Return to the Past

R
Завершён
266
3
автор
Фэндом:
Размер:
310 страниц, 84 055 слов, 14 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
266 Нравится 81 Отзывы 109 В сборник

Серия девятая. Рюмка кальвадоса

Настройки
Графтон. Западная Виргиния. Джек неспешно ходил по мокрому песку когда-то широкого пляжа, пока дожидался Уилла Грэма и Клер Маркхем. День был холодным, пасмурным и мрачным, другая бы погода мешала истинному восприятию, живому ужасу в центре спокойствия. Джек заметил приближающихся агентов и неспешно подошел к ним. Уилл на ходу проглотил таблетки, пробежав глазами по месту происшествия, Маркхем поежилась от порыва сильного холодного ветра и плотнее натянула шарф. Клер раньше нравился этот пляж, его спокойная атмосфера и открывающийся вид дарили ощущение свободы, но она и не предполагала, что ходила по костям. Когда-то в детстве они с сестрой были тут, запускали воздушного змея и долго смеялись, а тем временем маньяк убивал новых жертв. На месте работали десятки агентов ФБР и офицеров полиции. Огромный тотемный столб из костей и ещё разлагающейся плоти, верхушку произведения украшала голова недавно убитого мужчины. Зрелище было, мягко выражаясь, ужасающим. Агенты и полиция занимались своими делами с преувеличенным безразличием, будто над ними не возвышался пятиметровый столб из отрезанных рук, ног и голов. — Не поделишься своими таблетками, Уильям? — Клер усмехнулась, разглядывая голову последней жертвы. Грэм взглянул на Маркхем, решив, что с её нервами тоже не все ладно. — Самый безумный в мире пазл, — фотографирую столб, проговорил Зеллер. — Но где уголки? — Прайс поднял взгляд на коллегу. — Что? — Мама говорила, что начинать надо с уголков. — Ну, наверное, головы — это уголки, — предположил Зеллер. — Слишком много уголков, — Катц обвела взглядом тотем. — Семь могил, а голов больше. Уилл обошел столб, вглядываясь в жертв. Клер стояла возле Кроуфорда, внимательно наблюдая за ним. — Я ко всем не прикоснусь, — прошептала она Джеку. Кроуфорд отрывисто кивнул. — Наверху недавняя жертва, — Джек подошел ближе к Уиллу. — Остальным трупам годы, может даже десятки лет. И семь тел были зарыты прямо тут. — Тот, кто их выкопал, точно знал, где искать, — Грэм пробежал глазами по вырытым ямам. — Видимо, убить их было мало. Надо было вернуться и унизить. — Могилы не осквернены. Их показали нам, — Маркхем посмотрела на столб, туда, где находилась голова последней жертвы. Уилл тяжело вздохнул. Его глаза неотрывно смотрели на тотемный столб с множеством ни в чем неповинных людей. — Так, все ушли, — раздался громкий голос Кроуфорда. Уилл, вместе с остальными, отошел на несколько шагов. Он снял очки, не отводя взгляда от столба. Закрыв глаза, Грэм начал погружаться в транс. Я тщательно продумал этот момент и этот памятник. Собрал все материалы заранее. Привязываю руку одной из жертв к моему столбу. Я аккуратно расположил тела, каждое на своем месте. Покой для тех, кто не обрел его в смерти, привязываю ещё одну часть холодного тела к столбу. Слышится противный стон. Последнюю жертву приберег на конец. Я хочу, что бы он видел меня за работой, что бы понял мой замысел, взгляд останавливается на связанном мужчине с кляпом во рту. Медленно подхожу к нему, в руке нож. Толкаю ногой, разворачивая к себе лицом. Он с ужасом смотрит, и нож протыкает его грудную клетку. Жизнь покидает его, а алое пятно растекается под его телом. Хожу возле своего памятника, голова последней жертвы гармонично вписалась на самый верх творения. Это мой итог, труд всей моей жизни. Это мое наследие. Уилл распахнул глаза, странно озираясь по сторонам. Он явно не понимал, где находился, но стены были до боли знакомые. В глазах отразилась паника и полное непонимание происходящего. — Уилл, я тебя не ждал, — раздался позади голос доктора Лектера. Ганнибал уже надел пальто и явно собирался уходить, но, увидев растерянный взгляд Грэма, сразу передумал. — Я не знаю, как попал сюда! — Уилл быстрыми шагами ходил по комнате. — Машина снаружи, значит, приехал, — снимая пальто, предположил Ганнибал. — Я был на пляже в Графтоне и вот моргнул, и у тебя в приемной. Я не спал, — с отчаянием в голосе проговорил Уилл. — Графтон — это три с половиной часа оттуда. Ты потерял ход времени. — Что со мной? — Уилл продолжал нервно расхаживать возле стола Лектера. — Диссоциация, Уилл. Механизм выживание для души, подвергающейся насилию. — Я ему не подвергаюсь, — выкрикнул Уилл. Он слишком быстро перемещался по кабинету, что было ему несвойственно. — Все дело в эмпатии. То, что ты чувствуешь, сильнее тебя, — Лектер не сводил глаз с Грэма. — Я знаю. — Но ты это игнорируешь, вот то самое насилие. — Хочешь, чтобы я ушел? — Уилл прошел к кушетке, но не сел, а продолжал нервно расхаживать. — Джек отпускал тебя, почему ты не ушел? — Ты напоминаешь Клер. Я спасаю жизни, — четко выговорил Грэм. — И это приятно? — В общем, да. Лектер выдержал паузу, давая осмыслить Уиллу сказанное. — А твоя жизнь? Я твой друг, меня волнует твоя жизнь. А она все больше расходится с реальностью. Уилл тяжело опустился на кушетку, закрыв лицо трясущимися руками. — Я хожу во сне. У меня галлюцинации. Может, сделать томограмму? — Уилл, — прервал его Ганнибал и подошел ближе, — ты ищешь ответы не там. Я сравнивал вас с Клариссой и главное ваше отличие в том, что она умеет абстрагироваться от своих жертв. — Я знаю, — Уилл поднял взгляд на Лектера. — Расскажи о новом деле, — попросил его Ганнибал. — Тотемный столб из тел. — В некоторых культурах, преступления на чувства вины выставляют на всеобщее обозрение, — немного подумав, произнес Лектер. — Это не чувство вины, он демонстрировал свое достижение, — Грэм немного скривился, вспоминая столб. — И увидев эти достижения, твой разум предпочел сбежать, и ты отключился. Уилл кивнул головой, тихо прошептав «да». — Я волнуюсь, Уилл. Ты настолько сочувствуешь преступникам, которых подсовывает тебе Джек, что растворяешься в них. А если ты сделаешь что-нибудь с собой? Или с кем-то ещё? — Грэм испуганно посмотрел на Лектера. — Не хочу, чтобы, придя в себя, ты увидел свой тотемный столб.

