Дурной сон
11 января 2014 г., 23:05
Колину казалось, что время ползло невероятно медленно. Лежа на кровати в номере дешевого мотеля на окраине Нью-Джерси, он силился понять, как его угораздило попасть в подобную авантюру. Все происходящее казалось дурным сном, и Фарреллу хотелось закрыть глаза и проснуться в своем номере в Шератоне, а проснувшись, осознать, что все случившееся было не наяву. Однако сколько раз он ни закрывал глаза в тщетной надежде, открыв их, он вновь и вновь оказывался в мотеле Нью-Джерси.
Устав бессмысленно валяться на постели, Колин встал, оделся и, натянув на голову капюшон от куртки, вышел на улицу. Стараясь не привлекать лишнего внимания, он перебежал дорогу и вошел в маленькую забегаловку напротив мотеля. К счастью, Фаррелл сразу заметил Алека, сидевшего за дальним столиком, уткнувшись носом в газету.
- Привет, - Колин опустился на стул напротив.
- Привет, - Алек поднял голову и улыбнулся.
- Уже завтракал? - Фаррелл стянул с головы капюшон.
- Еще нет, только собирался.
- Тогда закажи мне тоже.
- Яичница с беконом и черным кофе подойдет?
- Вполне, - Колин начал осматривать помещение и немногочисленных посетителей. – Ты всегда здесь завтракаешь?
- Почти всегда, - Алек подозвал официантку и заказал им завтрак.
- А не почти всегда где завтракаешь?
- Иногда у Эмми, - парень снова уткнулся носом в газету. – По субботам, когда она бывает дома.
- Эмми живет в Нью-Джерси? – Фаррелл сверлил его пристальным взглядом.
- Сейчас да. Четыре года назад жила в Оклахоме.
- Ну и ты там с ней.
- Там. Но не с ней, - поправил его Алек.
- Должен отдать тебе должное, - усмехнулся Колин. – Ты очень упрямо делаешь вид, будто между вами ничего нет.
- Между нами ничего нет, - парень поднял на него глаза.
- Ладно, - сдался ирландец. – Притворюсь, что я тебе верю. Кстати, где сейчас Эмми?
- На работе.
- На работе? Здорово. Я уже три дня торчу в этой дыре и до сих пор не понимаю, что происходит, а она… Она на работе!
- А где, по-твоему, она должна быть?
- Здесь, черт побери! Она должна быть здесь! И если проблема, на которую она мне намекала, действительно существует, я хочу знать, как она или организация, на которую вы работаете, собирается ее решать. В противном случае я уезжаю отсюда и иду в полицию. Знаешь, у меня возникло смутное подозрение, что все это дурацкий розыгрыш, и меня водят за нос.
Молча выслушав его тираду, Алек вздохнул. В это время к их столу подошла симпатичная молоденькая официантка и расставила перед ними тарелки с завтраком.
- Эмми скоро приедет, - произнес Алек, дождавшись ее ухода. – Приятного аппетита.
- Надеюсь, - буркнул в ответ Фаррелл.
Взяв вилку, он нехотя поковырял в тарелке с яичницей. Аппетита совсем не было, и Колину все больше и больше казалось, что над ним просто решили посмеяться, а он глупо попался. Скорей всего нет никакой связи между смертью Франциско и взрывом автомобиля Стоуна. На вечеринках люди часто напиваются в стельку и забывают про правила безопасности. Таких пожаров случалось множество, и наверняка случится еще. А автомобиль… Автомобиль просто мог оказаться неисправен. Да и вообще, мало ли что могло произойти…
Усилившийся звук телевизора прервал ход его мыслей. Колин обернулся к барной стойке и заметил одного из официантов, уставившегося в монитор с пультом в руках.
- Мы ведем репортаж из района неподалеку от отеля Шератон, где всего пятнадцать минут назад разыгралась странная сцена, - торопливо произносил репортер, явно смакуя новость. – Две голливудские звезды, Джаред Лето и Джонатан Рис-Майерс, были обстреляны из автомата неизвестными из проезжавшего мимо автомобиля. К счастью, им удалось вовремя избежать пуль, и никто не пострадал. На месте инцидента полиция уже ведет расследование…
Вилка выпала из руки Колина и звякнула о тарелку.
- Джаред?.. Джон?.. – едва слышно пробормотал он. – В Нью-Йорке?!
