автор
Solway бета
Размер:
154 страницы, 24 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
328 Нравится 271 Отзывы 85 В сборник Скачать

6. Утопающая в розах беседка

Настройки текста
Рок и Спайк распаковывали инструменты и спорили. − Да нет же, говорю, он так пялился на Клер. − Не, он голубой. Ну посмотри, как воркует с Крисом. Ни дать ни взять любовная идиллия. − Да ну тебя. − У меня чутье на этих красавцев. Я в армии на таких насмотрелся. Помоги, − Спайк вытаскивал из машины гитару, она запуталась в каких-то проводах. − Ну Крис может и по мужской части, но всё же этот Жан прошитый бабник. − Они специально на девок пялятся, чтобы впечатление создать, а сами под предлогами разными к парням вроде Криса пристают. − Ай, ладно, мир им да любовь. − Нет, Рок, ну ты ответь тогда к чему этому мажору приводить в свой дом незнакомых людей с сомнительным прошлым? − Не знаю. Он похоже чудаковатый. Живет тут совсем один, вот и поодичал. − Да? − с сомнением ответил ему Спайк. − Если уж человек хочет одиночества, то он его себе создает. Он весь такой культурный, и посмотри на нас − бомжи бомжами, серые от пыли и грязи. Месье Рано и Кристофер упражнялись в знании стихов, цитируя любимые строки. Марк ушёл вместе с автомехаником смотреть машину. Элен и Кларисса помогали ребятам распаковывать инструменты и готовиться к вечернему концерту. Сейчас девушки готовили на кухне прохладительные напитки. С балкона, где примостились Крис и Жан, открывался прекрасный вид. Отсюда было видно все окрестности. − Скажи, Жан, − они уже перешли на ты, − можно ли побродить вон по тем горам? − Кристофер указал рукой на крутые гористые склоны. − Я бы не рекомендовал гулять там одному. Горы, есть всё же горы. Но со склона, что расположен южнее, открывается чудесный вид на море. На кухне было очень душно. У Клариссы закружилась голова. − Эй, Клер. Тебе надо прогуляться. − Но… − Я сама справлюсь, − Элен подмигнула и выпроводила девушку подышать. Старлинг, предоставленная сама себе, решила прогуляться по саду месье Рано, немного смущаясь того, что не спросила разрешения у хозяина. В саду было замечательно. От деревьев распространялась тень, дул освежающий ветерок, что приносил запахи воды и цветов, пели птицы. Старлинг беззаботно кружилась среди этого великолепия, не замечая того, что кто-то внимательно следил за ней. «Ах, как бы было хорошо жить здесь!» − подумалось Клариссе. Она испытывала чувство гармонии с окружающим пространством, словно наконец-то оказавшись дома, где её всегда ждали. В глубине сада укрытая от неосторожного взгляда стояла беседка, утопающая в розах. Кларисса не смогла преодолеть искушения зайти в неё. Закрыв глаза и представив себя героиней романтического фильма, она села на скамью и незаметно для себя задремала. Ей снились дом, отец, улыбающаяся Арделия. На стене старого вирджинского дома висело большое зеркало, где отражалось лицо Старлинг, а под ним красовалась надпись: «За храбрость и неподкупность». Картинка сменилась. Клариссе девятнадцать. Она, сжавшись по-детски от страха, шла по бесконечному белому коридору, что заканчивался клеткой, сильно похожей на ту, что была в Мемфисе. Кларисса, схватившись за металлические прутья, попыталась их разогнуть, но не тут то было. Прочные и неподдающиеся, они словно гудели в ответ: «Важжжность. Ссстатуссс». Кларисса закричала. Сначала негромко, но потом отчаянно и истошно. В звенящей гудящей тишине её никто не слышал, никто не шёл на помощь, и Кларисса поняла, что теперь она должна жить в этой белой клетке. Эта перспектива так испугала, что Кларисса онемела от ужаса. Но тут рядом показалось движение. И Кларисса увидела, что кто-то стоял вне клетки, кто-то смутно и неприятно знакомый. Лектер! Шок льдом прожёг до пяток. Она узнала его. Он улыбался, словно показывая, словно дразня: «Смотри, я свободен». Доктор поманил её. Кларисса отрицательно покачала головой. Нужно было срочно найти выход. Но его не было. Не было! А Лектер начал приближаться. Он подходил всё ближе и ближе. Ближе были глаза доктора, и вот Старлинг уже рисковала в них провалиться. Кларисса проснулась от чувства падения. Вдох, выдох. И, едва она пришла в себя, пытаясь осознать, где находится, как над головой раздалось: − Знаете, я тоже люблю это место. Старлинг испуганно вскочила. − Ой, я вас напугал? Извините. И только сейчас Кларисса заметила месье Рано, стоящего неподалёку. − Ох, это вы меня извините, я без разрешения прогуливалась по вашим владениям. − Я думаю моим владениям также приятно видеть в своих чертогах столь прекрасное создание, как и их владельцу. Кларисса смущенно улыбнулась, пряча глаза. − Я прервал ваш сон. Простите, я не хотел. Но… мне кажется, что я вас чем-то смущаю? − Нет, что вы. Просто, − Кларисса замялась, но, посмотрев на месье Жака, решилась сказать. − Вы напоминаете мне одного старого знакомого. Месье Рано, что вы думаете о совпадениях? − Я думаю, что в нашей жизни нет случайных совпадений, Кларисса. Её имя было сказано с такой знакомой интонацией, что Старлинг передёрнуло от мгновенного наплыва воспоминаний. Тот же тембр, та же манера речи. Этого не может быть! По спине пробежала волна мурашек. Неужели такое возможно? Кларисса пристально посмотрела в лицо Жану. Рано смотрел не мигая, и в его глазах словно на мгновение промелькнул красноватый проблеск. − Я мечтал о встрече с вами, но перестал вас ждать. Я уединился здесь в надежде всё позабыть. Я хотел создать новый мир, но память оказалась сильнее, − внезапно взволнованно заговорил он. Дубы, что росли вокруг озёра, покрылись золотым свечением заходящего солнца. Солнце озарило и фигуру месье Рано. В его руке блеснул нож. Кларисса ощутила приступ паники. Рано приблизился к ней. Бежать было некуда. Кларисса лихорадочно думала сейчас о том, как ей обороняться. Но Жан-Жак всего лишь нагнулся к розовому кусту, срезал кроваво-красный бутон и протянул его девушке. − Не правда ли он прекрасен?
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.