проговорила агент. — У вас есть семья? — неожиданно спросил Ганнибал. Клер отвела взгляд в сторону, как раньше это делал доктор Лектер. — У меня нет семьи, доктор Лектер. Моя семья — это мои жертвы. — У каждого человека должна быть семья. Друзья, родственники, любимые люди. — Это звучит слишком сентиментально, — Маркхем отвела свой взгляд. Сначала она говорить вообще не хотела, но Клер испытывала к Лектеру крайне странные чувства. — Согласен, — прервал её раздумья Ганнибал. — Моя мать умерла, когда мне было шесть. Разбилась в автокатастрофе. До тринадцати лет нас с сестрой воспитывал отец. Он был подонком, и его за это застрелили. До шестнадцати я была в приюте, потом сестра забрала меня. Я поступила в институт и встретила Уилла. Он приезжал к нам на практику. Ганнибал молча слушал, изредка кивая головой. — Где сейчас ваша сестра? — Кристин в Альбукерке. Она замужем и растит двоих сыновей. Жизнь удалась. Ганнибал склонил голову набок, рассматривая собеседницу. Для неё было огромным шагом довериться доктору. — Вы завидуете ей? — мягко спросил Лектер. — Раньше не завидовала. А теперь не знаю. — Может, стоит с ней поговорить? — Моя сестра ненавидит меня, доктор Лектер. Когда мы с Уиллом были вместе, она приехала к нам. Получился огромный скандал. — Вы считаете Уилла своей семьей? — Сейчас? Лектер кивнул. Девушка отвела взгляд, с улыбкой вспоминая старое. — Грэм вам не много обо мне рассказывал, верно? — Я стараюсь не затрагивать тему, напрямую связанную с вами. — Что ж, это правильный ход, — Клер закусила губу, обдумывая ответ. — Семь-шесть лет назад я забеременела. Уилл был в восторге, мы собирались пожениться. Но я тогда работала на ФБР. Случай был тяжелым, маньяк убил семерых детей. Мне поручили посмотреть на жертвы. У меня был пятый месяц беременности, я думала, что все обойдется. Но я потеряла ребенка. Лектер слушал внимательно, представляя, какими были шесть лет назад Уилл и Клер. — Вы сильнее Уилла, — с улыбкой проговорил он. — Нет. Просто меня это тогда сломило, а Уилл был рядом. Он поддерживал меня, взял на себя то дело. Долгое время я не работала, но пять лет назад снова решилась. — И Уилл был огорчен? — Не то слово. Он был разочарован, но мы уже ничего не могли поделать. Отношения закончились. Мы закончились. — Разве? — Ганнибал наклонил голову вбок, взгляд его был прямой и суровый. — После таких чувств сложно остыть, мисс Маркхем. Он всегда будет рядом с вами, в ваших мыслях. А вы всегда будете в его голове. Замкнутый круг. Вот что такое любовь.

