***
Час спустя они подкрались к хижине Хагрида и с удивлением отметили, что занавески на окнах задернуты. Судя по всему, гриффиндорцы уже были внутри, так как оттуда доносились громкие голоса. Салазар и Стюарт сели под одним окном, а Финеас с Белвиной облюбовали соседнее. К радости Слизерина они пропустили немного. -… Не, не расскажу, — категорично говорил великан. — Во-первых, я и сам не знаю. Ну, а во-вторых, вы и так уж много всего… э-э… разведали, ни к чему вам больше знать. Да я, если б знал даже, все равно б не сказал, да! А насчет рецепта камня — так он ведь здесь не просто так, его из «Гринготтса» чуть не украли… ну, я так думаю вы уж и сами все поняли. Да и после того, как Пушка кто-то выпустил, всё ясно стало… — Перестань, Хагрид! - нетерпеливо воскликнул Люпин. - Конечно, ты не хочешь нам рассказывать, но ведь ты знаешь, ты обо всем знаешь, что здесь происходит. Мы просто хотим знать, кто накладывал заклятия, которые должны помешать похитить камень. — Ну… эта… думаю, не будет ничего, если я вам скажу. — В голосе попавшегося на лесть Хагрида не было и оттенка сомнения. — Значит, так… Минерва у меня Пушка одолжила, это раз. А потом кое-кто из профессоров заклятия накладывал… Профессор Лонгботтом, профессор Флитвик, профессор МакГонагалл, конечно, профессор Долиш, профессор Слагхорн… Почти весь штат преподавателей. И, скажу я вам, - лесничий понизил голос, - всё из-за того гадкого мальчишки! Салазар фыркнул и картинно закатил глаза. Конечно, его винили даже в том, что было слишком холодно, что уж там говорить про рецепт философского камня! Но мальчик промолчал - в общем-то Хагрид был прав. — Блэк? — одновременно вырвалось у нескольких гриффиндорцев. — Даже говорить не хочу о нём, да! — Хагрид, судя по интонации, отмахнулся от них. — Уверен, только и думает, как бы рецепт украсть… Слизерин знал, что Финеас, Стюарт и Белвина думают о том, о чем и он. Если столько профессоров принимали участие в охране камня, значит, защита там просто колоссальная, и первокурсникам её никак не сломать. Похоже, все основательно подготовились к его приходу в Хогвартс. — Ведь только ты знаешь, как пройти мимо Пушка, правда, Хагрид? — взволнованно спросил Тедди. — И ты ведь никому об этом не расскажешь, верно? Даже никому из преподавателей? — Да ни одна живая душа не знает, вот как! Кроме меня, э-э… и МакГонагалл, конечно, — гордо заявил Хагрид. - И Гарри знает. Он на первом курсе мимо него прошёл, во как! Салазар замер, надеясь, что услышит, как же это сделать. Одновременно с этим его стало сжигать неистовое желание доказать самому себе, что уж если Поттер смог… — Хагрид! Что это?! — вдруг воскликнул Люпин. Судя по испуганному возгласу гриффиндорца, в доме было что-то очень необычное. Слизеринцы переглянулись. — А… это… — замямлил великан. — Ну… это… — Где ты его взял, Хагрид? — поинтересовался Таулер. — Ведь оно, должно быть, стоит целую кучу денег. — Да спас я его, — признался Хагрид. — Вчера вечером и спас. Пошел вниз, в лес, последил за единорогами, поправил загон для соплохвостов… ну… решил зайти подальше… А тут какой-то аврор с отрядом новобранцев гонят несколько акромантулов. Если по правде, они их убили, ууу, бездушные! - крякнул Хагрид. - Но это я успел забрать. — А что ты будешь делать, когда из него вылупится паук? — поинтересовалась Стимпсон. — Ну, я тут читаю кое-что. Вот в библиотеке взял книжечку... Да и опыт есть, да! А когда он… ну… вылупится, надо ему раз в полчаса немного куриного мяса давать… Хагрид явно был очень доволен собой, да и Салазар уже растягивал губы в счастливой до неприличия улыбке. - Кажется, у нас есть отличный козырь, - заявил Слизерин.***
