ID работы: 155122

Моя жизнь, моя любовь

Гет
R
Завершён
55
автор
Размер:
28 страниц, 19 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
55 Нравится 39 Отзывы 10 В сборник Скачать

Глава 12

Настройки текста
Всадник на черном коне, галопом несется через лес к небольшому озеру, что теперь скрыто раскидистыми кустами. Спешившись и поспешно привязав коня, Куросаки следует к большому валуну у самой воды, на котором виднеется женская фигурка. Баронесса Кучики смотрит чуть обижено, подперев подбородок кулачком. - Я был на патрулировании, - Ичиго склоняет голову, целуя запястье. - Знаю, подпоручик Исида сказал, - она спрыгивает на землю. – Почему так долго? - Ренджи решил сначала рассказать мне все подробности бала и лишь затем передал твое послание, - он, все еще держа девушку за руку, притягивает ее чуть ближе. - Он смешной, пять раз собирался пригласить меня на танец, да видимо решил, что не стоит, - Рукия весело рассмеялась. – Ты ему угрожал? - А что, стоило? – Куросаки хмурится. - Нет, - она легко касается пальчиками его щеки. – Нам поговорить нужно. - Хорошо, что-то случилось? - Брат сегодня передал приглашение к завтрашнему ужину твоему командиру. Он просил полковника Кенпачи взять тебя с собой, чтобы …думаю, разговор будет обо мне, - Рукия отвела взгляд. - Что происходит? На границе спокойно, но как будто грядет буря. - Твой брат хочет говорить со мной о тебе, а тебя волнует обстановка на границе? - Я последнее время боюсь за тебя, - девушка прижимается любом к груди Ичиго. – Очень сильно. - Не переживай, пока еще ничего не известно, может все и обойдется, - он невесомо касается губам темноволосой макушки. – Так я завтра ужинаю у тебя. Хм. - Интересная реакция. Ты совсем не боишься разговора с братом? – в ее глазах мелькнул страх. – Неважно для тебя? - Нет. Я уже все решил. Но уже светает, тебе пора, - Куросаки нежно проводит тылом кисти по щеке девушки. – Встретимся вечером, и я все тебе объясню. - Хорошо, - она чуть прикрывает глаза, наслаждаясь лаской. – До вечера! Баронесса, не оборачиваясь, убегает, скрываясь за деревьями, а рыжеволосый поручик с улыбкой поднимает взгляд к звездам: - Пожелайте удачи, небеса. Сегодня вечером решается моя судьба. - Заходи, Куросаки, - полковник Кенпачи взмахивает рукой. – Нас сегодня барон Кучики пригласил на ужин. Хочешь мне что-то сказать по этому поводу? - О чем вы полковник? – поручик удивленно смотрит на командира. - Я ведь правильно понял, что речь пойдет о баронессе? – и, дождавшись утвердительного кивка рыжей головы, продолжает. – Так что там? - Я написал о ней отцу, но не указал имени. Вы же не хуже меня знаете, что он может устроить из этого. - Значит все серьезно, - Кенпачи задумчиво смотрит на карту. – Плохое время выбрал ты, хотя в чем-то и прав. Когда еще, если не сейчас? Живем ведь один раз! Куросаки усмехнулся: - И прожить надо так, чтобы было что вспомнить, а кое-что и приврать. - Весь в меня! Даром ли ты – мой крестник! Иди, у тебя есть дела. Поручик поклонился и вышел. Полковник прав, все должно быть готово до вечера. Жизнь – странная и порой непредсказуемая штука и человек над ней совсем не властен. Не существует способа предвидеть путь, проложенный тебе сквозь время, нет возможности заглянуть за крутой поворот. Мы можем только надеяться и верить, что Прядильщицы Судеб были благосклонны к нам, и жребий, что выпал нам, хотя бы не будет горек и суров. - Добро пожаловать, - барон лично встречал гостей на веранде. Полковник и поручик откланялись и проследовали за ним в дом – душный июньский вечер являл безлунное небо, а ветер лениво перебирал занавески, принося хоть какое-то облегчение. Затяжная зима, короткая весна и столь жаркое лето – погода в России сошла с ума, словно предупреждая о нависшей угрозе.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.