***

Уилл выпустил свой зверинец пошалить. Собаки благодарно заскулили и бросились в прохладную ночь. Сам хозяин спустился с крыльца, вдыхая аромат ночной прохлады. Легкий ветерок качнул ветви старого дерева. Агент пригляделся. Вдалеке мелькнули огоньки фар. Грэм немного нахмурил брови, гадая, кто к нему мог ехать в такой час. Машина остановилась. Легкая усмешка скользнула по губам Грэма. — Ты что тут делаешь? — А ты не рад меня видеть, — захлопывая дверцу машины, проговорила Клер. — Не ожидал. Собаки побежали обнюхивать гостью. Они ластились, пытались лизнуть Клер в лицо, двум псам даже удалось это сделать. — Бетти, — радостно подняв небольшую, белую с коричневыми пятнышками, собачку, Маркхем засмеялась. — Она все-таки у тебя. Ты помнишь? Мы ведь нашли её еще щенком. — Да, — усмехнулся Грэм, когда собаки все-таки позволили девушке выпрямиться. — Ты за этим приехала? — Нет. Я с дружеским визитом. У меня даже торт на заднем сидении машины, но мне вдруг стало ужасно неловко его доставать. Уилл с улыбкой посмотрел на неё. — Клер, я знаю тебя очень давно, и я просто уверен, что ты бы не приехала так поздно, чтобы выпить чаю. Клер сокрушенно покачала головой, на лице тут же промелькнула милая улыбка. Грэм отвел взгляд. — Да, ты прав. Я была у доктора Лектера, и он посоветовал проверить мне людей, работающих в полицейских архивах. У нас таких два, но я думаю, что мужчина может уже не работать здесь или он из другого штата. — И ты хочешь, чтобы мы вместе проверили, я так понимаю, архивную базу ФБР? Клер кивнула, улыбнувшись. — Я знаю, что у тебя есть компьютер, Уильям. Но я притащила свой планшет. Быстрее управимся. — Почему именно я? — Ну, у меня мало друзей. Джек сегодня ужинает с Лектером, а с остальными друзьями я предпочитаю не общаться. Но если ты хочешь, — девушка обернулась, указывая на машину. — Я могу уехать. — Нет, не надо, — выдавил Уилл. — Проходи. Клер схватила сумку и прошла в дом Грэма. Питомцы последовали за хозяином, радостно рыча. Клер быстро осмотрела интерьер дома. — Пожалуйста, не делай так, — попросил Грэм, удаляясь на кухню. — Не делать как? — Клер скинула пальто и прошла вглубь гостиной. Много книг, есть интересные, которые она сама когда-то читала или дарила Уиллу. Светло-бежевое кресло никак не вписывалось в обстановку комнаты. Девушка села как раз в него, когда вошел Грэм. — Чай или кофе? — Ты сам знаешь. Он выдохнул и удалился обратно.

***

— Поехали, — ворвавшись в кабинет, рявкнул Джек. Небольшой светлый кабинет Маркхем был завален бумагами. Сама хозяйка, с карандашом в волосах и с задумчивым взглядом стояла возле доски с убитыми жертвами. — Новая жертва? — Не совсем. Я хочу, чтобы ты поехала с нами. Отложи свое дело. — Ты сам мне его дал, Джек, — Клер вперила непонимающий взгляд в начальство. — Да, и признаю, что больше не буду вас разделять. Если сами не захотите. А теперь, собирайся. Мне нужно найти Грэма. — Он на занятиях, — Маркхем надела пальто и улыбнулась Кроуфорду. — Вытащи карандаш, Кларисса. И пошевеливайся, бога ради.

***

Дом был украшен к Рождеству. Большой и светлый, он был предназначен для такой же большой и светлой семьи. В доме витал ужасный запах горелой и разлагающейся плоти. Все агенты разом начали задыхаться от такой ужасной вони. В большой просторной комнате, украшенной праздничными гирляндами и игрушками, лежали четыре тела. Пятое находилось в камине, обугленное до неузнаваемости. Вот и дух Рождества. — Мистера Фриста и детей убили сначала, а миссис Фрист потом, — Джек ходил вдоль столов с трупами, сложив руки на груди. — Так же, как с Тернерами. — Не совсем, — поправил его Грэм. — Что-то пошло не так. — Ни одного подарка для миссис Фрист, — заметила Катц. — Он забрал их. И её материнство, — сидя на столе, пояснил Грэм. Джек тяжело выдохнул. — Одного выстрела было мало, — Зеллер перевел свой взгляд на слушателей. — Первая пуля прошла ниже черепа и застряла вот здесь, — он указал на левую часть головы, — в основании шеи. — Но не убила её? — Джек мельком взглянул на труп. — Гидростатический шок привел к повреждению мозга, — уверено заявила Катц. — Начались конвульсии, — подтвердила Маркхем. — И ещё один выстрел. Смертельный, — Зеллер направил два пальца в сторону головы трупа. — Но оружие другое. — Другой стрелок? — Прайс оказался рядом с Кроуфордом.  — А что за лишний труп в камине? — Джек подошел к столу с обгоревшим телом. — Я думаю, Коннор Фрист, — Грэм поднял глаза к потолку. — Он не был готов смотреть, как страдает мама. — Коннор запаниковал, и его тоже застрелили, — Джек взглянул на Прайса. — Стрелявший отрекся от него.