Теперь у Салазара и его друзей появилась новая забота — их беспокоил акромантул, если кто-нибудь узнает, что Хагрид незаконно укрывает у себя паука... Слизеринцы смаковали эту новость, но не распространяли. Ведь теперь у Салазара всегда была возможно надавить и на Люпина, и на его глуповатого дружка! — Я уже даже забыл, что такое мирная жизнь, — заметил как-то Стюарт. Вечер за вечером они просиживали над домашними заданиями, которых становились все больше и больше. А Августа сначала составила программу повторения пройденного для себя, а теперь готовила такую же для всего первого курса Слизерина. Слизеринцев это доводило до нервной дрожи, а Джессика даже проявила свою настоящую сущность. В тихом омуте черти водятся - это было про неё. Девочка разорвала на куски листочек, назойливо всученный ей Рэйнолс, и заявила, чтобы та вообще не смела к ней подходить, так как «бесит неимоверно». Как-то за завтраком сова принесла Люпину какую-то маленькую записку, и мальчик побледнел, Салазар сразу понял, в чём дело. Слизерин заслал Финеаса подслушать разговор Тедди с друзьями на выходе из Большого зала. Нотт был самым неприметным из колоритной компании Салазара. Поэтому скоро он тихонько подошёл к быстро удаляющимся гриффиндорцам и затерялся в толпе. Фин вернулся лишь через полчаса, заставив всех поволноваться. Но зато сведения были великолепными - паук вылупился. Но Люпин с компанией не отправились смотреть на него немедленно. И Салазар запрещал своим друзьям прогуливать уроки, мотивируя это тем, что они должны учиться лучше грязнокровок. Поэтому пришлось сперва отсидеть зельеварение, пока гриффиндорцы были на травологии. Когда наконец раздался звонок, они побросали свои вещи в сумки и бросились к хижине лесника. Слизеринцам было отлично видно, как незадолго до них Хагрид весь красный от возбуждения открыл дверь Люпину, Маклаггену, Джордану, Таулеру и Стимпсон. За гриффиндорцами дверь плотно закрылась, и Салазар с друзьями опять расположились под окнами. Сперва ничего не было слышно. Только какие-то не очень приятные хлюпающие звуки, напоминающие те, с которыми разрывается что-то склизкое. - Фу ты, гадость какая! - ругнулся Таулер. — Ну разве не красавчик? — проворковал Хагрид. - Моргана, он отвратителен! - воскликнула Викки Стимпсон. — Вот умный малыш! Сразу узнал свою мамочку! — восхитился лесник. — Хагрид, а как быстро растут акромантулы? — озадаченно поинтересовался Люпин. Тут Салазар не выдержал и, поднявшись, заглянул в окно. Прямо под ним на столе, в окружении гриффиндорцев и полоумного лесника, мерзко шевелилось что-то белесое, неловкое, тощее, с кучей противных тонких лапок и с небольшим тельцем. Слизерин назвал бы это обычным пауком, если бы существо не было размером с его ладонь. Мальчика перекосило от омерзения. Хагрид открыл было рот, чтобы ответить, но внезапно побледнел и, вскочив на ноги, метнулся к окну. На несколько мгновений его взгляд встретился с взором Салазара. — Что случилось? — крикнул Тедди, тоже поднимаясь. — Это он! - не своим голосом вопил великан. - Это опять он! Он опять отнимет у меня друга и доставит кучу проблем!!! Гриффиндорцы ринулись к двери. О, сейчас у Салазара не было желания драться с ними. Нет, только не теперь, когда у него есть такой козырь! Сейчас нельзя нарушать правила самому, ввязываясь в драку. - Отступаем! - крикнул он друзьям, и все вчетвером они кинулись прочь. Чтобы гриффиндорцы немного отстали, Салазар взмахом палочки создал огненную стену, которая вспыхнула ровно на такое время, чтобы слизеринцы успели прилично оторваться. Всю следующую неделю Салазар, Стюарт, Белвина и Финеас, завидев кого-нибудь из шайки Люпина, неприятно улыбались, и их оскалы гриффиндорцев явно нервировали. К слову сказать, Тедди и его друзья большую часть свободного времени проводили в полумраке хижины Хагрида, пытаясь урезонить великана. И хотя они тщательно смотрели по сторонам и даже