***

Уилл тихо постучал в дверь босса и вошел в кабинет. Джек занимался работой с документами, весь его стол обложили папки с отчетами и рапортами. — Привет, — Кроуфорд не поднял головы. — Прости за вчерашнее, — сразу начал говорить Уилл. — Ты о чем? Уилл непонимающе посмотрел на босса. Тот глянул лишь раз, убеждаясь, что Грэм не пьян. — Я был не в себе. — Но ведь в этом смысл того, что ты делаешь, — напомнил Джек. — Пожалуй, — усмехнулся эмпат. — Я выглядел нормально? Кроуфорд вперил в Грэма странный взгляд и попытался улыбнуться. — Ты хочешь мне о чем-то рассказать? — поинтересовался Кроуфорд. — Нет. — Значит, есть что-то, а чем ты не хочешь рассказывать? — Думаю, вчера я немного потерялся, — наконец признался Уилл. Джек отложил ручку и полностью сосредоточился. — А где ты сейчас? — Все эти тела… — Уилл широко улыбнулся. — Я сорвался. И боюсь, это было заметно. Джек тяжело вздохнул, внимательно наблюдая за агентом. — Если у тебя проблемы, ты должен мне сказать, — услышав слова босса, Грэм неуверенно закивал головой. — У тебя проблемы, Уилл? — Все в порядке, — глупо улыбнулся Грэм. — Хорошо. — Да, — сконфужено кивнул головой Уилл и вышел из кабинета.

***

В лабораторию ввозили трупы из тотемного столба. Когда Уилл вошел в помещение, команда работала над очередным телом. Маркхем и Зеллер писали на доске заметки о жертвах, Катц и Прайс занимались непосредственно осмотром. Грэм тяжело вздохнул, пока его никто не заметил, и твердым шагом направился к столу с жертвой. — Сколько тел? — спокойным голосом спросил он. — Всего семнадцать, — ответил Прайс. — Самый свежий Джоэль Саммерс. Зеллер и Маркхем подошли к столу. Зеллер снял пленку, прикрывающую тело жертвы. — Сорок лет. Владелец магазина сотовых в Ноксвилле, Теннисси, — Прайс взглянул на жертву. — Бывший. Пропал три дня назад. — В сердце колотая рана. Другие увечья нанесены после смерти, — Зеллер обратился к коллеге. — Он что-то для него значил, — тихо сказал Грэм. — Почетное место, — кивнула Клер. — Может, он и есть его главная цель? — Семь тел из безымянных могил на месте преступления. Образцы земли соответствуют, — добавил Прайс. — Удары тупым предметом, ножевые раны, удушение. Убийство, — Зеллер посмотрел в сторону Клер. — Как минимум восемь тел, — начала говорить Катц. — Разграбление могил по всей Западной Виргинии, но это не убийства. Несчастные случаи. Уилл перевел взгляд на Маркхем. Он видел, что девушка хотела прикоснуться к жертве, но почему-то не делала это. Он отрицательно качнул головой.

***

Грэм неспешно читал лекции своим студентам. Он решил показать фотографии жертв, посмотреть на реакцию учеников. — Джоэль Саммерс, — Уилл встал напротив экрана, разглядывая фотографию мужчины. — Убит одним ударом в сердце. Его труп был размещен на самом верху, выставлен на показ. Замысел убийцы был в том, чтобы оставаться незамеченным. Это его возбуждало, — Грэм указал рукой на экран. — Раньше. Почему же он решил выйти из тени? — Уилл, — раздался голос Аланы Блум. — Если ты репетируешь, не буду мешать. Грэм оглядел темную аудиторию. Ни одного ученика на месте не было, Грэм все время был один. От этой мысли мужчина внутренне содрогнулся. — Нет, все нормально, — неуверенно проговорил Грэм. — Здесь так мрачно, — Алана прошла в аудиторию. — Да, это мои владения, — усмехнулся Уилл. — Заходи.

