Часть 2
4 января 2014 г. в 20:29
Стайлз медленно приходил в себя. Голова почти не болела, но исправно хотелось проблеваться. Парень медленно, словно боясь расколоться, поднес руку к лицу и приложил ее к горящей щеке. Под пальцами он почувствовал странную колючесть. Стайлз отнял руки от лица в удивлении, а затем поворочал головой по подсобке. Чан теперь напоминал ромашку при полном цветении. Остатки зелья стекали по стенам, а на верхней полке, едва не сваливаясь, лежал сам Стайлз.
- Что? – парень встал, и внезапно почувствовал, что чувствует себя по-другому.
В комнату ввалился Скотт и Дитон. Они осмотрели разгром, а затем Алан, обращаясь к Стайлзу, который ничего не понимал, спросил:
- Дерек, что произошло?
С верхней полки послышался ответ:
- Не знаю, - затем оттуда свалился... Стайлз. Сам парень уставился на себя со стороны, затем поднял руки к глазам. Они были несколько больше обычного. Развернувшись к единственному уцелевшему от взрыва стеклу, подросток в отражении увидел... Дерека Хейла.
- Твою мать!
- Док, а это вообще надолго? – Дерек грозно обвел взглядом всех.
- Не могу сказать точно, Стайлз, может быть, ты скажешь мне, что произошло?
Стилински развел руки. Скотт заржал.
- Что тут смешного?! – недовольно спросил Стайлз.
- Просто Дерек так не делает, - продолжая смеяться, выдавил Скотт.
- А как он делает? Так? – Стайлз скорчил рожу Дерека и шуточно зарычал.
- Эй, я еще здесь! – Дерек рявкнул, правда, из тела Стайлза это выглядело до ужаса смешно.
Не выдержал и Стилински – он тоже захохотал, потому что глядеть на самого себя со стороны, злобно смотрящего на всех, было до ужаса уморительно. Затем он затих, осознавая одну вещь.
- Я что, правда, такой не страшный? Вот почему меня никто не боялся! – голосом Хейла проговорил Стайлз.
- Да, ты совсем не страшный, поверь мне, - буркнул Хейл.
- Это ты сейчас в моем теле. Так что не надо тут права качать. Конечно, у тебя офигенное тело, но мне в своем комфортнее как бы, - игнорируя удивленный взгляд собственных глаз, быстро проговорил парень.
- Перестаньте, - молчавший до этого Дитон, наконец, подал голос, - ваши препирательства не способствуют решению проблемы. Стайлз, так что произошло?
- Ну, Дерек подсадил меня, как вы и просили. Мы начали искать мандрагору на верхней полке. Когда я нашел ее, кто-то не смог удержать меня и корень упал в чан. Потом взрыв и мы такие вот.
- Просто кто-то слишком сильно вертелся. Я же не стремянка, в конце концов! – не удержался от подколки Дерек. Скотт даже как-то удивленно взглянул на Хейла.
- Дерек, Стайлз, когда я говорил о помощи, я имел в виду, чтобы вы достали лестницу из-под тех коробок, - ветеринар указал на едва заметную деревяшку, торчавшую из-за кипы барахла в углу подсобки.
- Вы серьезно? – Дерек сжал руку в кулак, видимо желая кого-нибудь прибить.
- Да. И кстати, Стайлз, как ты себя чувствуешь в новом теле?
- Не знаю, непривычно малость. Такое ощущение, будто одежда не по размеру, наверное.
- Тогда твоя мне жмет! – сжав губы, проговорил Дерек.
- Прошу, перестаньте. Посидите пока тут, а я посмотрю, что можно сделать, - Дитон поднял ладони вверх, в знак примирения и отправился в кабинет.
- Это все ты виноват. Ты и твой отвратительный характер, - Стайлз сидел на пассажирском сидении машины Дерека. Сам же Хейл сидел за рулем, еще у клиники наотрез отказавшись пускать Стилински за руль.