Уже не слушая, он немигающим взглядом смотрел в монитор, явно видя за спиной репортера своих друзей в окружении толпы людей: Джаред что-то говорил полицейскому, а Джонатан сидел на асфальте, безучастно глядя в одну точку перед собой.
- О Боже! – прошептал Фаррелл. – Это невозможно! Невозможно!
Вскочив, он бегом бросился вон из кафе.
- Стой! – побежал за ним Алек. – Что ты делаешь?! – нагнав его уже на улице, он схватил его куртку и прижал к стене здания.
- Они мои друзья! – Колин попытался отцепить его от себя. – Они в Нью-Йорке. Им может грозить опасность. Я должен им помочь!
- Как?! Умереть вместе с ними?!
- Что?!
- Тебе нельзя в Нью-Йорк, понимаешь? – попытался образумить его Алек. – Слишком опасно. Надо оставаться здесь!
- Где твоя подружка?! – прошипел Фаррелл. Перестав пытаться отцепить его, он схватил парня за грудки и притянул к себе. – Я спрашиваю, где твоя чертова подружка, которая рассказывала мне сказки про свою всесильную организацию, которая решила меня защитить?! Пока ее носит неизвестно где, в моих друзей стреляли на улице! Их могли убить, ты это понимаешь?!
- Понимаю. Ты только успокойся, ладно? – Алек отпустил его куртку. – Эмми уже наверняка все известно. Она скоро приедет…
- Мне плевать на твою Эмми, слышишь?! Я сейчас поеду в Нью-Йорк, чтобы защитить своих друзей!
- Ладно. От кого?
- Что значит от кого?
- От кого ты собираешься их защищать? Кто в них стрелял? Кто сидел в том автомобиле и выпустил по ним автоматную очередь?
Не сразу найдя, что ответить, Колин разжал пальцы и выпустил из рук лацканы его куртки.
- Я узнаю, кто это был.
- Здорово. Не поделишься, как ты собираешься это делать?
Ничего не ответив, Фаррелл отвернулся и, пошатываясь, пошел вдоль улицы.
- Может, ты хочешь пойти в полицию? – последовал за ним Алек. – Я могу открыть тебе один секрет, полиция вас не защитит.
- Правда? – остановившись, Колин устало привалился к стене дома. – А кто защитит? Твоя организация?
- Я не работаю на организацию.
- Неужели? А на кого ты работаешь?
- На Эмми. Я работаю только на Эмми. Она была моим ангелом смерти, а стала ангелом хранителем.
В ответ Фаррелл нервно рассмеялся.
- Пожалуйста, избавь меня от подобного бреда!
- Хорошо, как пожелаешь, но это правда.
- Верю, верю, - Колин похлопал его по плечу. – Я тебе верю. И в твоего ангела хранителя я тоже верю. А вот мой, кажется, взял отпуск.
Он медленно сполз по стене и опустился на асфальт, закрывая руками лицо. Дурной сон, которым казалось все происходящее, затягивался. Колину не хотелось признавать, что все его страшные догадки и подозрения оправдывались, но суровая реальность была готова вот-вот накрыть его с головой.
- Нам лучше уйти отсюда, - Алек заметил, что они стали привлекать внимание прохожих, и начал нервничать.
- Зачем они это делают? – поднял на него взгляд Колин. – Это ведь полное безумие. Нельзя перебить весь актерский состав… За что?!
- Давай уйдем! – взяв его под руку, Алек почти насильно поднял Фаррелла с земли. – Моя машина здесь, неподалеку. Пойдем, дома поговорим.
***
Эмилия сняла хирургические перчатки и, выбросив их в мусорную корзину, вымыла руки. Работы было немного, и ей оставалось лишь заполнить бумаги и приложить к делам, которые лежали на ее столе. Стук за ее спиной отвлек ее от мыслей. Обернувшись, Эмилия увидела сквозь стеклянное окошко в двери одного из курьеров.
- Входи! – она сделала ему знак рукой.
Он осторожно приоткрыл дверь и нехотя вошел внутрь.
- Не бойся, - наблюдая за ним, усмехнулась она. – Здесь нет зомби. Только трупы, и они тебя не укусят.
- Да я и не боюсь, - уверенно возразил молодой человек, хотя выражение его лица красноречиво говорило об обратном. – Шеф просил тебя зайти.
- Шеф? – переспросила она. – Прямо сейчас?
- Да, он сказал, это очень важно.
- Хорошо, сейчас приду.