***

Клер быстрым шагом шла по коридору. Она никогда бы не подумала, что найти Алану Блум будет такой большой проблемой. Аудитория, где преподавал Уилл, было последним местом в её списке, но, как ни странно, именно там и была доктор Блум. — Я не буду пытаться тебя поцеловать, — при этих словах Грэма, Маркхем застыла возле двери. Подслушивать нехорошо, Клер это знала, но ничего не могла с собой поделать. Она помнила свою реакцию на то, что узнала. Ее выбило из колеи, и потому они с Грэмом резко прекратили контакт. — Если ты, конечно, не передумала, — Уилл снял очки, чтобы получше разглядеть собеседницу. — У доктора, который лечит сам себя, пациент глупец, — тихо ответила Алана. — Я жалела, что тогда уехала от тебя. — Жалела? — Грэм пожал плечами и отложил очки. — То есть, больше не жалеешь? Или все ещё в процессе жаления? — Как раз перехожу границу. — И на какой же ты стороне? — Одной ногой тут, другой там, — Блум медленно подошла к Уиллу. Алана пригляделась к нему. Он выглядел подавленным и рассеянным, взгляд был отсутствующим, но Грэм сохранил свою милую очаровательность ребенка. — Ты пытаешься меня запутать? — спросил Грэм. — Нет, я пытаюсь быть с тобой честной. Не хочу вводить тебя в заблуждение, но и врать не хочу. — Тогда я тоже не буду врать, — Грэм поднял на Алану взгляд серо-голубых глаз и улыбнулся. — Я влюблена в тебя, Уилл. Грэм немного удивился словам Аланы. Хотя, где-то в глубине души он это чувствовал, просто никак не мог поверить. — Но я не могу завести с тобой роман, — продолжала Блум. — Это безответственно. — Почему? Ведь не из-за твоего профессионального интереса ко мне и не из-за Клер. Так почему? — Нет. Потому что ты неуравновешен. И пока мы с тобой можем быть только друзьями. — Спасибо, что не соврала, — кивнул Уилл. — Ты чувствуешь, что неуравновешен? Грэм согласно закивал головой, попытавшись улыбнуться. Алана подошла ближе к нему и обняла. Его немного трясло, и усталость тут же пришла с объятиями Аланы. В дверях возник стройный женский силуэт. Клер подошла ближе, холодным взглядом смотря на Блум и Грэма. Алана быстро отстранилась от него. Уилл заметил, что что-то изменилось в лице Клер. Уж слишком оно было бесстрастным и пустым. Обычно Маркхем скрывала за такой маской раздражение. — Я вас искала, — тихо проговорила Маркхем. — Нужно поговорить. — О чем? — Блум была немного смущена. — О вашей пациентке, Эбигейл Хоббс. — Что с ней? — Уилл непонимающе посмотрел в зеленые глаза Клер. — С ней все хорошо. Но этот факт может выйти для нас боком. Ваша жертва собирается написать о себе книгу.

***

Лектер, Маркхем и Грэм стояли в комнате Эбигейл Хоббс. Девушка сидела за столом, спокойно наблюдая за перемещением гостей. — Неудачная была идея, — снимая очки, проговорил Уилл. — Это ещё очень мягко сказано, — согласилась Клер. — Фредди Лаундс опасна, — Ганнибал внимательным взглядом обвел комнату Эбигейл. — Она хочет, чтобы я написала про вас в книге, — улыбнулась девушка. Трое гостей обменялись молчаливыми взглядами. — Тогда мы все станем общим достоянием, — сказал Лектер. — Это, — начал Уилл и обвел рукой комнату. — Все это изменится. То, что ты чувствуешь, изменится. Меняется все. И для меня в том числе, — Уилл подошел ближе к Эбигейл. — Я пытаюсь разобраться, что в моей жизни важно, а что нет. И ты в первой категории. — Вы убили папу, но не обязаны быть им, — тихо проговорила Эбигейл. — То, что случилось, это страшная трагедия, — Лектер встал рядом с Грэмом. — Особенно для тебя. Но мы пережили это вместе. И ты будешь писать про всех нас? Эбигейл поднялась со стула. — Мне не нужно ваше разрешение. — Пока мужчины пытаются оставаться джентльменами, Эбигейл, — Клер обошла Лектера и встала рядом с девушкой. Теперь их разделял ровно шаг. — Я скажу тебе прямо. Мы против твоей затеи. Я понятно изъясняюсь? — Это все лишь книга, Клер, — презрительно проговорила Эбигейл. Клер вперила немигающий взгляд в личико девушки и сделала шаг в сторону Эбигейл, холодно произнесла: — Я не повторяю дважды, Эбигейл. Ты не маленькая девочка и на тебе ответственность. Так неси её, а не сваливай на книгу с Фредди Лаундс. Эбигейл отошла подальше от Маркхем. — Я знаю, что обо мне думают, — дрожащим голосом проговорила она. — Но это неправда. Я хочу объяснить им, что это неправда. — Тебе не за что извинятся, — растягивая слова, сказал Грэм. — Пока, — Лектер поравнялся с Клер. — Но если ты откроешь эту дверь, ситуация выйдет из-под контроля. Ты готова к этому? Эбигейл испугано взглянула на Ганнибала. Тяжело вздохнув, девушка кивнула головой.

