ID работы: 1560203

Baby Doll.

Гет
Перевод
NC-17
В процессе
563
переводчик
Dani_Styles бета
Автор оригинала: Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Макси, написано 99 страниц, 25 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
563 Нравится 302 Отзывы 164 В сборник Скачать

Глава 4. Страх.

Настройки текста

Arctic Monkeys — Do I Wanna Know?

      Утро я провела более спокойно — за завтраком. Это были блины и кленовый сироп. У меня не было полноценного и нормального завтрака в течение долгого времени... И я определённо собираюсь считать это лучшим из всего, что случилось со мной за эти пару дней.       — Хочешь ещё чаю, Лиа? — предложила миссис Бриффен, когда увидела, что я съела всё со своей тарелки.       Я вытерла рот салфеткой и проговорила:       — Если можно, то еще чуть-чуть.       Её тонкие губы изогнулись в улыбке, когда она налила тёплую жидкость в мою чашку, наполняя её уже в третий раз.       — Если ты любишь блины, я могла бы делать их снова на каждый завтрак.       — Спасибо, миссис Бриффен.       — Не беспокойся по этому поводу. Как спалось этой ночью, что снилось?       — Я не смогла заснуть.       Я провела всю ночь в своей комнате, лёжа в кровати и извиваясь под одеялом. Кровать была удобной, наверняка, роскошной, что даже было настолько непривычно и страшно, что просто мои мысли не позволили бы мне заснуть.       Моё тело побывало в разных позициях, я вся изъёрзалась в попытке отвлечь себя от моих мыслей и ужасного предчувствия того, что случится со мной в ближайшие несколько дней. У меня была бурная фантазия (я любила это в себе), но прошлой ночью я только и желала, чтобы мой ум прекратил думать, и я, наконец, заснула.       — Планируешь ли ты вернуться в школу когда-нибудь? — спросила миссис Бриффен. Мы бы говорили всё утро. Я уже рассказала ей изрядное количество личной информации о себе, но она всё ещё хотела знать больше. Однако, у меня не было проблем и страхов, когда я разговаривала с ней о своей жизни. Она была невероятно хорошей леди, которой просто необходимо с кем-нибудь поговорить.       — Мне бы очень хотелось. Но я не думаю, что смогу, — ответила я, перемещая чайную ложку по кругу в чашке, с глухим звончком, который раздражал уши. — Кстати...       — Да?       — Этот парень, — я наклонила голову в бок. — Почему его отец заставляет его пользоваться... этими куклами? Не то, чтобы все это меня очень интересует сейчас, но Ричард обманул о нём, чтобы напугать меня. Я должна была знать его лучше, прежде чем поверить в то, что он сказал. Хотя, нужно было сразу догадаться, что он врёт.       Миссис Бриффен и я говорили в течение долгого времени, но ни один из нас больше не упомянул о парне. Он крепко спал на диване в гостиной. Я не была уверена, хотела ли я спросить что-то о нём, но в тоже время я и не хотела проявлять инициативу и что-то узнавать про него, с одной стороны, мне это было не нужно. Может быть, так оно и было, но моё любопытство, наконец, взяло верх.       — Его зовут Гарри, — пояснила она в полголоса. — И он, гм... Ну, он развлекается с большим количеством девушек, и они никогда не остаются с ним дольше чем на ночь.. Думаю, его отец уже просто не выдерживает, что этих девушек уже так много. И ещё... Это как бы их семейная мужская традиция... Девушка для развлечений должна быть девственницей в возрасте до 20 лет. Не спрашивай меня об этом, хотя я понятия не имею, почему они сторонятся этого правила. Это просто их вера, можно так сказать.       Мои губы раскрылись, чтобы ответить, но я не могла найти нужные слова.       — Его мать умерла, когда ему было тринадцать лет. Он стал таким жестоким, примерно в том возрасте. Я была с этой семьёй достаточно долго, чтобы знать, что она была добрым человеком — он был ближе всего к ней. Её смерть достаточно повлияла на него. У мальчика проблемы с доверием. Он никому не верит. Закрыт.       — Миссис Бриффен! — мужской голос, тот самый, что доносился вчера со второго этажа, прервал нашу беседу.       — Иду! — ответила она, прежде чем обратиться ко мне, жуя нижнюю губу. — Может быть, я сказала слишком много, — прошептала она и быстро скрылась с кухни.       Я быстро связала свои волосы резинкой в хвост. Когда голос приближался к кухне, мой первый инстинкт — я должна была скрыться. Я дёрнулась с места, как мои пальцы схватили подол моего платья и натянули ниже колен.       Мои глаза присматривались к разным углам, а голова крутилась в поисках какого-то укрытия, когда складная дверь была отодвинута в сторону, открыл её потрепанный парень, которого я видела прошлой ночью.       Его волосы были ещё взъерошены в большом беспорядке, а его клетчатая рубашка всё так же была расстегнута, обнажая его коллекцию татуировок, когда он прошёл мимо меня. Он протёр глаза, прежде чем они встретились с моими, и когда они встретились, это продолжалось недолго. Я быстро посмотрела вниз.       — Кто это? — наконец спросил он, поглядывая то на меня, то на миссис Бриффен.       Миссис Бриффен быстро подошла ко мне, положив руки мне на плечи.       — Это Талия. Я уверена, твой отец сказал тебе о ней.       — Это девушка...? — поднял брови он.       — Да.       — Она не выглядит так, как хотя бы одна шлюха из них, — он говорил так, будто меня не было в этой комнате. — Сколько ей лет тогда уж?       — Продолжай сама. Скажи ему, дорогая.       — М-мне семнадцать, — ответила я, сохраняя голову опущенной.       Я всегда была очень-очень неуклюжей, и мне всегда было трудно поддерживать визуальный контакт с не знакомыми мне людьми. Это был мой недостаток — неуверенность в себе и нехватка мужества — эти черты отец хотел проявить во мне до своей смерти, но не успел, к сожалению. Прямо перед его смертью, я обещала ему, что смогу постоять за себя и что не позволю никому воспользоваться мной.       Но посмотрите на меня сейчас. Я была опущена ниже плинтуса, меня смешали с грязью. Не думаю, что отцу это бы понравилось.       Гарри уселся на батарею кухни, когда миссис Бриффен спросила, что ему хочется на завтрак. Мои глаза нервно заметались по кухне, так как они искали место, где мне удастся отдохнуть, но это было сложно сделать, поскольку я чувствовала чужой и тяжёлый взгляд на себе.       Даже притом что я не смотрела на него, я могла чувствовать, что Гарри наблюдает за мной. Девушка всегда может это сказать со стопроцентной уверенностью, когда чувствует, что её почти пожирают взглядом, изучают каждую деталь. Я не смела думать о том, чтобы уйти с кухни. Не могла.       Если бы во мне было хоть немного смелости, то я могла бы выйти прямо сейчас. Но я не сделала это. Я чувствовала, что лучше мне пока ничего не делать, просто сидеть. Моя робость и мой страх, наверное, очень заметны. Я словно редкое животное в диком лесу. Хочется спрятаться, убежать. Не видеть никого и ничего. Просто страх.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.