Весь этот мир - наш!(?)

PG-13
Заморожен
3
автор
Размер:
55 страниц, 26 071 слово, 9 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
3 Нравится 0 Отзывы 3 В сборник

Часть 7. Сентябрь 1993 года.

Настройки
- Гермиона, у тебя на одном уроке стоят Прорицание и Магловедение! - удивленно воскликнул Рон, заглянув в расписание подруги. - Еще и Нумерология!? Здесь точно какая-то ошибка. Ты же не можешь быть в трех местах одновременно? Ученики сидели в Большом зале, подкрепляя силы перед первым в этом году уроком. - Конечно, нет, Рон, - отозвалась Гермиона и потянулась за блинчиками, - никто не может быть сразу в нескольких местах. - Серьезно? Кроме меня, кто-то еще идет на Магловедение? - встрепенулась Чарли, краем уха услышав разговор однокурсников и выделив из него наиболее интересную для себя часть. Не смотря на то, что Адриан Крейл стал самой обсуждаемой темой вчерашнего вечера, желающих посещать его занятия было очень мало. До этого момента среди третьекурсников-гриффиндорцев Шарлотта считала себя единственной. - А зачем тебе изучать маглов, Чарли? - поинтересовался Невилл. - Ты ведь и так все про них знаешь из велитизора. - Телевизора, - со вздохом поправила девочка. С тем, что Лонгботтом не в силах запомнить названия чуждых для волшебного мира вещей, она давно смирилась. - И ты сам ответил на свой вопрос. Раз я все про них знаю, то и предмет для меня будет очень легким. - Особенно, если учитель - твой дядя, - вставил сидевший напротив Симус. - Попрошу без этих грязных намеков, - оскорбилась Шарлотта. После того, как в прошлом году она случайно сожгла эссе Финнигана по Зельеварению, он не упускал возможности выставить девочку в некрасивом свете. - Мог бы и сам стать отличником по Магловедению, ведь твой папа не волшебник. - А я не ищу легких путей, - парировал Симус. - К тому же, Прорицания гораздо интереснее. - Откуда тебе знать? Их еще не было, - Чарли начинала закипать. Не известно, к потере скольких баллов привела бы очередная выросшая на пустом месте ссора этих двоих, но тут мимо гриффиндорского стола прошел сияющий Хагрид. - Вот, к уроку готовлюсь, - на ходу радостно сообщил он, помахивая тушкой дохлого хорька. - Волнуюсь страшно... Первый день же... - Интересно, что он нам там приготовил? - пробурчал Рон, с опаской поглядывая на удаляющегося лесничего. - Главное, чтобы к концу урока никто не приготовил нас, - в тон мальчику отозвалась Шарлотта. На самом деле, ей нравился Хагрид, но нельзя было не признать, что его любовь к опасным животным иногда выходила за рамки допустимого. - Да бросьте вы, - тут же вмешался Гарри, - Хагрид будет отличным учителем! - Ну, раз ты так в этом уверен, то нам точно повезет больше, чем хорьку, - Чарли хмыкнула и, сверившись с часами, поднялась. Ей не терпелось поскорее попасть на Магловедение. - Гермиона, может, пойдем уже на урок? - Иди одна... - та запнулась и вдруг схватилась за стакан, - я еще чай не допила. - Я подожду. - Не надо! Я еще... хотела зайти в одно место. - Как знаешь, - Шарлотта обиженно поджала губы. Вечно эта Грейнджер напускает на себя излишней таинственности. - Смотри, не опоздай. Но когда Чарли добралась до кабинета, Гермиона уже была там: стояла возле стены и листала учебник. - Как ты здесь оказалась раньше меня? - удивленно спросила Шарлотта. - Знаю короткую дорогу, - отмахнулась гриффиндорка, не отрывая взгляда от книги. Дальнейших вопросов не последовало, потому что из класса показался профессор Крейл и пригласил учеников войти. - Прошу садиться, - Адриан открыл журнал и провел перекличку. При этом своей племяннице он уделил внимания не больше, чем кому-либо другому. Никакой заинтересованности или короткой полуулыбки. Будто они не то что родственниками, однофамильцами-то