***

Уилл, Клер и остальные агенты обступили доску с жертвами, над которой всю ночь трудилась Маркхем. Она сопоставляла жертв друг с другом, с датами их смерти и тем, как они умерли. Но её мысли бились возле Эбигейл, Уилла, Аланы и Ганнибала, который слишком много времени стал занимать в мыслях Клер. — Графтон был выбран не случайно, — Уилл неотрывно смотрел на доску. — Тотемные столбы ставят в честь великих событий, — кивнула Клер. — Это как древо жизни, только наоборот. — История. Да, точно. И если Джоэль Саммерс финал, значит, самое нижнее тело — это начало истории. Первая жертва. — Флетчер Маршалл, — раскопав нужную бумажку, ответила Клер. — Его забили до смерти в семьдесят третьем. Могилу раскопали пять дней назад. — Никого не осудили? — Пока нет, — подал голос Прайс. Они с Зеллером и Катц помогали отыскать некоторые старые дела из архивов. — Значит, все началось сорок лет назад, — Уилл внимательно осматривал доску. — И продолжалось, — раздался голос Зеллера. — Должна быть связь между Джоэлем Саммерсом и Флетчером Маршаллом, — Грэм указал на фотографии жертв. — Вы оба, — раздался голос Кроуфорда за спиной. Он обращался к Маркхем и Грэму. — Ко мне в кабинет. Уилл и Клер переглянулись. В глазах Маркхем плескался огонек веселья, будто она знала, зачем они идут. Но когда в дверях показались Блум и Лектер, Маркхем внутренне содрогнулась. — Николоса Бойла нашли в Миннесоте мертвым, — без предисловий, сразу же выпалил Джек. Воцарилось молчание. Все ждали продолжение, слушая Кроуфорда. — Замерший труп обнаружили в лесу. Точно не сказать, когда он умер. Неделю назад, полгода или в ночь исчезновения. Перед глазами Лектера пронеслась картина, когда он обнаружил убитого Бойла, но на лице мужчины не дрогнул ни один мускул. — Причина смерти? — спросила Алана. — Ножевое ранение, — ответил Джек. — Вспороли живот. Тело доставили сюда. Хочу, чтобы Эбигейл Хоббс опознала его. — Его же уже опознали, — заметил Ганнибал. — Но не Эбигейл Хоббс. — Нельзя показывать ей труп Бойла. Он и так снится ей в кошмарах, — запротестовала Алана. — Интересно, почему? — глаза Джека хитро блеснули. — Она не имеет отношения к этому убийству, — возразил Уилл. — Эбигейл Хоббс некий общий знаменатель между своим отцом, Морисы Шур и Николоса Бойла, — повысил голос Кроуфорд. — И чутье мне подсказывает, что у неё есть ответы, которых у нас пока нет. — А каковы вопросы? — Уилл вперил в начальника возмущенный взгляд. — Например, куда она сбегает с психиатрической клиники. Может, на встречу с Николсом Бойлом? Мы не знаем, какие у них были отношения на самом деле. — Официально заявляю вам всем: я против. Ганнибал? — Блум перевела взгляд на мужчину. — Похоже, сейчас Джека волнует только его мнение, — ответил Лектер. — Может, скажешь что-нибудь? — Алана посмотрела на Маркхем, до этого молча наблюдавшую за ними. — Я соглашусь с Джеком, — Клер кивнула боссу. — Серьезно? — Доктор Блум, Эбигейл Хоббс необычная девочка, а ваша привязанность указывает на непрофессионализм ваших действий. Вы должны относиться к этому спокойно. — Прямо, как вы, мисс Маркхем, — выплюнула Блум. — Я была о тебе лучшего мнения. — Очень зря. Как вы выразились, я эгоистичная холодная стерва. Не забывайте этого, — улыбнулась Маркхем. — Довольно, — спокойно проговорил Джек. — Ты пойдешь с нами, Алана. — Я тоже пойду туда, я настаиваю, — Уилл выпрямился. — Прости, Уилл, но я не уверен в твоей объективности по отношению к Эбигейл Хоббс, — Джек бросил на девушек взгляд, — идемте. Они вышли, оставив Лектера и Грэма наедине. Клер шла рядом с Блум и чувствовала, как волны злости исходят от Аланы. Джек шел далеко впереди, может, специально, а может, просто не заметил, что девушки отстают от него. — Она может пострадать из-за неуемных амбиций Кроуфорда, — тихо проговорила Блум. — Она пострадала из-за действий своего отца, Алана. — Хочешь, чтобы она превратилась в тебя? Клер кинула на Блум удивленный взгляд. Злость медленно поднималась из глубины души, обжигая горячими волнами ненависти. — Ты ничего не знаешь обо мне, доктор Блум, — прошипела Маркхем. — Ты говорила мне не опускать руки и верить в Грэма, а что делаешь сама? Я слышала ваш разговор, и поняла, что ты боишься. Не за него, а за себя. — Подслушивать неприлично. — Знаю. Алана глубоко вдохнула. — Что ты думаешь об Эбигейл, Клер? Только не уходи от ответа, — глядя ей в глаза, спросила Блум. — Эбигейл жертва, — выдохнув, успокоилась Маркхем. — Но она сильнее, чем мы о ней думаем. И если её силу не направить в нужное русло, то руки юной жертвы окропит кровь.