ставили патруль у двери, кто-нибудь из компании Салазара умудрялся подслушивать. В основном всё сводилось к тому, что Люпин умолял великана отпустить паука или выдать его аврорам, что ещё лучше, но лесник категорично отказывался. Правда, бывало и интереснее. К примеру, однажды великан заявил, что Блэк обязательно попытается подставить его и Арагога (такое имя досталось насекомому), потому что «ууу, все они такие подлющие, особенно этот». А в другой раз Салазар, балансируя на крыше с метлой, подслушал, что в следующую субботу великан собирается вывести своё чудовище на прогулку в запретный лес. Следующая неделя тянулась необычайно медленно. В среду когда все ушли спать, Салазар всё ещё сидел в гостиной факультета вместе с Финеасом и зевающей Бел. Они дожидались доклада Стюарта, чья очередь выходить в рейд до дома лесника была в тот день. Когда время стало близиться к полночи, ввалился запыхавшийся Забини. — Я видел его! Я теперь, наверное, несколько дней даже заснуть не смогу. Если честно, более жуткого зверя, чем акромантул, я в жизни не видел, а этот тупица Хагрид с ним возится так, словно это маленький пушистый кролик. Вы представьте только: эта дрянь носится по полу за собакой, а этот ненормальный кричит ему «не ушибись, Арагог». А когда я уходил, он ему колыбельную пел. Слизеринцы переглянулись и никому не потребовалось слов, так как выражения лиц детей были очень красноречивыми. - И ещё Хагрид собирается вывести своего Арагога на прогулку ровно в полночь. Люпин и остальные там тоже будут, проводят их до леса. Взгляды первокурсников устремились на задумавшегося Салазара. - Что ж, очень хорошо, - протянул тот. - Я давно хотел посмотреть на эту тварь в деле. Наверняка, он будет охотиться на мелкое зверьё.***
- Ты не можешь идти туда один! - возмущенно вещала Рэйнолс, загородив своей внушительной фигурой выход из гостиной. Как ни странно, но на этот раз друзья Салазара её поддерживали, тоже загораживая дверь. - Я не знаю, какой там у тебя план, но я слышала, что ты собираешься пойти в Запретный лес и за кем-то следить! - грозно выговаривала Августа. - Салазар, правда, это опасно! - едва не плача пробормотала Белвина. - Салазар, ты не можешь идти один! Что, если тебя схватят гриффиндорцы? Или учителя заметят? Или какая-нибудь тварь нападёт? - не отставал Финеас. - Ладно они, но меня-то ты должен взять с собой! - обиженно повторял Забини. - Тише! - остановил однокурсников Слизерин. - Если нас будет много, точно кто-нибудь заметит. Меня не схватят гриффиндорцы, уж с ними я как-нибудь справлюсь. Если заметят профессора, сдам Хагрида и скажу, что заботился о безопасности школьников. А если какая-нибудь тварь… Думаю, что смогу защититься. - Ты ужасно самоуверенный! - выплюнула Августа. - Да поймите же вы! - теряя терпение, рявкнул Салазар. - Если я буду один, я справлюсь! А если я буду с вами, мне придётся всю дорогу трястись за вас и, если что-то случится, помогать вам! Я не смогу обеспечить безопасность всем! - Но и ты не всемогущий и не неуязвимый! - вскричала Белвина и вдруг схватила друга за руку. - Пожалуйста, не заставляй нас волноваться! - Конечно, куда нам, сквибам, до тебя! - раздосадовано заявил Стюарт. - Разумеется, мы не сможем за себя постоять! - Ну, я точно не смогу… - пробормотал Финеас. Салазар отошёл на несколько шагов от друзей. - Я даже знаю, как всё будет! - зло сказал он. - Ты, Стюарт, влипнешь в какую-нибудь неприятность, ты, Финеас, будешь жаться ко мне всю дорогу и дрожать от страха, ты, Бел, далеко от него не уйдёшь, а Рэйнолс доведет меня до нервного срыва ещё до выхода из замка! Слизеринцы обиженно замолчали. Салазар понял, что немного переборщил, поэтому тяжело вздохнул и продолжил спокойнее. - Хорошо, я даю слово, что не буду заходить в лес. - Правда не