ID работы: 1524279

Спираль времени

Джен
R
Завершён
407
автор
Размер:
126 страниц, 48 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
407 Нравится 33 Отзывы 179 В сборник Скачать

Глава 11. Декан Слизерина

Настройки текста
      Первые дни после каникул ознаменовываются полным хаосом. Гриффиндорцы щеголяют прыщавыми рожами, слизеринцы ходят гордые.       Разумеется, меня вызывает директор.       - Профессор Монро, - голос Диппета холоден. - Вы можете объяснить мне странную эпидемию фурункулеза у студентов Гриффиндора?       - Полагаю, им лучше знать, - улыбаюсь в ответ.       - Вы обучаете студентов Слизерина нападать на своих однокурсников, - поглаживает бороду директор.       - Ничуть, - склоняю голову немного набок. - Я учу их защищаться.       - От своих.       Вдох, выдох.       - Господин директор. Своим не может считаться тот, кто бьет в спину. И тот, кто обижает слабых, тоже не может считаться своим. Вы обратили внимание, какой курс в основном ходит в Больничное Крыло лечить свой… фурункулез? Пятый, шестой, седьмой курсы. А вы интересовались, кто их этим фурункулезом наделяет? Первый и второй курсы, между прочим…       - Здесь не Дурмстранг, мисс Монро! - рявкает Диппет. - Здесь профессора не учат детей проклинать друг друга!       - Да? - прищуриваюсь в лучших традициях своего отца. - Хорошо. На следующий урок я принесу пяльцы и нитки. Будем учиться крестиком вышивать!       - Не передергивайте, мисс Монро!       - Я не передергиваю, господин директор! - шиплю так, что сама пугаюсь - вдруг я неосознанно перешла на парселтанг? - Ваши здоровые лбы с факультета честных и отважных регулярно задирают малышей со Слизерина. И сами подумайте, что вы говорите - защищаете ваших практически выпускников от кого - смешно сказать - от первачков! То, что ваши идиоты с Гриффиндора не в состоянии сварить элементарное зелье от фурункулов, чтобы не ходить с цветными рожами - не моя проблема! А ваша и того идиота, который у вас вместо зельевара!       Диппет внезапно успокаивается и откидывается на стуле.       - Защищаете детей, значит, - улыбается он так радостно, что я теряюсь. - И не боитесь спорить с самим директором… Профессор Монро, знаете, а вы ведь первая этого не боитесь. Я давно искал того, кто может действительно научить детей защищать себя. И не только от Темных Искусств. Профессор Монро… Вы хороший преподаватель, я признаю. Вы дисциплинированы и ответственны. Я, пожалуй, назначу вас на должность декана Слизерина.       ЧЕГО?!       - А как же профессор Слизнорт? - смаргиваю. Я ожидала всего - увольнения, выговора, но деканства…       - А он не возражает. Ему удобнее заниматься Зельями. И кстати… - тут директор внезапно смеется, - он ведь просил слизеринцев дать ему ваш рецепт от фурункулов… А они ведь… вот змеи… не дали…       Улыбаюсь в ответ.       - Змеи…       

***

      Назначение на должность происходит буднично. Никаких торжественных клятв и церемоний. Просто в один из дней за обедом профессор Диппет делает объявление, что с этого дня деканом факультета Слизерин назначается профессор Монро…       Он не успевает договорить. Восемьдесят один человек зелено-серебряного факультета взрывается радостными воплями. В воздух летят шляпы. Ученики обнимаются, машут мне руками.       Смущенно улыбаюсь и замечаю краем глаза очень странный взгляд профессора Дамблдора.       - А меня так не приветствовали, - вдруг с грустью говорит Слизнорт. - Эх…       - Не переживайте, профессор, - улыбаюсь зельевару. - Зато они очень любят ваш Клуб.       - О, это да! - оживляется толстячок. - На следующую встречу мы отметим ваше назначение! И, если можно, конечно… поделитесь со мной рецептом вашего зелья… от фурункулов…       Киваю, всматриваясь в уже мой факультет.       

***

Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.