***

Маркхем сидела в удобном кресле, разместив свои ноги на столе. Глаза слипались, кофе не помогало, а головная боль начала возвращаться. В кабинет вломился Джек. — Есть продвижения? — он кинул неодобрительный взгляд на ноги агента. — Я носилась с вашим делом, Кроуфорд, — холодно отозвалась Маркхем. — Мы с Уиллом проверяли всю ночь людей, работающих в наших архивах. Ничего. Она протянула небольшой блокнот Джеку. Он взял его, рассматривая. — Кто это? — повернув нарисованной стороной к Маркхем, поинтересовался агент. — Это наш маньяк. Ну, он должен примерно так выглядеть. Афроамериканец, хорошо слажен, средний возраст, высокий. Я так его вижу. — Это ты нарисовала? Маркхем пару раз моргнула, переваривая вопрос. — Я вообще-то всегда вам рисовала, Джек. Талант не пропьешь. — Ну да. Ты обратилась к Уиллу? — Это допрос? В кабинет, постучавшись, вошла Катц. — У нас совпадение. По отпечаткам, посмотрите, — обращаясь к начальнику, проговорила она. Джек кивнул и вышел из кабинета. Крутанувшись на стуле, следом за ним вышла Маркхем. Рано или поздно Кроуфорд сообщит Уиллу об отпечатках, поэтому она выведала информацию у Зеллера и направилась в аудиторию Грэма, где он находился. Мужчина что-то печатал, не заметив в двери Маркхем. Она слегка улыбнулась, направляясь в глубь аудитории. — Знаешь, ты такими темпами найдешь всех психов. И что нам тогда делать? — агент подошла ближе. Грэм сидел прямо, не сводя взгляда с монитора своего ноутбука. Клер оперлась о стол, ожидая ответа. — На что смотришь? — после затянувшейся паузы поинтересовалась Маркхем. — Они оба маленькие. Слишком щуплые, — соизволил ответить Грэм. — Думаешь, есть связь? — Возможно, обоим диагностировали дефицит внимания. Препараты с метилфенидатом могут повлиять на аппетит или замедлить рост. — Мы знаем, что Виген был одиноким ребенком. — Какой ещё Виген? Клер усмехнулась. — У Прайса совпадение по баллистике. Пуля, которая убила миссис Фрист, совпадает с тремя пулями в убийстве одной семьи. Это было год назад. Мать мальчика, тридцать лет, застрелили из её же пистолета. — Пропавший мальчик. — Да. Они отыскали мальчика, по имени СиДжей. Тебе нужно посмотреть. Клер не присутствовала на обсуждении пропавших мальчиков. Её дело не требовало отлагательств: маньяк на свободе, пусть даже и затих. Клер не покидало чувство, будто за ней наблюдают все агенты и тот псих-дракула. Сейчас она стояла возле Катц, Грэма и Аланы Блум, стараясь хоть как-то отвлечься от лица маньяка, преследующее ее даже во снах. — Без сильного лидера эти не пошли бы на насилие, — Алана держала в руках фотографию одного из пропавших мальчиков. — Пропавший ребенок — мальчик. Парадокс внутри нормальной семьи. Аутсайдер, но маскируется, — Уилл прочистил горло. — Есть талант: изобретательство или механика. — Вот за последние три года, — Катц порылась в бумагах и достала одну. — Билл Окси, Чарльстон, Фейетвилл. Выиграл в школе награду за какую-то навороченную схему для компьютера. — Почему эти дети привязаны к СиДжею? — Алана кинула взгляд на Грэма. — У них могли быть братья, но другого возраста или с другими интересами. Это, как бы, брат без брата. — А братья ищут мать, — рассматривая досье мальчиков, проговорила Маркхем. — Матерей убивают последними, — продолжала мысль Блум. Фейетвилл, Западная Каролина. Джек спешил, как мог, машину он оставил у дома и быстрее прошел внутрь. Повсюду сновали его подчиненные с автоматами. Их босс не отставал: его «счастливый» дробовик был в руках, а для большей уверенности он надел очки. В самом доме было пусто, но вот на заднем дворе обнаружился пропавший мальчик по имени Крис, его семья и СиДжей. Парень поднял свою пушку на полицию. Один точный выстрел, и пацан падает на землю, его ранили, не убили. Маленький Крис попытался убежать. Грэм кинулся за ним. Мальчишка добежал до бассейна и остановился, испуганный взгляд метался из стороны в сторону. Крис вытащил пушку, направив на агента, Уилл, по привычке достал свой пистолет, направив на мальчика, но потом одумался. — Не стрелять, — приказал агент одному из его людей. — Всё хорошо, ты дома, — Уилл поднял руки. — Опусти пистолет. Рядом с мальчиком появилась женщина средних лет. Она выглядела уверенной, и даже счастливой. Выйдя из подсобки, мать сверкнула своим пистолетом и крепко прижала его к груди мальчишки. — Стреляй, Кристофер, — ласково погладила его по голове женщина. Грэм не сводил свой взгляд с Криса. Он опустил пистолет на землю медленно, чтобы не спугнуть. — Кристофер, прошу тебя. Выстрел оглушил агента. Женщина, державшая Криса, рухнула. Катц и другие агенты подбежали к мальчику. Беверли увела его подальше, пока Грэм рассматривал женщину. Она тяжело дышала, вздрагивая, под ней уродливо расползалась лужа крови, её взгляд остановился на агенте Грэме, а затем померк.