будешь? - уточнила Белвина. - Сказал же, что даю своё слово. Тебе мало? - огрызнулся мальчик. - А теперь дайте мне выйти, пока я сам вас не отодвинул. Ребята расступились, пропуская хмурящегося Салазара. Они редко спорили и никогда ещё не ругались, но всё-таки и Стюарт, и Белвина, и Финеас слишком привязались к Блэку, поэтому ужасно за него волновались. Но Салазар в гневе был страшен, поэтому что-то запретить ему всегда было чертовски сложно. - Береги себя! - тоненьким голосом попросил Фин вдогонку. - Если ты будешь исключён, вспомни наши слова! - надменно фыркнула Рэйнолс. Когда Салазар пришёл к хижине Хагрида, он понял, как сильно скучал по одиночеству. Как же легко ему было! Когда никто не тормозил его, никто не переспрашивал элементарные вещи, никто не говорил глупости про то, что ему не следует делать… В одиночку, без балластов, Салазар чувствовал себя легче и сильнее. Слизеринцу пришлось спрятаться за кустами, так как Люпин и остальные гриффиндорцы уже были на месте, перед домом лесника. И хотя Салазар был довольно близко от них, в полуночной темноте его никто не разглядел. Когда пришел момент выводить из хижины Арагога, Салазар едва не ахнул от удивления. Паук был уже размером с его голову. Более того, он говорил с Хагридом и гриффиндорцами. Правда, ночь была темной и облачной, поэтому слизеринец не мог с уверенностью сказать, что говорил именно паук. Мальчик бесшумно пошёл вдоль дороги лесника и школьников, скрываясь за кустами и прочей растительностью. - Арагог, ты уже знаешь так много слов! - говорила Стимпсон. - Да. Хагрид учит меня, - лаконично ответил хрипловатый, но тонкий голос. Теперь сомнений не оставалось, и Салазар с трудом закрыл рот от удивления. Он многое успел прочитать про акромантулов, но там не говорилось, что те умеют разговаривать. Наверное, потому что те пауки, про которых писалось, обычно пожирали людей, а не вели с ними беседы. - А на кого вы будете охотиться, Хагрид? - с опаской спросил Люпин. - Ну, это, на всякое зверьё мелкое. На мышей там всяких, - отозвался великан. «Как бы эта тварь вас не сожрала со своими дружками», - подумал Салазар. - Только вы не ходите далеко! - предостерёг Джордан. - Там очень много проклятий Пожирателей осталось! Я слышал, недавно один аврор подорвался на заклинании самого Реддла! Его куски собирали по всей опушке. - Зачем это повторять? - напустилась на мальчика Стимпсон в лучших традициях Августы. - Это нужно знать каждому, - назидательно заявил Таулер. Слушая подобные разговоры, Слизерин вместе с остальными дошёл до полосы частых деревьев, где начинался Запретный Лес. - Всё, вам дальше нельзя ходить, - кажется, Хагрид остановился. - Нет, Хагрид! Мы должны пойти с тобой! - упрямо заявил Тедди Люпин. - Нет, не пущу я вас, во! - заявил великан. - Лес - не место для человеческих детей, - поддакнул паук. - Но ты тоже ребенок! - возмутился Джордан. - Я акромантул, последний из своей колонии, - гордо заявило насекомое. - Ну всё, идите, идите, нечего препираться! - поторопил гриффиндорцев Хагид. - Обидели маленького, да, мой хороший?.. Они были вынуждены попрощаться и поплестись назад к замку. Салазар разрывался между желанием последовать за лесничим и здравым смыслом. В итоге, решив, что он зайдёт совсем недалеко, мальчик, крадучись, двинулся в темноте, раздвигая перед собой ветви деревьев и крепко сжимая в руке волшебную палочку. Когда голоса гриффиндорцев затихли вдалеке, Слизерин с ужасом понял, что потерял из виду великана с пауком и уже не слышит их. Лес становился всё гуще. Салазар понял, что он зашёл слишком далеко в своей самоуверенности и ему стало не по себе. Потому что, если он мог справиться с горсткой первокурсников, выдержать нападение какой-нибудь твари у него едва ли получится, что уж там говорить о каком-нибудь