- Если бы не ты, все было бы нормально, - проскрипел Хейл, – а теперь я даже нормально не чувствую своего зверя.
Стайлз промолчал. Оказалось, что после случившегося их души перемешались, точнее, поменялись телами. А волк внутри Хейла ушел вместе с ним. Но когда тот попытался обратиться, и превращения не произошло, Дитон объяснил, что тело Стайлза не является телом для оборотня, потому Дерек и его внутренний волк пока заперты внутри, не имея возможности вырваться.
Еще Дитон сказал, что им нужно быть как можно ближе друг к другу, ведь то варево вышло очень нестабильным, потому время его действия тоже нельзя полностью предугадать. Но все-таки Алан назвал примерные сроки: от пяти дней до семи, и, скорее всего, все встанет на круги своя.
- Ну ладно, извини, - буркнул Стайлз и повернулся к окну.
- Слушай, - Дерек хмыкнул и продолжил, - а что будет, если мы будем далеко друг от друга?
- Я полагаю, наши души просто не найдут свои тела и мы умрем, - просто ответил Стайлз, пошевелив плечами, на которых была надета извечная кожанка Хейла.
- Забавная перспектива! Черт, почему ты, Стайлз, создаешь одни проблемы вокруг!? – Хейл руками Стайлза ударил по рулю, а затем, зашипев, пробормотал:
- И ручонки у тебя слабые, прямо как у девчонки.
- Сам тугодум! – Стайлз сложил руки перед собой и перестал реагировать на все.
До тех пор, когда к ним на перекрестке не подъехала машина, и из нее не высунулся Питер, удивленно воззрившийся на сидящего за рулем Камаро Стайлза.
- Стилински, скажи мне, почему мой племянник сидит на пассажирском кресле, и делает вид, будто меня не знает? И почему ты сидишь за рулем этой прекрасной машины, зная, что Дерек с тебя шкуру спустит за одну крохотную царапину на ней?
Ответ Стайлза разорвал хрупкий внутренний мир бывшего альфы на мелкие кусочки:
- Вали отсюда, Питер! Это не твоего ума дело! – при этом Стилински явно копировал манеру разговора Дерека.
А Дерек, лениво приподнявшись с сиденья, продолжил:
- Питер, мы сейчас не в том настроении, чтобы слушать тебя и твои домыслы.
Старший Хейл чуть не подавился слюной – Дерек ответил ему, и при этом ни разу не нагрубил, не нарычал, да и вообще, производил впечатление... человека.
- О, я понял! – вдруг осознал дядюшка, поигрывая бровями, - вы встречаетесь и сейчас едете на свидание?
Ответом ему послужила пыль, которую подняла машина, уезжая.
- Мистер Дитон, вы думаете, это все вообще правильно? Ну, то, что мы отпустили Дерека и Стайлза?
- Скотт, им обоим пойдет на пользу взглянуть на мир чужими глазами. К тому же, кто знает, к чему это может привести? – ветеринар строго взглянул на молодого оборотня, который усердно оттирал стену.
- Ну, может, хотя бы стоило оставить их помочь нам с уборкой?
- Нет, Скотт. Кстати, а вот тут ты не вытер, - придирчиво осмотрев поверхность, указал Дитон.
МакКол вздохнул, и в который раз про себя назвал Стайлза гадом, а Дерека – засранцем.
- Жить в твоем старом, покосившемся особняке я не намерен, - Стайлз сложил могучие руки на груди и попытался угрюмо посмотреть на Дерека. Хейл же, нахмурив брови Стилински, пытался испепелить того взглядом.
- Ладно, и что ты предлагаешь?
- Я хочу домой! И мне плевать, чего ты желаешь!
- Ты меня злишь, Стайлз!
- И что? Все равно у тебя кишка тонка меня тронуть сейчас. Я же больше тебя! - Стайлз усмехнулся.
Дерек пожал худыми подростковыми плечами и развернул Камаро в сторону дома Стилински.