***

Доктор и пациент вошли в коридор. В конце этого коридора стоял стол с трупом, и Кроуфорд с Маркхем. Они ждали, пока Эбигейл и Алана подойдут к ним. Джек сверлил глазами девочку, за что получил неодобрительный взгляд от Клер. — Мисс Хоббс, посмотрите на этого человека, — Джек убрал пленку, закрывающую тело Николоса Бойла. Эбигейл судорожно вздохнула и отвела взгляд. — Это он напал на вас, доктора Блум и доктора Лектера? — Джек не сводил с Эбигейл глаз. — Это он, — девушка совладала со своим страхом и взглянула в лицо мертвого Бойла. — Хорошо. Я бы хотел задать вам ещё пару вопросов. Девушка шмыгнула носом и подняла на Кроуфорда голубые глаза. Едва заметно кивнув, она опустила голову. — Вы видели его после того нападения? — Вы не могли бы его накрыть? — дрожащим голосом попросила Эбигейл. — Сначала ответьте на вопрос, — Джек остановил Блум, которая собиралась закрыть тело. — Прошу вас. Алана и Клер вперили в Джека недовольные и удивленные взгляды одновременно. — Нет, я не видела его с тех самых пор. — Ему вспороли живот охотничьим ножом, — кивнул Кроуфорд. — Вы знаете, как это делать. Вас научил отец. — Джек, я не согласна, — грубо оборвала его Блум. — Тогда уходи. Я пригласил вас сюда, доктор Блум, не перебивайте меня, — холодно произнес Джек. — Думаете, я его убила? — Эбигейл посмотрела на Кроуфорда. — Скажите, куда вы сбегаете из клиники? — Иногда в город, иногда в лес, — неуверенно проговорила Эбигейл. — Иногда просто так. Я хочу отдохнуть от этого места. Побыть одна. Подумать, перевести дух. — Вы встречались с Николсом Бойлом вовремя одного из своих побегов? Эбигейл опустила взгляд на мертвое лицо парня и отрицательно качнула головой. — Вы были знакомы до того, как он напал на вас? Ещё один отрицательный кивок. — Он знал вашего отца? — Нет, — утвердительно проговорила Эбигейл. Джек долго смотрел в глаза девушке, прежде чем задать следующий вопрос. — И вы ничего не знаете о его смерти? — Он пытался меня убить. И в тот момент я думала только об одном: что я все-таки умру в этом доме, — Эбигейл немного затрясло. — Но я не умерла. Я выжила. Доктор Блум и доктор Лектер спасли меня, спасли мне жизнь. Девушка утерла слезы. Было видно, что она сильно нервничает. — И с тех пор вы его не видели? — спокойно спросил Кроуфорд. — Только в кошмарах. Джек отвел глаза от мисс Хоббс. — Мы закончили? — поинтересовалась Маркхем. Джек едва заметно кивнул Алане. Эбигейл и Блум развернулись. Руки у Эбигейл тряслись, она была взвинчена и крайне напугана. Эбигейл даже не заметила, что Алана пообещала прийти к ней позже. Доктор Блум прошла обратно к столу. — Ты ей веришь? — прямо спросил Кроуфорд. — Я считаю, что у неё серьезная травма, и она изо всех сил пытается что-то от нас скрыть. Но это не убийство Николоса Бойла. — Почему? — Если в Эбигейл я сомневаюсь, то в Ганнибале нет, — уверено проговорила Алана. — Ему то не за чем врать. Блум постаралась побыстрее покинуть помещение. Осталась лишь Клер, наблюдающая за происходящим. — Сделай что-нибудь, — обратился к ней Джек. — Что именно, Джек? Просканировать Бойла? Может, ввести в транс Эбигейл? — Не ерничай, Клер, — грубо прервал её Кроуфорд. — Мне нужны действия, а ты обладаешь даром. Возьми себя в руки и прикоснись к пареньку. Ты за этим приехала, а не разбираться в своей личной жизни! Маркхем промолчала, давая время Джеку остыть. Начальник метал молнии глазами, и было чувство, что последние капли самообладания потеряны. — Успокоился? — после затянувшегося молчания поинтересовалась Маркхем. — Извини, что нагрубил, — сухо произнес Кроуфорд. — Не похоже, что ты раскаиваешься, — Джек метнул на Клер испепеляющий взгляд. — Я займусь этим делом, Джек. Выясню, кто убил Николоса Бойла. Обещаю. — Да, я знал, что на тебя можно положиться. Мне выйти? — Зачем? — Что бы ты коснулась его. — Джек, я не собираюсь касаться Николоса Бойла, — девушка медленно вышла из помещения.

***

— Чтобы осознать, что чудовище никогда не вернется, нужно увидеть его обезображенный труп, — Лектер стоял спиной к Эбигейл, пустым взглядом рассматривая открывающийся вид из окна. — Ник Бойл не был чудовищем, — голос Эбигейл дрогнул. Ганнибал развернулся к девушке, глядя на неё холодными темными глазами. — А ты? — Иногда, кажется, что да, — Эбигейл медленно обошла стол. — Поэтому ты откопала его тело, — уверено проговорил мужчина. Эбигейл отвела взгляд. — Это ещё одна глава твоей книги? — поинтересовался Ганнибал. — Нет. Ни его убийство, ни ваша помощь. — Всегда есть примечание. — ФБР меня уже допросило. Я ответила, что отключилась. — Кроуфорду этого мало. Рано или поздно к нему присоединятся Уилл и Клер. — Да, я открыла эту дверь. Не мне решать, что происходит, но я смогла решить — когда, — уверенно проговорила Хоббс. — Я больше не боюсь, что тело Ника найдут. Его уже нашли. Лектер спокойно слушал Эбигейл, не глядя на неё. — Ты предала мое доверие. Подвергла угрозе мою и свою жизнь. Я заслуживаю большего, — сказал Лектер. Он медленно приблизился к девушке. — Я должен доверять тебе. А если я не смогу?

