ID работы: 1524279

Спираль времени

Джен
R
Завершён
407
автор
Размер:
126 страниц, 48 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
407 Нравится 33 Отзывы 179 В сборник Скачать

Глава 25. Вопросы родословной

Настройки текста
      Появление меня с ребенком вызывает у присутствующих немедленный интерес.       - О, какой очаровательный ребенок! - говорит мадам Хуч. - Где вы его прятали, Анна?       Смотрю на преподавателя полетов пристальным взглядом.       - Хм… Конечно, это не мое дело, - тушуется женщина. - Прошу прощения…       Возникает некоторая заминка, куда посадить Тома. За преподавательским столом ему сидеть вроде как не положено - он ребенок. Но и за ученическим тоже - вроде как еще не ученик.       - Профессор Монро! - вдруг говорит Раймонд Лестрейндж, третьекурсник моего факультета. - А может, его с нами посадить? Тут места много. Да и он нам вроде как получается не чужой, он ведь ваш.       Почему бы и нет?       Смотрю, как Том садится рядом с Лестрейнджем, который тут же протягивает ему руку.       - Ваш сын очень на вас похож, - говорит вдруг Альбус Дамблдор. - Кстати, а почему вы не отдали его в Дурмстранг?       - Потому что он записан в Свитке Хогвартса, - отвечаю. - Вы против того, чтобы он учился здесь?       - Нет-нет, - Дамблдор поднимает руки. - Ничуть… Просто родители обычно отдают своих детей в те же школы, где учились сами.       - Возможно, отец в Хогвартсе и учился, - отзывается Герберт Бири. - Не подскажете его фамилию?       Невербально поджигаю салфетку перед носом у преподавателя Травологии.       - Э… Простите, профессор Монро, - сглатывает старичок. - Я… Я не хотел…       Салфетка гаснет.       После такого «прозрачного» намека преподаватели оставляют попытки узнать подробности моей несуществующей личной жизни и заодно родословной Тома.       Сижу, жую брокколи.       

***

      После завтрака Том опять хватается за книгу, а я пишу на пергаменте, пытаясь вспомнить школьную программу и решить, чему учить Тома.       Посохом владеть учить уже поздно. Нужно начинать не позже девяти. К тому же это бессмысленно в отсутствии постоянных тренировок и занятий, которых в Хогвартсе, разумеется, не проводят. Значит, нужно сосредоточиться на палочковой, беспалочковой и невербальной магии. И две последние придется отрабатывать - мой отец ими владел прекрасно.       А еще можно заклинания на парселтанге - то, что отец показывал только своим детям - Бойко, Михаилу, Андрею, Светлане и мне. Насчет Марка и Элис не знаю - они учились в других школах. А были ли у отца еще дети, мне тоже не известно.       Вдобавок отец прекрасно говорил по-французски и относительно неплохо по-русски.       Делаю еще одну пометку.       Что же еще знал и умел мой отец?       - Кто такие «грязнокровки»? - перебивает мои размышления голос Тома.       Откладываю перо, смотрю на мальчика.       - Грязнокровки - это уничижительное название тех волшебников, у которых оба родителя магглы.       Том серьезно кивает.       - Откуда ты взял это слово?       - Я больше не буду его говорить, - вместо ответа произносит ребенок.       - Почему нет? - прищуриваюсь.       - Ну… оно ведь плохое.       - Да, но это не значит, что его нельзя произносить. Смотри, Том. Бывают глупые дети, правда?       Том кивает.       - Но если ты назовешь умного человека глупым, он рассердится.       - Но если я назову глупого глупым, то он тоже рассердится, - вдруг говорит мне мой сын.       - Да, - соглашаюсь. - Но только в этом случае ты можешь назвать его просто «не очень умным» - это будет верно. Можешь назвать «дураком» - это тоже будет верно. А можешь назвать «тупым идиотом». Все это будет верным - только что-то более обидным, чем другое. Поэтому в слове «грязнокровка» нет ничего плохого. Оно просто более обидное, чем «магглорожденный».       - Раймонд Лестрейндж назвал грязнокровкой моего отца, - признается Том, помолчав. - Это правда?       - Почему он так решил? - интересуюсь.       - Когда я назвал ему свою фамилию, он сказал, что никогда такой не слышал. И поэтому мой отец, скорее всего, грязнокровка.       Вдох, выдох.       - Нет, Том. Это не так.       - Я ему так и сказал, - облегченно вздыхает мальчик.       Киваю.       - Те, у кого один из родителей маггл или магглорожденный, называется «полукровка», - говорю мальчику. - Все остальные считаются чистокровными.       - Мой отец не мог быть магал… магглорожденным, - уверенно говорит Том. - Вы ведь говорили, что у нас родственники по отцовской линии. А вы - сильная волшебница.       - Почему ты решил, что я сильная волшебница? - улыбаюсь сосредоточенному мальчику.       - Раймонд сказал, что вы учились в Дур… Дустар…       - Дурмстранге, - поправляю. - Да, я училась там. И да, туда берут только магически сильных детей.       - Раймонда отец тоже хотел туда отправить, - хмурится Том. - Но ему отказали.       - Не повезло, - фыркаю. - Такое бывает. Каждый год в Дурмстранг приходят несколько сотен детей. И после вступительных испытаний остается один из пяти.       Смотрю на задумчивого Тома.       - Там учат лучше, чем здесь? - интересуется мальчик после некоторого раздумья.       - Лучше, - отвечаю уверенно. - Но я буду учить тебя дополнительно. И ты ничего не потеряешь.       - Спасибо, Анна, - кивает мне Том.       

***

Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.