Через пятнадцать минут они были на месте. Стайлз сразу напрягся, увидев, что перед домом стоит машина отца.
- Черт, это плохо! – и полез наружу.
- Стой, куда ты побежал?! – Дерек схватил его запястье и злобно посмотрел. Кожу как-то странно кольнуло, а по руке побежало необычное тепло. Это ощущение продолжилось не более пары секунд, а затем исчезло.
- Если ты не забыл, то сейчас я – это ты! – все так же хмуря брови, проговорил Дерек, - потому, следовательно, и идти мне. Вот черт! И хватит так по-идиотски улыбаться!
С этими словами Хейл вышел из машины и пошел к дому, провожаемый взглядом Стайлза.
- А я не так уж плох, - похвалил себя вслух Стилински, - да и задница вроде ничего!
- Сын, откуда ты так поздно!? Ай, неважно, я кое-что хочу тебе сказать. Я уезжаю, где-то на две недели, не меньше. В полиции что-то вроде переаттестации. И потому мне нужно уезжать прямо сейчас. Ты только не злись, хорошо? Я надеюсь, ты обойдешься здесь без неприятностей? Я могу оставить на тебя наш дом? Стайлз, почему ты молчишь? Обычно тебя не заткнуть, а сегодня что с тобой?
Дерек растерялся, его глаза забегали, а мозг усиленно заработал, придумывая ответ:
- Устал, ше... Устал, пап, - слово как-то непривычно слетело с губ Дерека.
- Ясно, ладно сын. Я поеду, надо выехать пораньше. Ты здесь не скучай, ладно? Как приеду, сразу же позвоню!
- Хорошо.
- Стайлз, ты точно себя хорошо чувствуешь? – шериф с сомнением взглянул на сына, - ты не заболел?
Дерек понял, что идет по тонкому льду, потому вспомнив мигом все ужимки Стайлза перед ним, бодро ответил:
- Нет, папа, все хорошо, - и улыбнулся.
Джон ощутимо вздрогнул. Но затем улыбнулся в ответ и притянул Дерека к себе, втягивая в объятия. От неожиданности Хейл опешил – его уже очень давно никто не обнимал. И теперь эти теплые объятия, хоть и не предназначенные для него, словно окутали и согрели его душу.
Но шериф отпустил его и вышел из дома, оставив Дерека в слегка ошеломленном состоянии. Послышался шум отъезжающей машины, затем все стихло. Потом чьи-то тяжелые шаги, и в дом вошел Стайлз в теле альфы. Оглядев Хейла, он ухмыльнулся и сказал:
- Выглядишь, будто призрака увидел!
Дерек, наконец, отмер.
- Знаешь, я понял в кого ты такой болтун, - сурово насупив брови, ответил Хейл.
- Говоришь, отец на две недели уехал на переаттестацию? – Стайлз отхлебнул кофе из чашки, и задумчиво свел густые брови.
- Именно, - Дерек сделал тоже самое, но кофе, однако, было горячим, потому он закашлялся и с удивлением уставился на Стилински, который отпивал глоток за глотком.
- Значит, мы все же можем пожить у меня дома, - удовлетворенно пробормотал Стайлз и снова отхлебнул, - но что делать с твоей стаей?
- Айзек и Питер достаточно самостоятельные, чтобы самим держаться на плаву. Да и якоря у них есть. Так что не вижу причин волноваться.
- А Эрика и Бойд? – осторожно спросил подросток, наблюдая, как его собственное тело напрягается от этих слов.
- Ничего, они так и не вернулись. А если вернутся – то мне они больше не нужны. И вообще, я хочу спать, покажи мне, где я могу сделать это, и я пойду!
- А коврик перед домом подойдет? – с сарказмом произнес Стайлз, скаля зубы Хейла.
- Подойдет, - ответил Дерек, - но тело твое, и в каком виде оно достанется, решать тебе!
Стилински замер, а потом сквозь зубы процедил:
- Ненавижу, когда ты прав!