***
В семь часов вечера в холл вошла последняя приглашенная дальняя родственница. Устав уже улыбаться практически незнакомым тётушкам и отвечать дежурное «конечно, тетя» на каждое «ты меня помнишь?», Мелисса то и дело беспомощно искала глазами Сехуна. Юноши как назло нигде не было. Раздосадованная, она, огибая гостей, пыталась его найти. Мелиссу всегда очень утомляли все приёмы, несмотря на то, что она очень любила веселье и компании. Сделав очередной круг по гостиной, маленькая мисс замерла, потому что услышала до боли знакомый голос. – Всем добрый вечер! Здравствуйте! Да, конечно, как поживаете? Я прошу прощения, но вы не видели Мелиссу? – Папа! Пробираясь сквозь гостей, девочка наконец добралась до господина Джонсона. Он не намного уступал по красоте своей жене: высокий, широкоплечий, кареглазый. От него всегда пахло некой свежестью и утренним лугом, хотя сейчас был в самом разгаре вечер. Мистер Аллан всегда шутил, что запах ветра привязался к нему на всю жизнь из-за его огромной любви к верховой езде. С лёгкостью подхватив дочь на руки он, смеясь и кружа по гостиной, распевал «с Днём рождения, дорогая Мелисса» своим глубоким бархатным голосом. – Пап, а где мой подарок? – отсмеявшись, поинтересовалась Мелисса. Стоявшая неподалеку миссис Эрика засуетилась и, схватив мужа под руку, увела его в соседнюю комнату «на пару слов». Растерянная девочка осталась одна посреди зала. Что же это такое? Она весь дань ждала таинственный подарок, а теперь его от неё прячут? – Все в порядке? За спиной возник Сехун, заставляя её вздрогнуть от внезапного обращения. Хитрая улыбка обезоруживала, и Мелиссе ничего не оставалось сделать, как просто кивнуть. – Мой подарок от меня тщательно прячут, – пожаловалась она. – Я слышал, что его тебе не собираются дарить при гостях, а подарят, когда все разъедутся. Ну… – помедлили юноша, – почти все. – Вы остаетесь? – плохо скрывая волнение, спросила девочка. – Лисс, не надо так откровенно радоваться. Ты делаешь огромную честь моему самолюбию, – рассмеялся Сехун. – Вот ещё, много мнишь о себе, – хмыкнула Мелисса и, развернувшись в сторону гостей, направилась к одной из приглашенных тётушек. – Вы только посмотрите… – улыбнулся сам себе Сехун и отправился на поиски брата.***
Вечер, тянувшийся необычайно долго, наконец, подошел к концу. Казалось бы, можно было радоваться хотя бы подаркам, заботливо доставленным всё теми же малознакомыми родственниками, но и они не были так интересны. Мелисса решила, что в знак протеста будет всячески игнорировать все попытки развеселить её, пока не получит свой обещанный сюрприз. Сехун и Хань пытались её отвлечь, но девочка не поддавалась ни в какую и только изредка бросала хмурые взгляды в сторону родителей. – Именинница явно не в духе, – лукаво усмехаясь, заметил господин О, когда все гости разъехались. – Я хочу видеть свой подарок, – отрезала Мелисса. – Милая, мы… – миссис Джонсон явно нервничала. – Твой подарок, он… – Я не хочу ничего слушать! – топнула ногой девочка. – Я хочу свой подарок. Сейчас же. – Ну, тише-тише, сейчас ты его увидишь, – успокоил её отец и пошел в соседнюю комнату. Мелисса проводила его нетерпеливым взглядом. Сехун остановился в паре шагах от неё, будто бы на страже безопасности маленькой мисс. Хань также находился рядом, с любопытством глядя на закрывшуюся за спиной мистера Джонсона дверь. Только миссис Эрика обеспокоенно переглядывалась с Хизер, находящейся в дальнем углу комнаты. Повисла напряженная тишина, в которой поворот дверной ручки показался раскатом грома. Из темноты комнаты вышел мистер Аллан. Но вышел не один. Было видно, что за спиной у него кто-то находится. Небольшая фигурка, можно сказать детская; повыше самой Мелиссы, о и ниже младшего О. – Мелисса, – торжественно начал отец, – в твой двенадцатый день рождения мы с матерью решили тебе сделать особенный подарок. Надеюсь, что ты будешь очень бережно к нему относиться и не будешь обижать, потому что в дальнейшем он тебе может сослужить хорошую службу. Мелисса слушала отца очень внимательно, но не сводя глаз с фигурки, которая стояла у него за спиной. По тому, как говорил мистер Джонсон, можно было решить, что речь идет о какой-то дорогой или ценной вещи. Но подарком был отнюдь не неодушевлённый предмет. Мистер Аллан отодвинулся, и все присутствующие в комнате замерли. Миссис Джонсон прикрыла глаза и отвернулась, Хизер сделала пару шагов к центру комнаты, госпожа О с явным вопросом во взгляде смотрела на мужа, который с самым спокойным видом курил. Сехун и Хань удивлённо переглянулись, как бы спрашивая друг друга: «Это розыгрыш?» Но самые смешанные чувства испытывала Мелисса. Девочка прикрыла рот ладошками и мелкими шажками, не спеша приблизилась к своему «подарку». Перед ней стоял мальчик, примерно её возраста. Он был и правда немного повыше. Достаточно худенький, в обыкновенном простом костюмчике прислуги. Он стоял, опустив голову, будто бы был в чем-то виноват. Немного смугловатая кожа сразу говорила о его не европейском происхождении, темная челка прикрывала глаза. – Ну же, не бойся, – положил ему руку на плечо мистер Джонсон. – Поприветствуй свою новую хозяйку. Мальчик медленно поднял голову. От его взгляда Мелисса, стоявшая напротив, сделала шаг назад. Карие глаза ни на миг не выражали покорность, в отличие от тела. В них горел не просто огонь, а бушевало пламя, непонятно откуда взявшееся в ещё невзрослом мальчике. Явная насмешка промелькнула на минуту и тут же исчезла, уступив место деланному почтению. После этого он молча поклонился и что-то проговорил на абсолютно странном для Мелиссы языке, который показался ей немного знакомым. За спиной девочки послышался удивленный шёпот госпожи О, и маленькая мисс поняла, почему звучание слов показалось ей знакомым. Это корейский – родной язык Сехуна, на котором он иногда говорил с родителями и звучание которого пару раз демонстрировал Мелиссе. Блондин сделал пару шагов вперед и поравнялся с девочкой. Мелисса украдкой посмотрела на него и прочитала плохо скрываемое раздражение. Сехун что-то достаточно громко сказал мальчику, меря его взглядом. Тот в ответ поклонился и уже на ломанном английском произнёс, обращаясь к Мелиссе, явно заученные слова: – Меня зовут Ким Чонин, и теперь я буду вашим слугой, мисс Джонсон. Пожалуйста, позаботьтесь обо мне.