Курьер кивнул и радостно ретировался обратно за дверь. Эмилия сняла белый халат, и, посмотрев на себя в зеркало, поправила волосы. Когда она вышла в коридор, он был совершенно пуст, а вызванный ею лифт на удивление пришел очень быстро.
Эмилия не часто бывала в этом крыле здания. Более того, у нее были свои причины не любить здесь появляться. Идя по коридору размеренным шагом, она то и дело здоровалась с проходившими мимо коллегами, которые приветствовали ее кивками головы или сдержанными улыбками. Наконец, она остановилась возле массивной серой двери и провела указательным пальцем по сенсорному окошку, которое считало отпечаток ее пальца. Дверь мягко раздвинулась, впуская ее в просторное помещение.
- Добрый день, мисс Блант, - любезно улыбнулась ей секретарша в приемной. – Мистер Ридли уже ждет вас.
- Благодарю, - Эмилия выдавила из себя ответную улыбку и, предварительно пару раз постучав, вошла в кабинет шефа.
- Спасибо, что пришли так быстро, - мужчина, сидевший за широким столом в центре комнаты, поднял на нее глаза. – Пожалуйста, присаживайтесь.
- Мне бы хотелось побыстрее вернуться к своей работе, - оставшись стоять, возразила она. – Мне сказали, что вы вызвали меня по срочному делу.
- Вы правы, - он взял со стола папку и протянул ей. – Кое-что произошло. Два человека едва не погибли. Я бы даже сказал, чудом не погибли. Нам повезло.
Взяв папку, Эмилия раскрыла ее и пробежалась глазами по бумагам.
- Вы чем-то недовольны, мисс Блант? – наблюдая за ней, спросил он.
- Я не понимаю, почему этим должна заниматься я, - она захлопнула папку. – Это не входит в сферу моих обязанностей и это не моя компетенция. У вас есть немало женщин агентов, куда более симпатичных внешне и более подготовленных профессионально, которые справятся с этим гораздо лучше, чем я.
- Если я привлеку к этому делу кого-нибудь из тех, о ком вы говорите, это выйдет за рамки дозволенного, - он откинулся на спинку кресла. – События пойдут по старому, хорошо накатанному, но далеко не самому лучшему сценарию, и мы снова сядем в лужу. Я не могу этого допустить.
- И поэтому вы выбрали меня?
- Присядьте, мисс Блант.
На этот раз Эмилия молча подчинилась и опустилась в мягкое кожаное кресло.
- Так уж вышло, что ты смогла привлечь его внимание, - придвинулся к ней Ридли. – Знаешь, я не очень люблю голливудское кино, а актеров, которые снимаются во всех этих фильмах, рассчитанных на безмозглую публику, я люблю и того меньше. Если бы это был банальный случай сталкерства, вряд ли это дело передали бы нам, и мы бы сейчас с тобой это не обсуждали. Но все вышло гораздо сложнее. Гибнут люди, и я уже не могу делить их на серьезных и клоунов. Кроме того, есть подозрения, что корни это дела уходят очень глубоко, в такие дебри, куда лично мне не очень бы хотелось соваться, но по долгу службы придется. Поэтому мне нужен человек, на которого я мог бы рассчитывать.
- У меня недостаточно навыков для подобного дела, - спокойно возразила она.
- Эмили, тебе помогут. Твое дело – только контакт. Будешь направлять его туда, куда нам потребуется. Вот здесь, - он указал пальцем на папку в ее руках, - вся необходимая тебе информация. Да и еще, - он снова откинулся на спинку кресла. – Я временно освобождаю тебя от выполнения твоих непосредственных обязанностей. Этим займется кто-нибудь другой.
С минуту Эмилия пристально смотрела на своего шефа.
- Хорошо, - холодно произнесла она. – Я буду держать вас в курсе.
Поднявшись, она пошла к выходу.
- Эмилия! – окликнул ее на полдороги шеф. – Ты ведь помнишь, что произошло в прошлый раз, когда тебе поручили то, что не входило в твои непосредственные обязанности? Мне понравилось то, что ты сделала, и я подумал, что нестандартный ход мышления это именно то, что нужно в сложившийся ситуации.
- Надеюсь вы не пожалеете, мистер Ридли, что приняли подобное решение, - обернулась она.
- Я тоже, - улыбнулся он. – Привет Алеку. Рад, если у него все хорошо.
Ничего не ответив, Эмилия вышла из кабинета и плотно прикрыла за собой дверь.