***

Прозрачную пленку убрали, показывая только часть увечий жертвы. — Джоэль Саммерс вершина тотемного столба, — начала говорить Катц. — Усыновлен после смерти родителей. Угадаете, кто отец? — Флетчер Маршалл, — Маркхем взяла в руки свои записи и лучезарно улыбнулась коллегам. — Джоэль Саммерс — Джоель Маршалл, — Уилл кивнул головой. — Мы сравнили ДНК Джоэля Саммерса и Флетчера Маршалла, — Прайс взглянул на Грэма. — Совпадений не нашлось. — Сын Маршалла не его сын? — просматривая бумаги, выговорил Грэм. — Мать погибла в аварии через четыре года после смерти Флетчера, — указала глазами на нужную строку Маркхем. — Авария настоящая? — Кроуфорд скрестил на груди руки, внимательно слушая своих подчиненных. — Если бы её убили, она была бы на столбе, — проговорила Катц. — Или он слишком сильно её любил, — все взгляды обратились к Уиллу. — За убийство Маршалла кого-нибудь посадили? — перевел взгляд Джек. — Дважды опрашивали некого Лоуренса Уэллса, — ответила Клер. — Сомнений нет, он все ещё живет в Графтоне. Уилл кивнул головой. — Маршалла он убил на почве страсти. Есть что-то, чего не в других убийствах. — Мотив, — тихо согласился Кроуфорд.

***

Они быстро поднялись по крыльцу дома. Джек постучал, хотя дверь и была не заперта. — Открыто, входите, — раздался скрипучий мужской голос. Джек, Уилл и Клер прошли в хорошо освещенный чистый дом. Он был пустым, в центре комнаты стояло лишь одно большое кожаное кресло, в котором сидел единственный человек в доме. Старый, но не совсем дряхлый, мужчина ждал их со спокойной, слегка язвительной улыбкой. — Я безоружен, — он театрально поднял руки, не вставая с кресла. — Значит, вы нас ждали, — снимая свой головной убор, проговорил Джек. — Верил, что найдете. — Почему, мистер Уэллс? — Грэм подошел к окну. — Я позволил вам, — переведя свои глаза в сторону Уилла, сказал мужчина. — Последний, скажем так, хорошо что он последний. Что-то во мне перегорело. Уилл заметил, что Маркхем симпатизировала убийце. Ей явно нравилось наблюдать за ним, изучать. Её лицо приобрело выражение заинтересованности, что случалось крайне редко. — Вы признаетесь в убийстве Джоэля Саммерса? — спросила она. Уэллс хмыкнул и улыбнулся. — И Флетчера Маршалла, и ещё пятнадцати, — без улыбки сообщил мужчина. — Думаю, вы их уже подсчитали. — Вы убили Саммерса, только для того, чтобы вас поймали? — Уилл не смотрел в сторону убийцы, его взгляд был прикован к окну. — Не только. Я убил его, потому что он не должен был рождаться. — А каков повод для убийства остальных? — спросил Джек. — У меня была масса поводов. Это у них не было поводов умирать, — Уэллс перевел взгляд с Джека на Клер. — Чаще всего все было неожиданно. Я мог улыбнуться женщине, поговорить с ней в церкви, зная, что убил её мужа. Есть какая-то красота в похоронах. Это молчаливый бал, и я знаю, что он состоялся только благодаря мне. — А есть красота в том, что остаток жизни вы проведете в тюрьме? — вежливо проговорил Кроуфорд. — Я похож на богача? — кивнул Уэллс. — Тюрьма — дворец, по сравнению с домом престарелых, который мне по средствам. И, разумеется, там меня не забудут. Я защищаю свое наследие. — Тоже вариант, — тихо проговорил Уилл. — Детей у вас нет, рассказать некому. Джоэль Саммерс помнит отца? — Уже нет. — У вас был роман с Элеонор Маршалл до того, как вы её убили, — Клер немного улыбалась, отчего Уэллс откинулся в кресле и начал рассматривать лицо девушки. — Похоже, молчание знак согласия. — Он ваш сын, — не выдержал Грэм и присел на корточки рядом со стариком. — Джоэль Саммерс. — Что?! — Вы думали, что ваша любимая женщина родила от Флетчера Маршалла, а не от вас. Но все было наоборот. И она решила вырастить его, как сына Флетчера Маршалла потому что, вполне может быть, увидела, что у вас в душе. — Вы не защитили свое наследие, — холодно проговорила Маркхем. — Вы убили его. — Все, что вы смогли дать своему сыну — это смерть, — Уилл выпрямился и подошел к окну. Глаза Уэллса были пустыми, старик еле дышал. Он был полностью сломан, и единственная реакция, которую увидели агенты — это постукивание пальцами по обивки кресла.