не были. - Семеро. Прекрасное число. И ни одного слизеринца. Весьма печально, - казалось, мужчина говорил сам с собой. - Никто из Слизерина сюда бы и носа не показал, - громко произнесла Шарлотта, чтобы хоть как-то обратить на себя его внимание. - Даже под прицелом волшебной палочки. - Во-первых, для того чтобы высказаться или задать вопрос, необходимо поднять руку, мисс Крейл, - строго произнес Адриан, но тут же смягчил тон, задумчиво глядя на девочку. - А во-вторых, почему вы в этом так уверены? - Большинство из них довольно пренебрежительно относится к маглам и всему, что с ними связано, - Чарли спокойно выдержала испытующий взгляд профессора. Она даже перед Снейпом и МакГонагалл особо не тушевалась. - А у тех, кто не разделяет взгляды большинства, все равно не хватит духу в этом признаться. По классу пронесся одобрительный шепоток. Слизеринцы всегда держались в школе особняком, считая себя высшей кастой и не гнушаясь демонстрировать это при каждой удобной возможности. Поэтому их мало кто любил. - Значит, вы из тех, кто запросто навешивает ярлыки? - немного разочарованно поинтересовался Адриан и, поднявшись, обогнул стол. - Напрасное занятие, друзья мои. Принадлежность к факультету сама по себе не имеет никакого значения. Все зависит от каждого конкретного человека, - с усмешкой он скрестил руки на груди. - Ваш покорный слуга сам когда-то учился именно на Слизерине. Шарлотта удивленно открыла рот - об этом факте биографии брата мама умолчала. При этом о воспитанниках змеиного факультета она почти всегда отзывалась крайне нелестно, тем самым взрастив у дочери предвзятое отношение к ним еще до школы. Неужели это все из-за дяди Адриана? - И тут мы с вами затронули крайне серьезную тему, которая частенько замалчивается, - профессор Крейл присел на краешек учительского стола. - Некоторые волшебники действительно относятся к тем, кто не умеет пользоваться магией, как к людям второго сорта. Называют их простецами, считают глуповатыми и необразованными. И это, я вам скажу, крайне несправедливое положение вещей, ведь маглы во многом гораздо находчивее и изобретательнее волшебников. Скажу больше: многие из нас чуть ли не ежедневно пользуются их открытиями. - Да ну, интересно какими же, - с сомнением шепнула когтевранка Сью Ли своей соседке по парте - тоже чистокровной волшебнице - Мэнди Броклхерст. Это не укрылось от преподавателя. Он взмахнул палочкой, и в кабинете заиграла одна из популярных в то время песен. Некоторое время мужчина молча слушал ее, кивая головой в такт мелодии вместе с учениками. А когда музыка закончилась и зазвучал голос диктора, убрал звук очередным движением палочки и с улыбкой обратился к присутствующим: - Кто скажет, что мы сейчас прослушали? Эрни Макмиллан неуверенно поднял руку: - Выступление "Ведуний" по радио. - Абсолютно верно, мистер Макмиллан. А кто это из вас знал, что радио было изобретено в 1895 году магловским ученым из России? - выдержав паузу, в течение которой стало ясно, что никто из детей подобной информацией не владел, Адриан продолжил. - Или что электро-гитары, на которых играют двое из "Ведуний", тоже придуманы "простецом" Лео Фендером в середине двадцатого века? - Но сэр, - рука Гермионы взметнулась вверх, - принцип работы таких гитар различен: волшебники не используют электричество. - Да, мисс Грейнджер, - тут же согласился профессор, - но ведь основу заложили именно маглы, а уже позже их изобретения переделывались в удобный для волшебников вид. И таких примеров великое множество. В течение этого года мы познакомимся с ними поближе. Но начнем, пожалуй, с одной забавной вещицы, - он вытащил из кармана темный прямоугольник с большой кнопкой по центру. - Это называется рация, или уоки-токи. С