проклятье-растяжке, на которое он может случайно наступить? Судьба погибшего аврора мальчика не прельщала, поэтому он повернулся и стал протискиваться между веток в обратном направлении, ругая своё легкомыслие. Внезапно за спиной он услышал громкий шорох. Воображая, что Хагрид его вычислил, или кто-то из шайки Люпина подкрался, слизеринец резко обернулся, а над его ладонью вспыхнул язычок огня, освещающий ближайшие футы. - Кто тут!? - выкрикнул Блэк. Ответом была тишина. Мальчик внимательнее всмотрелся в кусты, где продолжалось какое движение, а потом он смог различить какую-то тень, выбиравшуюся оттуда. Слизерин не мог понять, человек ли это. Да и вообще был вынужден признать, что не знает, сколько тварей могут притворяться людьми, поэтому попятился. Существо в нескольких футах от него отцепило длинный плащ от колючего кустарника и вытянуло руку широким рукавом в сторону мальчика. «Бежать!» Салазар рассёк воздух волшебной палочкой, толкая неизвестное существо волной воздуха, и стал продираться через густой лес. За ним по пятам определённо что-то гналось. Что-то, что очень уж хотело его догнать. Теперь мальчик действительно испугался. Он нёсся, ориентируясь на огни замка, разрывая одежду о ветви и царапая лицо. Салазар с разгона врезался в дерево, ударившись лбом о ствол так, что у него искры из глаз посыпались. Но, несмотря на разноцветные круги перед глазами, Салазар метнулся куда-то в сторону. Сегодня ему явно не везло. Там оказалось поваленное дерево. В темноте слизеринец не разобрал огромный сук, торчащий в его сторону. Он бы наверняка налетел бы на него и серьёзно поранился бы, но преследующий схватил его за руку, не дав насадить живот на острый кусок дерева. Зато мальчик сильно оцарапался. Слизерин напряг последние силы, чтобы вывернуться из стальной хватки неизвестного. Когда ему удалось вырваться на открытое пространство, он побежал, как ненормальный. Но, как на зло, на полном ходу налетел на кого-то, не заметив этого кого-то. - Мамочки! - закричал девчоночий голос. - Кто это?! - истерично воскликнул какой-то мальчишка. - Кто здесь?! - не менее взволнованно закричал Салазар. - Мать твою, Блэк?! - раздался голос Тедди. - Люпин?! - так же обрадовано ахнул «Блэк». - Что ты тут делаешь? - тут же напустился на слизеринца Таулер. - Могу то же спросить и у вас, но нет времени! - рявкнул Салазар. - За мной что-то гналось! - Не выдумывай, - отмахнулся Люпин. - Я что, похож на идиота, который испугался дерева? - прорычал слизеринец. - Ты похож на подлого змееныша, который что-то задумал, - ответил Джордан. - Мне кажется, мы ещё не отплатили Блэку за квиддич, - напомнил Маклагген. - Что ж вы такие тупые?! - не выдержал Салазар, опять зажигая огонёк на руке и поворачиваясь в ту сторону, откуда пришёл. Тут все школьники издали протяжный вопль, так как всего футах в трёх что-то вылезало из-за куста. Все обиды были тут же забыты и первокурсники, перекрикивая друг друга, ринулись к замку. Салазар вырвался вперёд, в надежде, что пока загадочное создание будет рвать на куски гриффиндорцев, он успеет сбежать. - Давайте спрячемся за домом Хагрида! - предложила Викки Стимпсон. - Дура, нам нужно добежать до замка! - выкрикнул Салазар, не сбавляя скорости. Как ни странно, его поддержали все. Ребята не оглядывались, поэтому не могли с уверенностью сказать, преследуют их или нет. Поэтому они всю дорогу до замка бежали так быстро, как только могли. Влетев в вестибюль, первокурсники наконец-то смогли перевести дыхание. Таулер и Джордан уперли руки в колени, Маклагген, почему-то икая, осел на пол, как и Стимпсон, которая хныкала от испуга. Люпин и Салазар прислонились к стене, тяжело дыша. - Блэк, что это вообще было? - простонал Тедди. - Я не спрашивал у него, - язвительно отозвался