***

Лектер сидел за столом, медленно водя карандашом по бумаге. Первые очертания его будущего рисунка были готовы, когда в кабинет тихо постучали. — Можно? — улыбнулась Клер. — Конечно, — Лектер поднялся со своего места и приветливо улыбнулся. — У тебя разве назначено? — Нет, просто решила приехать, — сковано проговорила Маркхем и подошла к столу Лектера. Ганнибал внимательно наблюдал за ней, стараясь прочесть хоть что-нибудь с её лица. Но выражение было отстраненным и пустым. — Я сегодня не спала всю ночь, — начала говорить агент, не глядя на Ганнибала. — Думала о том убийце, который соорудил тотемный столб. Мы его поймали. Оказалось, что он убил собственного сына. — Тебя что-то задело в нем? — Знаешь, да, — Клер нахмурилась, разглядывая набросок на столе Лектера. — Должен получиться человек? — Да. Женщина. — Симметричное лицо. Должна быть красива, — улыбнулась Клер. — Вполне, — кивнул Лектер. — Ты чем-то обеспокоена. Можешь рассказать? — Мир так жесток. На Земле семь миллиардов людей, и каждый из них задумывался об убийстве. Кто-то реализовал свои желания, кто-то пострадал от них, и кто-то старательно скрывает их. — У каждого своя точка зрения, — согласился Лектер. — Я или Эбигейл? — указала Клер на рисунок. Ганнибал склонил голову, немного улыбаясь. — Ты, — Клер кивнула, услышав слова Лектера. — Но тебя беспокоит другое дело? — Почему ты спрашиваешь? — Вижу, Кларисса. Маркхем пробежала глазами по комнате. — Если я задам один вопрос, ты ответишь на него честно? — Клер не смотрела в лицо Ганнибала. Взгляд её блуждал по столу, будто искал точку опоры. — Я постараюсь. — Эбигейл Хоббс убила Николоса Бойла, — Клер подняла на Лектера холодный взгляд зеленых глаз. — Ты помог ей в этом? Ганнибал тяжело вдохнул. Он догадывался, что Маркхем способна прочесть Эбигейл, но думал, что агент не будет действовать так открыто. — Я помог спрятать тело, — честно признал Ганнибал. Клер тяжело опустилась на его кресло. Закрыв лицо руками, она переваривала информацию, раскладывая по полочкам. — Знаешь, я ожидала это от Уилла. У него комплекс героя, — еле слышно проговорила Маркхем. — Но не от тебя, Ганнибал. О чем ты думал? Лектер обошел стол и встал рядом с Клер. — Эбигейл не хотела его убивать. — Она его выпотрошила! И ты знал. — Кларисса, она испуганная девочка, — Лектер внимательно посмотрел в лицо Маркхем. — Ты тоже когда-то такое пережила. Клер встала с кресла, злобно глядя в глаза Лектера. — Я защищалась. — Она тоже. — Хватит. Я обещала Кроуфорду найти виновных. И ими оказались вы с Эбигейл. Ты покрывал её, знал обо всем. Думаешь, это сойдет вам с рук? Лектер спокойно кивнул, соглашаясь со словами Маркхем. Он ждал, пока агент успокоится и придет в себя. — Уилл узнает, — после долгой паузы проговорила Клер. — Я поговорю с ним, — заверил Лектер. — Он поймет. — Боже, Ганнибал, когда уже прекратится эта ложь? Лектер подошел ближе к Маркхем. Она уже знала, что не расскажет Джеку, что будет лгать ему в лицо, когда он будет полностью доверять ей. Лектер наблюдал за душевными метаниями Клер. — Я не скажу Джеку, — шепнула Клер. — Но будь осторожен. Уилл может рассказать. Или сама Эбигейл. — Спасибо, Кларисса. Клер кивнула. Темные глаза Лектера неотрывно следили за лицом Маркхем. Агент сковано улыбнулась и подошла ближе к нему. Легкое прикосновение к его плечу, но через тонкую рубашку Маркхем почувствовала горячую кожу. В ноздри ударил запах мужского одеколона и чего-то неуловимого, присущее только одному человеку. Маркхем заметила, что Лектер приблизился к ней. Она не убирала с его плеча руку, но не встречалась с темными глазами доктора. Ганнибал еле заметно коснулся лица Клер, ожидая, что девушка отстранится. Он аккуратно коснулся подбородка, заставляя Клер взглянуть ему в глаза. Она послушалась. В темных глазах доктора Лектера мелькнул странный огонек, и Маркхем, вглядываясь в омут его глаз, могла увидеть собственное испуганное отражение, покорное и неправильно дышащее. Клер убрала руку и отступила на два шага. Лектер немного нахмурился, но вида не подал. Агент быстро вышла из кабинета, не взглянув в сторону Ганнибала. Её лицо пылало, а руки тряслись. Сев в машину, Клер перевела дыхание и тяжело сглотнула. Сделав пометку, что не стоит пока оставаться наедине с доктором Лектером, Клер завела машину.