ее помощью можно переговариваться, находясь на значительном расстоянии друг от друга, например, в разных концах замка. При этом не нужно увеличивать громкость собственного голоса и посвящать всех окружающих в свои планы. Мистер Бут, возьмите ее, выйдете за дверь и пройдите до конца коридора, - мужчина подкинул рацию ученику, сидящему на первой парте. - Когда будете на месте, просто нажмите кнопку и скажите что-нибудь. Как только голос ушедшего Терри раздался в кабинете из второго точно такого же прямоугольника, Гермиона снова не выдержала: - Но ведь подобная техника не должна работать на территории школы! - воскликнула она, пока все остальные с неподдельным интересом разглядывали необычное приспособление. - Пять баллов Гриффиндору за то, что хоть кто-то читал "Историю Хогвартса", - стиснув зубы, ответил Адриан. Он начал уставать от этой маленькой всезнайки. - Но использовав смекалку и пару заклинаний, в любом правиле можно найти исключение. Или создать его самостоятельно. Гермиона посмотрела на преподавателя с неодобрением, и тот понял что подружиться с этой девочкой будет не просто. Слишком уж много она знает и чересчур серьезно ко всему относится. А на ребенка, не оставившего в своем сознании места для чуда и желания вырваться за грань привычного, довольно сложно произвести впечатление. По окончании урока все, кроме Шарлотты и Гермионы, вывалились из класса, довольно сжимая в руках по паре раций. Профессор Крейл пообещал, что они обязательно проработают до следующего занятия по Магловедению, а если окажутся ребятам полезными, то он снова их заколдует. Грейнджер от предложенной вещицы отказалась, а Чарли задержалась в кабинете, чтобы поговорить с дядей. Тот делал какие-то пометки в небольшом блокноте. И был похож на человека, долго прожившего среди маглов. Девочка подметила, что в руках он держал авторучку, и листы блокнота были из обычной бумаги, а не из пергамента. На нем не было мантии, зато синий свитер с глубоким V-образным вырезом и выглядывавшая клетчатая рубашка, вполне могли принадлежать какому-нибудь современному киногерою. - Профессор, вы знаете, кто я? - без лишних вступлений спросила Шарлотта. - Дочь моей сестры, - бросил Адриан, не отрываясь от записей. - И это все? - Чарли была удивлена и обижена его безразличием. Она сама, как последняя идиотка, половину вчерашнего вечера уговаривала МакГонагалл впихнуть в ее расписание Магловедение. Даже пожертвовала ради него Прорицанием. И ради чего? - Может, все же хоть посмотрите на меня? Неужели вам совсем не интересна собственная племянница? "Прости, что Вселенная не вращается вокруг тебя", - в памяти Адриана прозвучал голос из далекого прошлого. Такого далекого, что иногда мужчина сомневался, что оно действительно когда-нибудь было. Он тряхнул головой, отгоняя непрошенных призраков. - Конечно, интересна, - с улыбкой отозвался профессор. Ему вдруг показалась забавной идея повторить девочке фразу ее матери, которую он так часто слышал в свой адрес. Но позволить себе подобную вольность не представлялось возможным. Чтобы подобраться к Поттеру, который на его предмете так и не появился, Адриан должен использовать любую возможность. - Но не в учебное же время заниматься семейными делами. Зайди ко мне завтра после занятий, выпьем чаю. Шарлотта кивнула, но все еще выглядела обиженной, поэтому мужчина счел необходимым добавить: - Сегодня, боюсь, буду чувствовать себя выжатым лимоном - первый день всегда слишком сложен. Кстати, тебе нравится имбирное печенье? - Я люблю пирог с патокой и лакричные палочки, - отозвалась Чарли, чем вызвала очередную улыбку Адриана: сестра, в отличие от него, терпеть не могла лакрицу. - Отличный вкус, - одобрил он, и девочка поспешила на следующий урок.