Салазар. - Моргана, во что ты вообще ввязался? - спросил Маклагген. - Что ты делал в лесу? - Угадай с трёх раз, - ответил Слизерин, всё ещё стараясь выровнять дыхание. - За нами следил, конечно, - фыркнул Джордан. Они уже снова вперились в друг друга ненавистными взглядами, настроившись на последнее усилие, чтобы выяснить отношения. И вдруг зажглась лампа. Профессор МакГонагалл в ночной рубашке из клетчатой шотландки и с сеточкой для волос на голове разгневанно смотрела на ребят. Её взгляд упёрся в Люпина, у которого от испуга волосы стали ярко-желтыми и почему-то стояли дыбом, потом на Викки, которая всхлипывала, затем директор посмотрела на Джордана и Таулера, мантии которых перевернулись, и на Маклаггена, который, постанывая, поднимался на ноги. Строгий ледяной взор остановился на Салазаре, который выглядел ужаснее всех. Обычно аккуратно причёсанные волосы были растрёпанны, мантия разодрана в нескольких местах, всё лицо в ссадинах… — Вас ждет дисциплинарное наказание! — вскричала она, увидев, кто перед ней. — И двадцать штрафных очков с каждого! Как вы посмели ходить по школе посреди ночи?! Что тут происходит? Понимая, что про лес никто не станет говорить, дабы не выдать Хагрида и не признаться в самом серьёзном из возможных нарушений, Салазар стал быстро обдумывать свои дальнейшие действия. - Что вы молчите? - возмутилась профессор МакГонагалл. - Хотя и так всё ясно. Дуэль? Гриффиндорцы были вынуждены кивнуть. А Салазар, догадавшись, что выглядит самым потрёпанным, внезапно придумал, как избежать серьёзного наказания. Внезапно его ноги подкосились, и мальчик рухнул на пол, застонав. - Она напали на меня, директор, обманом заманив сюда, - страдальческим тоном выдал Блэк. — Что за чушь! - закричал Люпин в унисон с друзьями. - Он всё врёт! - Чтоб ты сдох, Блэк, что ты мелешь? - добавил Маклагген. - Как вы смеете так себя вести при мне, молодые люди? - разгневанно спросила волшебница, вынужденная склониться над Салазаром, который замечательно симулировал приближающийся обморок. - Мистер Блэк, вы можете встать? - озадаченно спросила профессор, убийственно глядя на гриффиндорцев. - Я… Я постараюсь, - слабым голосом пробормотал Салазар, делая вид, что старается подняться. - П-простите, но у меня очень сильно болит здесь, - Салазар положил дрожащую руку на живот, которым действительно едва не напоролся на какой-то сук, разодрав жилет и рубашку, а так же сильно поцарапавшись. МакГонагалл с неожиданной аккуратностью и бережностью приподняла разорванный жилетик и рубашку в разводах крови. - Моргана… - прошептала директор, любуясь на следы столкновения с колючим кустарником и деревом. - Что ещё болит? - резко спросила директор, напрочь забыв об обычной холодности и откровенном игнорировании Блэка. - Руки и голова, - признался Салазар, прикрывая глаза. МакГонагалл приподняла рукава мантии, увидев опять-таки царапины, одна из которых была довольно глубокой и припухла по краям. Затем волшебница взволнованно стала осматривать голову мальчика, где обнаружила огромную шишку. В следующую секунду она уже вскочила на ноги, дрожа от негодования. - Кто это сделал? - её голос звенел, налившись сталью. - Я спрашиваю, кто это сделал? - Они говорили, что выдадут всё за прогулку в Запретном лесу, - дрожащим голосом пробормотал Салазар. На директора было страшно смотреть. Она побледнела, сжала губы в узкую линию, и выглядела так, будто видит перед собой настоящих преступников, а не членов любимого факультета. - Это чудовищно, - заявила директор. - Он же отродье Пожирателей, как вы можете ему ве… - начал было разозлённый Тедди. - Молчать, Люпин! - возвысила голос Минерва МакГонагалл. - Это просто возмутительно. Никогда, никогда члены львиного факультета не позволяли себе подобного! Дуэли, массовые стычки, но не ложь