***

Клер возвращалась домой. Она набрала знакомый номер, проговаривая про себя все возможные извинения. — Доктор Лектер, прошу меня простить. Я задержалась на работе, мы поймали пропавших мальчиков. — Вы в порядке? — знакомый вежливый голос. — Да, меня там не было. Я все пытаюсь распутать дело с «Цепешом». Её гостиница была темной, а ночью приобретала зловещий вид. Агент шла по коридору, стук её каблуков отдавался от стен. — С Цепешом? Не волнуйтесь. Эбигейл сейчас спит, вместо вас посетила наш ужин Алана. — Замечательно, — сквозь зубы процедила Маркхем. Лектер стоял возле кухонного стола, медленно попивая красное вино. — Я буду рад видеть вас за завтраком. — Спасибо, доктор Лектер. Небольшая заминка. Клер обернулась на непривычную тишину, стоявшую в коридоре. Странное чувство прокралось в её душу. — Доктор Лектер, у меня такое чувство, что за мной наблюдают. Ганнибал отошел от стола, медленно прохаживаясь по своей кухне. — Мисс Маркхем, зайдите в комнату. Тишина на другом конце провода, а затем резко появились странные звуки, будто кто-то кого-то ударил. Небольшое копошение в гнетущей тишине, тихий стон. — Мисс Маркхем? Кларисса? Её телефон отключился, Ганнибал непонимающе посмотрел на него. Набрав номер, он начал ждать ответа. — Уилл? — Да, — сонный голос агента раздался в телефоне. — Уилл, кажется, что-то случилось с Клариссой. — Что значит, что-то случилось? — Мы разговаривали, потом странный шум. Она сказала, что за ней следили. Секундное молчание. Лектеру показалось, что с Грэмом тоже что-то происходит. — Я разберусь, — сдавленным голосом проговорил агент.