***

После обеда у третьекурсников Гриффиндора и Слизерина был совместный Уход за магическими существами. Столпившись возле ограды пустого загона, ученики гадали, с кем же именно из этих самых существ им предстоит познакомиться. И все до единого были поражены, когда Хагрид привел огромных крылатых коней с орлиными головами. У них были мощные стального оттенка клювы, на передних лапах виднелись длинные острые когти, а крупные оранжевые глаза недобро поблескивали. - Гиппогрифы! - радостно провозгласил новоиспеченный профессор и пустился в рассказ о том, как нужно себя вести, чтобы первое знакомство с этими милейшими зверушками не стало последним. В конце он спросил, есть ли желающие пообщаться с "красавцами" поближе, после чего почти все студенты на пару шагов отступили от загона. На месте остались лишь Гарри и Шарлотта. - Отлично, пусть будет...эээ...Гарри! - сделал свой выбор лесничий и Чарли разочарованно вздохнула. Ей действительно понравились эти грациозные полузвери-полуптицы с оперением, переливавшимся всеми цветами радуги. Но Хагрид, естественно, выбрал любимчика-Поттера. Заметив реакцию девочки, Гарри неуверенно обратился к профессору: - Может, я уступлю Шарлотте? - на самом деле он не горел желанием близко подходить к гиппогрифам и вызвался только для того, чтобы не расстраивать Хагрида. - Струсил, Поттер? - тут же подал голос стоявший на почтительном расстоянии Драко Малфой. - Может сам попробуешь, Малфой? - насмешливо поинтересовалась Чарли. Слизеринец молча отвернулся к своим приятелям Крэббу и Гойлу, а девочка, благодарно кивнув Поттеру, перелезла через изгородь. - Резко не двигайся, Шарлотта, и не моргай, - громогласно наставлял лесничий, подводя сизого гиппогрифа чуть ближе. - Клювокрыл-то...это...спокойный он. Надо только поклониться... Вблизи зверь выглядел еще более грозно, но Чарли почему-то совсем не боялась. Она медленно поклонилась, чуть разведя руки в стороны. Не успела девочка разогнуться, как Клювокрыл склонил орлиную голову в ответном поклоне, сделал шаг вперед и ткнулся клювом в ее ладонь. - Смотри, как ты ему понравилась! - воскликнул Хагрид, едва не пританцовывая от радости. - Наверное, он тебя и покатает даже. Ученики с восхищением наблюдали, как Шарлотта уверенно взобралась на гиппогрифа, а тот по команде лесничего расправил крылья и взмыл в воздух. Когда через несколько минут Клювокрыл опустился, гриффиндорцы встречали девочку радостными возгласами и аплодисментами. И даже слизеринцы, за исключением Малфоя и его телохранителей, одобрительно кивали с отчетливо заметным желанием покататься самим. Уже через минуту студенты были в загоне и "налаживали контакты" с удивительными животными. - Спасибо! - опьяненная триумфом и самым восхитительным в жизни полетом, Чарли крепко обняла Поттера, ждавшего своей очереди чуть в стороне. Мальчик явно не был готов к столь бурному выражению благодарности. Стоя с опущенными руками, и не в силах пошевелиться, он с трудом выдавил из себя: - Да не за что. Что-то в тоне Гарри заставило гриффиндорку разжать руки и почувствовать смущение. - Но ведь ты сам мог...первым... ну, ты понимаешь, - сбивчиво проговорила она и подняла указательный палец к небу. Пытаясь унять вдруг участившееся сердцебиение, Поттер не смотрел на Шарлотту: - Успею еще полетать. Но этим словам не суждено было сбыться. Вопреки предостережению Хагрида о гордом нраве гиппогрифов, Драко Малфой оскорбил Клювокрыла, назвав его глупым и уродливым, за что тут же познакомился поближе с острыми когтями последнего. Лесничий оттащил справедливо рассердившегося зверя, а затем на руках понес причитавшего о неизбежной скорой смерти Малфоя в замок. Дети следовали за ними. При этом слизеринцы на разные лады ругали Хагрида и его гиппогрифов, а гриффиндорцы пытались им доказать, что Драко сам виноват в случившемся, да и ранен он не настолько серьезно, чтобы устраивать из этого трагедию. Шарлотта усердствовала больше всех. То, что самый лучший в ее жизни урок закончился так печально (для Хагрида, конечно, на Малфоя ей было глубоко наплевать), девочка восприняла очень близко к сердцу. И даже едва не прокляла Пэнси Паркинсон, предложившую выгнать преподавателя и "обезвредить" Клювокрыла. Чарли уже достала палочку, но ее остановила Гермиона, сказав, что еще одним раненым студентом они лесничему не помогут. До самого вечера Шарлотта не находила себе места. И увидев, что Гарри, Рон и Гермиона ближе к закату вместе выходят из гриффиндорской гостиной, сразу помчалась за ними. - Вы к Хагриду? - нагнав их, спросила девочка и, не дожидаясь ответа, продолжила тоном, не терпящим возражений. - Я с вами.

