***
— Лок Ва Коор! Метель утихла. Снег перестал бить в лицо, видимость улучшилась. — Вот и монастырь, — указал норд. Они вдвоем подошли к воротам. Навстречу им вышел мастер Арнгейр. — Зачем ты привел с собой Клинка, Довакин? — глухо спросил он. — Надо переговорить с Партурнаксом. — Ты — если хочешь. Убийца драконов останется здесь. — Нет, переговорить хочет она. Чтоб понять, что Учитель не хочет никакого кровопролития. — Я не доверяю ей, — Седобородый угрюмо посмотрел на Дельфину. — Я тоже, — заверил норд. — Ты видишь, она без оружия. — Если с ним что-нибудь случится, Ту’ум уничтожит тебя, — мастер сурово воззрился на Клинка. Дельфина дерзко взглянула на монаха. — Лок Ва Коор! И далее — крутой подъем на вершину горы. Они шли около получаса, пробиваясь сквозь ледяных призраков. Наконец — вершина. Над головами зашумели крылья. — Дрем йол лок, Довакин. — Дельфину Партурнакс проигнорировал. Она попятилась и прижалась к воину. — Что привело тебя ко мне? — Она, — норд указал на Клинка. — Она хочет с тобой поговорить. — О чем же? — с некоторым любопытством взглянул на девушку Партурнакс. — О твоей сущности. — Моей сил… душе? Однако. После долгого тид, времени, наполненного кри дов, убийством драконов, ты решила поразмышлять? Ну что ж, давай. — Говори на нашем языке, — упрямо сказала Дельфина, — я не понимаю этих словечек. — Я говорю, что они значат. Только слушай. — Я попытаюсь… услышать твой предсмертный хрип! — с этим криком она вырвала из ножен спутника меч и бросилась на дракона. — Нет! — вскрикнул Довакин, попытавшись схватить ее. Клинок вырвалась и увернулась от струи огня. — ВУЛЬД НА! — рявкнул норд и развернулся к противнице лицом уже под шеей Партурнакса. — Дельфина! Прекрати этот фарс! — Я прекращу только тогда, когда ты поглотишь его, Довакин! — Тебе не справиться с нами! — То есть ты все-таки изменил?! — Я хочу, чтобы вы разошлись мирно! — Довакин прежде всего — человек! Ты не дракон, слышишь?! Ты — НЕ ДРАКОН!!! — Мул… Ка Див… — вокруг него соткались призрачно-синие доспехи. Доспехи Клинков. — Ах, «Воплощение дракона», — издевательски расхохоталась Дельфина, — ты просто норд с даром Голоса, дурак! Он что-то произнес. Женщина могла только видеть, как шевелятся его губы. И ее отшвырнуло прочь. Крепко приложившись спиной о землю, оглушенная Дельфина услышала: — Драконам не обязательно кричать. Такова Фус Зул. Он медленно подошел. Взглянул ей в глаза. — Минне фик сил, — прогудел сзади дракон. — Что ты думаешь с ней делать? — Я? Ничего. Свобода решений остается за тобой, Довакин. Такое родное лицо в прозрачном шлеме, по которому пробегают алые искры. Яркие голубые глаза — прищурившиеся, размышляющие… Сквозь боль она все же прошептала: — Дова… — ФУС! Темнота.***
Дельфина очнулась. Все та же Глотка Мира. Небо чистое, яркое. На краю, возле каменной стены сидит фигура, болтая ногами над пропастью. Постанывая, она села. Норд не обернулся, смотрел вдаль и размышлял. Она проковыляла к нему. Его глаза были холодны: — Проснулась. — Почему… — прохрипела она, — ты меня не убил? — Дова могут быть аз. Милосердными. — Не верю. — Разве Партурнакс тебе этого не доказал? — Он просто… отдал право голоса тебе. — Но он не требовал твоей смерти. — Замолчи. Не хочу… — она все еще с трудом говорила, — слышать, как ты оправдываешь эту ящерицу. — Мей джур. — Что? — Глупая смертная. — Ты и сам… не шибко умный. И не бессмертный. — Я смогу прожить долго. А может, и сам стану таким. — Не надо. Ты человек. — А ты глупый человек. Зачем ты полезла на него? — Не верю ни одному его слову. И тебе теперь тоже. Слишком ты стал… нелюдем. — Назови мое имя, — вдруг потребовал он. — Что? — Назови мое имя! Она наморщила лоб. — Голова шумит. Я даже свое с трудом припоминаю. — А мое ты забыла, еще когда привела к кургану Салокнира. Я стал для тебя просто Довакином. А это и есть нечеловек. Кровь дракона. Дова Сош. — Это благословение Акатоша Даром Голоса, — слабо возразила она. — Это сош, текущая в моих жилах. Это души, стенающие во мне. Что ты вообще можешь знать о таком… Дельфина? Они замолчали. Повалил снег. — Уходи, Клинок. Партурнакс не вернется, и ты не найдешь его. Уходи и живи мирно, обучай молодых для моего преемника. А может, драконорожденным станет один из них, и ты будешь счастлива. Прочь. Монавен уже не для тебя. — А ты? — запоздалое сожаление охватило ее, — Ты… куда? Он угрюмо посмотрел на нее: — Дрем йол лок. Дельфина уходила, скрытая пеленой снега, и только одинокая фигура на вершине горы смотрела ей вслед. Норд покачал головой и вновь произнес: — Дрем йол лок… джур за фруль.