и нападение на одного целой кучей! Мне очень стыдно за вас. Люпин, вы сами вели себя, как те, кого ненавидите. Я не могу поверить в то, что вы оказались способными на подобное. - Гадёныш, он же врё… - жарко начал Джордан. - Моя голова… - простонал слизеринец, напоминая о себе. МакГонагалл быстро вернулась к нему и опять присела рядом. - Стимпсон, немедленно бегите за Слагхорном, Маклагген - за мадам Помфри, - приказала она. - С вами я разберусь позже. Салазар схватился за голову исцарапанной кистью, и стал заваливаться на пол. - О Моргана! - воскликнула директриса, вынужденная придержать ребёнка. Неожиданно для Слизерина, который вошёл в роль, она положила его голову себе на колено и очень нежно провела рукой по взъерошенным волосам. Поняв, что настало время для финального удара, Салазар простонал: - Мне очень больно… - Бедный мальчик, - пробормотала директор. - Тише, Салазар, потерпи ещё немного. В душе слизеринца что-то перевернулось. Он внезапно проникся уважением к директору. В тот момент ей было плевать на то, кто он. МакГонагалл видела перед собой всего лишь ребёнка, причём раненого и несчастного. Тут подошёл Слагхорн. Салазар мог отчётливо видеть, как тот остановился, словно вкопанный, в ужасе глядя на того, кто лежал у ног директора. - Мальчик мой! Что случилось? - в шоке вопросил Слагхорн. - Он наврал! Он всё наврал! - не сдавался Люпин. - Немедленно вернитесь в свои спальни, или я вычту ещё по пятьдесят баллов с каждого, - строго заявила директор, Салазар тем временем сделал вид, что лишился чувств. - Гораций, это опять нападение на слизеринца, - мрачно заключила волшебница. - Вы взгляните… Такого у нас ещё не было. Женщина опять поочередно задрала жилетку и рубашку ребёнка, демонстрируя Слагхорну кучу синяков, царапин и одну особенно большую, где была сильно содрана кожа до мяса. Как раз тем местом Салазар едва на напоролся на сук. - Это ужасно… - убитым голосом простонал декан Слизерина. - Надеюсь, никаких серьёзных ран нет? - Я полагаю, что уже это достаточно серьёзно, - строго сказала МакГонагалл. - Кажется, у мальчика ещё сотрясение, Гораций, - волшебница отвела со лба пострадавшего густую растрепанную чёлку, показав огромную шишку. - Ох, его нужно немедленно отнести к мадам Помфри, - Салазар очень хотел открыть глаза и посмотреть на декана, так как голос у него был подавленный, но он не стал этого делать, решив играть свою роль хорошо. Когда Слагхорн приподнял его дрожащими руками, прошептав «мой бедный мальчик», вдруг раздались торопливые шаги со стуком каблучков. - Где он!? - запыхавшимся голосом воскликнул профессор Долиш. Салазар едва удержался, чтобы от удивления не распахнуть глаза - такие интонации сквозили в словах профессора ЗОТИ. Судя по возне, тот рухнул на колени рядом с первокурсником, оттеснив Слагхорна. К крайнему удивлению Салазара, профессор был просто вне себя от волнения. Он ощупал школьника и заметил полученные в лесу раны. - У нас тут нападение на слизеринца, Джон, - посетовала Минерва. - На этот раз отличился Люпин с компанией. - Да? - немного удивлённо переспросил Долиш, вновь убирая в сторону волосы Салазара и глядя на его шишку. - Лучше не медлить, а пойти навстречу Помфри. - Я возьму мальчика, - предложил Слагхорн. Но Долиш уже поднял Салазара, как пушинку, и очень бережно куда-то понёс. К удивлению мальчика, плохо гнущаяся рука бывшего аврора оказалась не менее сильной, чем здоровая. - Простите, профессор, но лучше это сделаю я, - непререкаемым тоном заявил отставной аврор, быстро шагая по коридору. Судя по шагам, остальные не отставали. Салазар же мастерски изображал глубокий обморок, его голова была откинута назад, а руки бессильно висели. В душе же, не смотря на легкое беспокойство от синяков и ссадин, Слизерин самодовольно ухмылялся.