ID работы: 1534571

Скрывающийся в тени

Слэш
NC-17
Заморожен
107
автор
Размер:
21 страница, 7 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
107 Нравится 23 Отзывы 44 В сборник Скачать

Глава 3. В стане врага

Настройки текста
Апарировав куда его вызвал Редл, Северус Снейп огляделся по сторонам и, прошептав Lumos, двинулся вперед, вскоре он увидел небольшой готический особняк возвышавшейся на холме. Нахмурившись, и пробурчав что-то про любителей старинных замков, зельевар стал подниматься по древней каменной лестнице, что извивалась, круто уходя наверх. Оглянувшись назад, он увидел, как еще один пожиратель прибыл и, судя по длинным волосам, это был его друг Люциус. Решив, что не стоит заставлять ждать даже изменившегося Воландеморта (он пока еще не мог привыкнуть к его новому имени) декан Слизерина продолжил свой путь. Через некоторое время ему, наконец, удалось добраться до главных ворот особняка, тяжело дыша, мужчина, пытался успокоить быстро бьющееся сердце, но ему удавалось это с трудом. Наконец он услышал рядом легкие шаги аристократа и, улыбнувшись, поприветствовал друга крепким пожатием руки. - Вижу, ты уже успел испробовать эту лестницу – с усмешкой в глазах произнес Люциус, смотря как зельевар, хмурится, держась за грудину - А ты, кажется, совсем не запыхался – с язвительной усмешкой ответил мужчина, посмотрев на обворожительную улыбку аристократа - Такова моя природа – смотря прямо в черные глаза зельевара, ответил слизеринец и прошел вперед - А ну да как я мог забыть ваше полосатое величество – прошептал зельевар но, судя по тому, как аристократ дернул головой, он все слышал Зайдя в особняк, который был больше похож на замок, двое Пожирателей надели маски и прошли в обеденный зал где, судя по гомону, собрались почти все Пожиратели. Пройдя в зал, они застыли, перед ним стоял красивый, молодой мужчина лет 25 с роскошными каштановыми волосами, собранными в хвост и ниспадающими на спину. Его мягкие черты лица говорили о благородном происхождении, а сила, которая исходила от него, заставляла кровь бурлить в венах. Хотя Северус и знал, что та змееподобная личина всего лишь иллюзия он так же как и остальные был очарован их новым лордом. С замирающим сердцем он смотрел на молодого мага, понимая, что уже несколько минут не дышит. Очнувшись от забвения, зельевар поклонился лорду и прошел к остальным собравшимся, которые что-то негромко обсуждали, но он знал, что это разговор об их лорде. Встав около одной из стен вместе с Люциусом, они принялись наблюдать за собравшимися. Изредка бросая взгляд на Редла, который казался еще более задумчивым. - Кажется, в роду семьи Редлов были вейлы – как бы, между прочим, заметил Люциус, неотрывно следящий за Томом уже несколько минут - А да, наверное – хриплым голосом от желания ответил зельевар пытаясь, сосредоточится на разговоре Заметив, как изменился зельевар, Люциус сглотнул, видя огонь, срасти в глазах друга. И он не мог его винить, он сам пребывал в таком состоянии до сих пор - Как бы его не разорвали на мелкие кусочки – вновь подал голос слизеринец - М-да это уж точно, а то Круцио будет лететь во все стороны – протянул зельевар которому постепенно становилось все жарче Наконец Том вышел из задумчивого состояния, и быстро оглянувшись по сторонам, понял что попал. От каждого из присутвующих Пожирателей исходила волна желания «Черт я кажется, перестарался с внешностью», глубоко вздохнув лорд решил что пора начинать. Встав со своего трона, он произнес: - Здравствуйте, я рад вас приветствовать в своем новом особняке. Отдельно спасибо моему другу и соратнику Люциусу Малфою за предоставленное до сегодняшнего дня убежище - кивнув ему, мужчина продолжил – Вы наверно уже заметили, как изменилось моя внешность – замолчав он, окинул зал « Да уж такое трудно не заметить» - подумали Люциус с зельеваром. - Ну, так вот – продолжил Редл. – Все что вы видели до, этого была лишь умело наведенная иллюзия для врагов. Но теперь, когда я решил изменить свою идеологию, та внешность мне больше не нужна. Так же больше не будет пыток, оргий и беспричинной жестокости. Если вам интересно, почему все так изменилось, я объясню – вновь окинув взглядом зал, мужчина видел сильную заинтересованность в глазах его соратников. - Хорошо, тогда слушайте. Когда я еще учился в Хогвартсе, я сразу