***

Её тащили по земле, будто протирая пол. Руки, ноги связаны, глаза тоже, во рту был кляп. Мужчина отпустил и девушка попыталась отползти, но не получилось. Клер почувствовала небольшой ветерок. В следующую секунду сдернули повязку с глаз и вытащили кляп. — Что… Сил говорить не было. Маркхем испугано огляделась, пытаясь различить очертания комнаты. Первое, что ей бросилось в глаза — был старый заброшенный склад. Освещением служили лишь луна и звезды, которые сейчас ей были не видны. Плотная тень двинулась в строну. Маркхем не закричала, а лишь пыталась рассмотреть тень. Мужчина нагнулся и схватил Клер за горло, заставляя поморщиться. — Кларисса Маркхем, я ждал нашей встречи, — темные глаза впились плотоядным взглядом. — Ты… — она пыталась вспомнить имя. Клер рисовала именно его, афроамериканца с короткими волосами и неприятной усмешкой. — Джон Элед. Ухмылка, от которой девушку бросило в дрожь. — Ты моя идеальная жертва, — тихо сообщил он. — Ты должна быть сладкой. Обратно вставив кляп, мужчина выпрямился и прошел к подоконнику. Вернулся он с длинным ножом. Клер закричала, но получилось слабое жужжание, практически так же, как и у Вероники. Ужас отразился на лице, когда Джон присел рядом с ней. Агент уже была без пальто, видимо, маньяк успел его снять, пока жертва была без сознания. Звук разрывающейся рубашки вывел из оцепенения. Секундное молчание, он опустил лезвие к животу Клер. Слишком глубокий порез заставил её прогнуться, задыхаясь от боли. Клер уже чувствовала, как умрет. Три пореза Джон нанес сразу. Клер всхлипнула, слезы заструились по щекам, она чувствовала запах собственной крови. Джон немного отошел, наслаждаясь своим шедевром. Улыбка его была безумная, маниакальная, она светилась на его лице, как луна на небе. И он наслаждался вкусом ее крови, слизывая ее прямо с лезвия острого ножа. — Хочу, чтобы ты долго мучилась, — Джон снова оказался рядом с Клер. Снова завязав глаза, поддел веревку, связывающую ноги, и начал натягивать. Джон перекинул веревку через перекладину на стенах, прибитую для удобства хозяев этого помещения. Закрепив веревку, мужчина вернулся к Маркхем. Агент оказалась головой вниз, руки невольно опустились к земле. Он поднял её довольно высоко, на полметра от земли. Клер почувствовала, как маньяк проводит лезвием по её горлу. — Не дергайся, — различила жертва чужой голос. В следующую секунду она почувствовала, как Джон вскрыл ей вены. Капельки крови забарабанили на пол. Руки безвольно повисли вниз, жизнь покапала на грязный пол, а Джон наслаждался этой прекрасной музыкой.

***

Когда Ганнибал зашел в знакомый кабинет, шел острый спор между Грэмом и Кроуфордом. Алана и Катц тоже присутствовали. — Наконец-то, — со вздохом проговорил Джек. — Что вам известно? Ганнибал кинул взгляд на Уилла, который выглядел крайне взволнованным. — Мне позвонила Кларисса. Она сказала, что за ней следят. — Из-за этого она вам позвонила? — Нет. Она извинялась, что не смогла приехать к ужину. Непонимающий взгляд Грэма был направлен в сторону Лектера. — И что нам известно? — Кроуфорд обратил свой взор на Грэма. Уилл покачал головой. — Я могу посмотреть? — Ганнибал заинтересованно поглядывал на ровную стопку бумаг. Кроуфорд указал на стол в знак согласия. Он послал своих людей проверять заброшенные здания и склады. Уилл и Катц снова и снова проверяли бумаги, иногда к ним присоединялась Алана. В основном она помогала Лектеру, просматривающему карты местности. Грэм бледнел с каждой минутой. Было все меньше шансов найти Маркхем живой. — Уилл, мы найдем её, — Алана говорила это в пятый раз. Ганнибал поднялся из-за стола и взял пальто. — Куда вы? — в голосе Грэма звучала досада. — В моем доме Эбигейл. Я поеду к ней, а вы займитесь поисками. Увы, ни чем не могу помочь, — Ганнибал посмотрел на Уилла с сочувствием. — Спасибо, доктор Лектер. Ганнибал кивнул и вышел. Грэм снова принялся копаться в бумагах. В этом была какая-то закономерность, но он никак не мог её вычислить. Девочки обескровлены, полосы на животе, найдены недалеко друг от друга. Грэм тяжело вздохнул, сжимая как можно сильнее переносицу.