***

Уиллу снились кошмары. Теперь он еле стоял, глаза слипались, будто стали свинцовыми, а голова раскалывалась от постоянного недосыпа. Он стоял в холодном помещении, напротив мертвого Николса Бойла. Меньше всего Уилл хотел сейчас становиться убийцей, но выбора не было. Грэм сам решил провести процедуру. Закрыв глаза, Уилл погрузился в транс. Николос медленно поднялся и сел. Его глаза были пусты, как у настоящего мертвеца. Он опустил ноги на пол, поднимаясь со стола. Теперь на Уилла шел тот, живой и в одежде, но по-прежнему мертвый, Николос. Он медленно надвигался на эмпата. Уилл ничего не мог с собой поделать. Он воткнул нож в грудь Николоса Бойла. Тот слабо сопротивлялся и когда их глаза встретились, Уилл прочитал в них страх и ужас. Он не хотел причинять вред убийце, он был испуганным мальчишкой, потерявшим сестру. Моргнув, перед ним оказалась Эбигейл Хоббс. Девушка сделала движение и засадила нож в грудь Уилла по самую рукоять. Она и сама была испуганна, не ожидая от себя. Эбигейл тяжело дышала, но продолжала смотреть в лицо Уилла. Медленно лезвие скользило по груди, и Грэм видел только синеву глаз Эбигейл, ее чуть приоткрытый от удивления рот и руки, обагренные его кровью. Уилл резко открыл глаза, стараясь прийти в себя. Перед ним так и лежало тело Николоса Бойла.

***

Лектер вошел в столовую быстрым шагом. — Прошу прощение, мисс Лаундс, никак не думал, что вы вегетарианка, — Лектер поставил тарелку возле журналистки. — Ошибся в суждениях. Грэм поднял неодобрительный взгляд на своего психиатра. От него прямо-таки исходили волны раздражения, это чувствовала сидящая рядом с ним Клер. — Значит я, как непрочитанная книга, — пробуя блюдо, проговорила Лаундс. — Где сюжет важнее правдивости фактов, — немного раздражено произнес Уилл. Журналистка улыбнулась, качнув головой. — Все злитесь, что назвала вас сумасшедшим? Подайте в суд за клевету. — Там все неоднозначно, — парировал Грэм. Лектер и Маркхем явно наслаждались их перепалкой. А вот Эбигейл, которая сидела напротив Маркхем, бросала на неё и Грэма встревоженные взгляды. — Но безумие — не порок, — улыбнулась Лаундс. — Все мы в каком-то смысле патологичны. — Вы выбирайте удобную версию правды и патологично её отстаиваете, — Уилл разрезал ножом свой кусок мяса, стараясь как можно реже смотреть в сторону журналистки. — У каждого своя версия правды. И я бы хотела рассказать версию правды Эбигейл, — Лаундс взглянула на девушку. Эбигейл неуверенно улыбнулась в ответ. Грэм быстро метнул на неё взгляд. — Уж постарайтесь. — Мне нечего скрывать, — проговорила Эбигейл. — Всем есть, что скрывать, — оборвала её Маркхем. Эбигейл поежилась от ледяных зеленых глаз, вспомнив, что один раз начала выбалтывать информацию под такой пристальный взгляд. — Ты сама решишь, что рассказать, — кивнула Лаундс. — Поймите наши сомнения, — проговорил Лектер. — Мы думаем об Эбигейл. Наша задача — защитить её. — Уже поздно, — отозвалась Фредди. — Её молчание приняли, как признание вины. Книга будет о её невиновности. Я хочу, чтобы у неё было будущее. — Мы все этого хотим, — Уилл отпил от своего бокала вино. — Что ж, мы все думаем об Эбигейл, — согласился Ганнибал. Эбигейл перевела глаза с Лектера на Уилла. Девушка старалась не показывать своих переживаний, но для опытных психологов это было очевидно. — Такой вкусный салат я никогда не ела, — проговорила Фредди. — Жаль, что вы портите его мясом.

***

Эбигейл протирала бокалы, стоя к Ганнибалу спиной. Она знала, видела по глазам агентов, что ее раскусили. — Уилл знает, да? — тихим голосом спросила девушка. — Он знает, что ты убила Бойла, — ответил Лектер. — Клер тоже? — Да. Девушка тяжело задышала, борясь со своими слезами. — И что мне делать? — дрожащим голосом поинтересовалась Эбигейл. — Они будут хранить секрет. — Откуда вам знать? — Будут, а иначе потеряют единственное светлое, что есть в их жизни. И будут врать Кроуфорду, — Лектер взглянул на девушку. — Ты свободна, Эбигейл. Никто ничего не узнает. Девушка ухватилась за край стола и тяжело вздохнула. — Во всяком случае, не узнают правды, — Лектер внимательно посмотрел на Эбигейл. — В которой ты не можешь признаться даже себе. Эбигейл зажмурила глаза и тихо прошептала: — Я помогала ему. — Что? — Я помогала ему, — громче и увереннее проговорила Эбигейл. — Я знала, кем был мой отец, знала, что он делал. Это я знакомилась с девочками. Говорила с ними, шутила, смеялась. Узнавала, где они живут, куда ходят, когда бывают одни. Девочки, похожие на меня… мы могли бы дружить. Но я не могла отказать ему. Я знала, либо они либо я. Эбигейл повернулась к Ганнибалу, молча слушающему её. Слезы струились по маленькому девичьему лицу. Эбигейл обняла Лектера, всхлипывая. — Я ждал, когда ты расскажешь, — успокаивая Эбигейл, проговорил Ганнибал. — Я чудовище. — Нет, я знаю про чудовищ все. Ты жертва. И мы защитим тебя. Эбигейл вздрогнула на его плече, продолжая тихо плакать. Ганнибал продолжал успокаивать девочку, гладя её по волосам и шепча успокаивающие слова.
Примечания:
266 Нравится 81 Отзывы 109 В сборник
Отзывы (4)