почувствовал, как ненавидит меня Дамблдор и чего-то ждет с моей стороны. Поняв это, я сильно разозлился и проклял должность по Защите от темных искусств после этого я решил доказать этому старому маразматику что Темные волшебники не хуже остальных и начал собирать соратников среди однокурсников. Но все пошло не так как надо и вот уже я тиран и темный волшебник, который ненавидит магллов и хотящий захватить мир, а Орден Феникса якобы борющийся с ним последняя надежда волшебного сообщества. А потом было пророчество, которое все изменило, сделав, мня еще хуже чем раньше я впал в такую ярость что почти сошел сума и натворил много плохих дел которые делали меня еще более темным чем раньше. А потом в один прекрасный момент я сильно заболел после нападения на дом Поттеров. Отправившись в Албанию на поиски своей светлой стороны души, я нашел даже больше, чем искал. В одном из городов, где я побывал ко мне пришел целитель и выявил лежащее на мне проклятие и решился вылечить меня. Целая неделя понадобилась ему, что бы вытащить из моей ауры эту дрянь, но он все, же справился и я постепенно пошел на поправку. Вследствие избавления от этого, так же изменилась моя внешность. Но я решил не раскрывать изменения, произошедшие во мне до сегодняшнего дня. Так что как то так - произнес Редл, облегченно выдохнув, понимая, что все закончилось. Пожиратели, которые сомневались в искренности, этой истории прятали глаза, вытирая слезы, а Люциус и Северус еще больше уверились после этой истории в правильности выбранной стороны. В общем, все стало еще лучше, чем прежде. - Друзья – вновь обратился Том к своим Пожирателям. – Я рад, что вы поверили мне, хотя я даже не смел, надеяться на это после сколького сделанного мной. Но прежде чем мы приступим к глобальным изменениям, стоит добавить кое, какие заклятия в магическую защиту замка. Поднявшись со своего места, Редл прошел сквозь толпу соратников и, выйдя за ворота, стал спускаться по лестнице, размышляя на всем произошедшем « Хорошо, что они мне поверили, теперь я просто обязан оправдать их доверие иначе они отвернуться от меня и тогда дело примет совсем другой оборот. Ничего мальчишка сам все вскоре поймет или уже понял. Как же мне тебя не хватает Гарри, ты так похож на него, боже, почему же я раньше этого не видел и столько лет пытался тебя уничтожить? Возможно, именно поэтому я был в такой ярости. Сможешь ли ты меня простить Гарри, на это даже не смею надеяться, ведь я убил твоих родителей и ты, скорее всего никогда мне этого не простишь. Но мне хочется, что бы ты был просто рядом а остальное сможет изменить только время, которого у меня все меньше и меньше» - закрыв лицо руками Том остановился а из закрытого лица текли слезы, которые, падая на землю, оставляли кровавые следы. Шедшие недалеко от него Люциус и Северус резко остановились, увидев это и прибывали в прострации еще несколько минут пока до них не дотронулась Белатриса которая теперь совсем не выглядела той сумасшедшей, которую видел в Отделе тайн, Люциус. - Не беспокойтесь – прошептала женщина. – С ним скоро все будет впорядке – грустно улыбнувшись, сказала пожирательница. Повернувшись к ней лицом, Люциус тихо спросил: - А что с ним? Мы можем ему как то помочь? - Нет, его одолевают воспоминания прошлой жизни, которая была проклята - Прошлой жизни?!! - спросив, посмотрели на нее двое мужчин - Извините, но вам этого знать нельзя. Если он разрешит – кивнув на Редла, сказала Белатрис. - Тогда я вам расскажу, а пока не привлекайте внимания остальных и спускайтесь Переглянувшись, друзья глубоко задумались, продолжив путь, кинув на кровавые слезы заклятие не смываемости и консервации, зельевар продолжил путь, взяв на заметку потом взять это на пробу в сою лабораторию, что б выяснить, что же не так с Томом. Ведь Белатриса в серьез не считала, что он станет спрашивать у Редла об этом. Усмехнувшись про себя, зельевар продолжил свой путь и вскоре догнал Малфоя который беспокоился о нем. - Куда ты пропал? - А ты как думаешь? - Неужели тебе удалось… - Нет, но я принял меры для дальнейшего изучения – тихо ответил слизеринец - Надеюсь, оно того стоит – протянул аристократ ему тоже было интересен этот вопрос хотя он больше волновался за Редла и его психическое состояние здоровья.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.