Глава 4. Морская охота
1 января 2014 г., 20:03
Две тысячи, это ж целая прорва денег! Не меньше трех удачных абордажей, только здесь не придется никого стрелять и кромсать. Удача сама плывет за тобой, сопит, сосредоточенно упирается в борт лодки.
Шандр подарил девушке еще одну усмешку, которая насторожила бы любого из знающих пирата людей. Соле только обрадованно улыбнулась в ответ. Пенный след оседал на ее нежных плечах.
На миг пирату сделалось интересно, что скрывает вода. Он уже видел Соле, но мельком, в неверном свете заката, сквозь брызги и соль морской воды. Шандр не привык отказывать себе в желаниях или долго обдумывать свои поступки. В конце концов, если русалка окажется с уродливыми жабрами или какой-то еще чепухой, за нее не выручишь столько денег.
Мужчина внезапно наклонился и, обняв плывущую девушку за точеные плечи, резко выдернул из воды. Перед любопытствующим взором пирата предстало гибкое девичье тело, юную грудь облегала плотная лента из широких зеленоватых стеблей, узенькую талию девушки опоясывала хитро сплетенная шаль из водорослей потолще.
Шандр осознал свою ошибку, когда русалка рванулась из его рук с такой прытью, что стальные пальцы разбойника упустили драгоценную добычу.
Объятая ужасом Соле упала обратно, ее руки взметнулись, цепляясь за борт, и на тонком запястье девушки заалел неглубокий порез.
– Зачем? – выкрикнула русалка. – Ты хотел поймать меня?
– Эй, конечно же, нет! – отстранился Шандр. – Я просто хотел…
Соле схватилась за вспыхнувшие щеки и, не дослушав, нырнула.
– Дьявол! – мужчина выругался сквозь зубы. – И что теперь делать, безмозглый ты баран?
Отправляться вплавь было еще далеко, грести – по-прежнему нечем. Ответ пришел сам собой. Соле пулей выскочила на поверхность и мчалась к лодке, не жалея сил. А в десятке ярдов за спиной русалки водное зеркало резали три блестящих черных плавника. Акулам хватило всего нескольких капель крови, чтобы учуять жертву невесть откуда.
– Этой срани еще не хватало! – Шандр вскочил на ноги, нашаривая нож, – слабое утешение против морских убийц, но все-таки лучше, чем ничего.
Русалка выбивалась из последних сил, вспарывая водную толщу, но расстояние между ней и темными силуэтами акул неуклонно сокращалось.
– Шандр! – воскликнула девушка, и пират молниеносно нагнулся над бортом. Поймал поцарапанное запястье, рванул русалку из воды. Там, где только что хлестнул плавник девушки, показалась скользкая тупорылая морда. Маленькие глазки пылали охотничьим бешенством, круглая пасть щетинилась рядами крючковатых зубов.
Не затормози акула, она протаранила бы лодку, не хуже, чем раненый кашалот крушит китобойное судно. Две другие твари обогнули плоскодонку по расходящимся дугам, развернулись для новой атаки.
– Спаси! – в панике закричала Соле. – Они нас потопят! Они…
Пират не стал дожидаться, пока акула скроется в пучине – нож серебристо сверкнул в воздухе, вонзаясь глубоко под левый глаз чудовища. Через мгновение вода за кормой вскипела красным – обе акулы без промедления сменили цель – накинулись на раненую товарку, и принялись рвать ее в клочья.
Шандр остервенело греб руками, отвоевывая драгоценные футы между яликом и местом подводной схватки. Когда два плавника направились в открытое море, а течение расправилось с местом гибели незадачливой охотницы, размыв темное пятно акульей крови, пират свалился на дно лодки, рядом с тихонько стонущей девушкой.
– Их мать! Ублюдочные рыбины… – отдуваясь, проговорил Шандр. Только потом до него дошло, что издаваемые русалочкой звуки не соответствуют полученной ссадине или усталости от заплыва.
– Что с тобой? Ты ранена? – пират обернулся к скорчившейся девушке и… обомлел.
Стоило воде отпустить русалку дольше, чем на несколько вздохов, как хвост Соле обернулся парой изящных ножек с гладкими икрами и высоким подъемом маленьких стоп ¬– таким позавидовала бы любая танцовщица.
– Охереть можно, – Шандр провел ладонью по лбу. – Ты ларец с сюрпризом, девочка. Еще и превращаться умеешь…
Его взгляд скользнул по молодой фигурке, прикрытой ненадежным живым щитом, налился упрямым мужским желанием.
– Ты же не тронешь меня? – испуганно взмолилась Соле. – Я уплыву! Только отдышусь немножко…
Будь они на суше, все могло бы начаться прямо здесь – уж очень красноречиво девушка пыталась укутаться в зелень подводных растений. Но до берега было еще далеко, а рисковать вторично пират не хотел. Тем более акулы могли вернуться.
– Ладно, – Шандр поднял пустые ладони в знак своих мирных намерений. – Я был неправ, и сожалею о твоем испуге. Обещаю не трогать тебя, только доставь меня, куда собиралась. Договорились? Ты веришь мне, Соле?
– Ты странный человек, Шандр, – девушка поежилась, хотя день не стал холоднее, – странный и страшный. Но я верю тебе, и помогу добраться до берега.
Спустя немного времени Соле соскользнула обратно в воду, где очертания ее стройных ножек вскоре исчезли, уступая место привычному хвосту.
– Тогда по рукам, – спокойно ответил пират, садясь на корточки спиной к девушке и подвигая остатки бечевки, которой его привязывали к столбу. Его руки пришли в движение, незаметно сплетая аркан. В чем, в чем, а в хитростях и вероломстве, Шандру не было равных. И если жителям Танума все же удалось заманить пирата в ловушку, то Соле точно не приходилось надеяться на успех.