***

Тем временем профессор Адриан Крейл стоял возле кабинета одного из своих коллег. - Решил не дожидаться, пока ты соизволишь меня навестить, и пришел сам, - сказал он, когда дверь приоткрылась. - Можно войти? - Если я скажу "нет", это что-нибудь изменит? - поинтересовался Северус, с неприязнью глядя на визитера. - Не думаю, - честно признался Крейл и продемонстрировал бутылку красного вина. - Принес выпить. Зельевар понимал, что рано или поздно им придется поговорить, а в том, что беседа состоится на его территории, есть свои плюсы. - Заходи, - он отстранился, пропуская Адриана, и сам закрыл за ним дверь. "Гость" несколько мгновений изучал обстановку, а затем прошествовал к столу и бесцеремонно уселся на место хозяина. - Миленько у тебя тут: баночки-скляночки, - Адриан откупорил бутылку. - Где же твое гостеприимство? Хоть бы бокалы принес. Не сводя с Крейла глаз, Северус достал из шкафа две колбы. Поставил на стол, достал палочку и превратил их в фужеры с невысокой ножкой и зауженным горлышком. Затем убрал палочку обратно в крепление под рукавом. - Зачем ты здесь? - спросил он, глядя как визитер разливает напиток. - В Хогвартсе, а не в моем кабинете. - Дамблдор попросил. Однажды он помог мне, и теперь временами накатывает ощущение, что я ему должен, - мужчина усмехнулся. - Противное такое чувство - не отпускает, пока не выполню то, что нужно старику. Зельевару очень не понравился развязный тон "коллеги". - Удивительно, как Дамблдору вообще пришло в голову предложить тебе место учителя... - Вот прямо с языка снял, Снейп, - перебил Адриан. - Как можно было допустить к детям Пожирателя Смерти? - Наверное, точно так же, как и убийцу без отметины на предплечье, - не остался в долгу Северус и машинально коснулся левой руки. То ли из-за украшавшей ее Черной метки, то ли для уверенности, что палочка все еще на месте. - Что тебе сделал мой отец? Конечно, кроме того случая в детстве, когда ты разбил наше стекло? Рука Крейла застыла, так и не донеся бокал до рта. - Да ты с ума спятил, Северус! Я не убивал твоего отца! - Там были следы магии. Адриан поставил вино на место и с изумленно-невинным видом воззрился на Снейпа: - Разве я единственный в Британии волшебник? - Тебя видели в городе именно в тот день, - сквозь зубы процедил все еще стоявший зельевар и, опершись на столешницу, наклонился к оппоненту. Его черные бездонные глаза блестели - он был полон решимости добиться от мерзавца признания в содеянном. - Заезжал, чтобы навестить семью, - глухо отозвался Крейл и тут же сам перешел в наступление. - Вернее то, что от нее осталось: родителей, сестру и племянницу. Остальное забрал у меня ты. - Нет, я не убивал их, - запротестовал Снейп, все еще обжигая Адриана неприязненным взглядом - почти таким же, как смотрел на него в тот день на шестом курсе. - Ты ничего не сделал, чтобы их спасти! Это - одно и то же... - голос Адриана сорвался. Ему показалось, что он снова стоит в полуразрушенной прихожей, не в силах подняться наверх. Боясь своими глазами увидеть... Зельевар что-то ответил, но Крейл не услышал его слов - он пытался не согнуться пополам от боли, вновь пронзившей левую сторону груди. Странно, мужчина думал, что у него больше нет сердца. - Я поклялся отомстить, - хрипло выдавил из себя Адриан, дабы вновь вернуться к реальности. - И поэтому убил моего отца? - Не начинай по кругу! Я его не трогал, - Крейл снова потянулся к бокалу. - И тебя здесь не трону. Перед самым носом Дамблдора это было бы глупо. - Уж не возомнил ли ты, что я боюсь? - Снейп прищурился и поджал губы. - Ты не притронулся к вину, - Адриан усмехнулся. - Оно не отравлено. Это Каберне Совиньон семьдесят девятого года. Покупал по особому случаю, чтобы выпить в тот же самый день через восемнадцать лет, - мужчина повертел фужер в руке, любуясь насыщенным цветом напитка. - Увы, причин выдерживать его дальше нет. Давай за всех погибших в той никому не нужной войне. И за тех, кому только предстоит умереть. Произнеся этот странный тост, мужчина одним глотком осушил бокал. При этом сморщился так, будто в нем была горькая микстура, а не превосходное вино четырнадцатилетней выдержки. Затем он поднялся и в полной тишине покинул кабинет.
3 Нравится 0 Отзывы 3 В сборник