***

Шум, привлекший Джона Эледа, заставил его выйти из помещения. На дворе стояла тихая холодная ночь, можно было расслышать проезжающие вдалеке автомобили. Джон осмотрелся. Кажется, ему показалось, он вдохнул и собрался идти назад. По голове Джона ударили большим куском металлической трубы. Он вскрикнул и упал навзничь. Ганнибал перешагнул через мужчину, отбросив кусок металлолома и прошел вглубь склада. Клер висела вниз головой, вены были вскрыты. Лектер присел рядом, ощупывая пульс. Мысленно все рассчитав, он вернулся к маньяку, достал его сотовый и отправил сообщение Грэму с адресом склада. Джон шевельнулся, за что получил новый удар ногой от Лектера. Мужчина вернулся к Маркхем, ещё раз ощупывая пульс. Клер шевельнулась. — С тобой все будет хорошо, Кларисса.

***

Звуки сирен прорезали ночную тьму. Джек и Грэм вышли первыми, практически бегом направляясь к складу. Пистолет Уилл держал наготове в случае опасности. Дверь склада открыл Джек. Уилл бросился вперед, осматривая помещение. Клер была подвешена, капельки крови стекали по рукам и животу. Грэм быстро преодолел расстояние до Маркхем. Джек отвязал веревку и девушка свалилась на руки Грэма. Сняв повязку на глазах и кляп, Уилл зажал руки Маркхем. — Клери, — позвал Уилл. Она тяжело сглотнула. Врачи оказались рядом, помогая Грэму донести Клер до машины скорой помощи. Глаза Грэма были испуганы, он сам тяжело дышал, будто перенимая боль жертвы. — А где он сам? — поинтересовался Джек у Уилла. — Не знаю, — бросив через плечо фразу, Грэм сел рядом с Маркхем. Сирены завыли, машина тронулась с места и Грэм облегченно выдохнул.

***

Солнце освещало палату. Тихий стук в дверь вывел из оцепенения Маркхем. Она перевела взгляд на стоявшего в дверях мужчину с цветами. — Доктор Лектер, — слабо улыбнулась девушка. — Рада вас видеть. Теперь я всех рада видеть. Ганнибал прошел вглубь палаты, немного улыбнувшись. Положив цветы на стол, он присел возле Клер. — Как вы себя чувствуйте? — Прекрасно. Для человека, у которого вытекло из вен два литра крови. Лектер улыбнулся чуть шире. В его глазах зажегся огонек заботы. — Вы справились. — Спасибо. А за цветы отдельно, как вы узнали? Лектер вскинул бровь. — Подсолнухи мои любимые цветы, — поспешила пояснить Маркхем. — Случайно догадался. Наступило неловкое молчание. Клер вздохнула и улыбнулась. — Джона Эледа нашли? Лектер отвел взгляд, задумавшись. — Да, его нашли. Но… — Что? — девушка невольно взглянула на часы. «10:00». — Он был найден мертвым. Над ним потрудился какой-то псих. Выпотрошен, сердца нет. Клер сдержано кивнула. В её глазах на минуту промелькнуло злорадство. — Где был Уилл этой ночью, вы случайно не знаете? — Лектер пристально взглянул в глаза девушки. — Он был со мной, как мне кажется. По крайней мере, я слышала его голос. Лектер улыбнулся уголками губ и встал со стула. — Вам надо больше отдыхать. Как врач советую. Ганнибал направился к двери. — Доктор Лектер, — позвала его Маркхем, когда он уже открыл дверь. — Это нормально, испытывать чувство благодарности к убийце, который выпотрошил твоего палача? Он ведь, наверняка, психопат. Лектер развернулся к ней и мягко взглянул. — Думаю, чувство благодарности будет не лишним, — секунду подумав, он добавил. — Все закончилось, вы в безопасности. Не волнуйтесь, Кларисса. Клер смотрела на закрывшуюся дверь. Прикрыв глаза, она откинулась на подушку. Перед внутренним взором замелькали огоньки, она вспомнила резкую вспышку боли. И голос откуда-то издалека. Сначала ей показалось, что она его слышала. Но он не давал ей покоя. Тихий, доносившийся из темноты. Из её безысходности. «С тобой будет все хорошо, Кларисса»
Примечания:
266 Нравится 81 Отзывы 109 В сборник
Отзывы (6)