ID работы: 1560203

Baby Doll.

Гет
Перевод
NC-17
В процессе
563
переводчик
Dani_Styles бета
Автор оригинала: Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Макси, написано 99 страниц, 25 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
563 Нравится 302 Отзывы 164 В сборник Скачать

Глава 6. Угроза.

Настройки текста

vicktor taiwo — kiss you (one direction cover)

      Я облизнула губы и плотно поджала их, когда почувствовала, что губы были очень сухие. Я не могла говорить, не говоря уже о том, чтобы сопротивляться Гарри. Мое запястье всё ещё крепко сжимали пальцы Гарри, когда мы уже подошли к двери его спальни. Почему-то я начала себя винить в том, что забылась, расслабилась и начала мечтать о доме, забыв про всё. Это было глупо. Они заплатили огромную сумму денег, чтобы Ричард забрал меня из семьи и больше не возвращал. После этого они не отпустят меня так легко.       Моё дыхание участилось, нервы были на пределе с каждой пройденной секундой. Когда дверь открылась, Гарри решительно толкнул меня в комнату, прошёл следом и захлопнул дверь. Я могла сказать, что он не потерял ни грамма своего гнева. Брови были нахмурены, наконец, он отпустил мою руку и начал оглядывать спальню.       Он полез в правый карман своих джинсов, подошёл к туалетному столику. Вытащил ключи от машины и небрежно бросил на поверхность столика. Моё сердце даже не дернулось, когда глаза Гарри снова были сосредоточены на мне.       Только потом я поняла, насколько близко он был, когда почувствовала его тёплое дыхание возле себя. Я посмотрела на него снизу вверх — он был немного выше меня.       — Сними это платье и больше никогда такое не носи! — потребовал Гарри, его голос звучал твёрдо. Я нервно сглотнула, не в силах вымолвить ни слова. Что со мной не так? Именно в такие моменты я должна совладеть собой и давать ему отпор.       Но я этого не сделала. Я не смогла. Ему это давало преимущество, что я стояла и ничего не делала против него, даже не возражала. Мной могли пользоваться, а я бы просто молчала.       — Ты хочешь меня? — пробормотал он.       Я никогда не была представлена перед чем-то более мерзким... чем это. Так бы назвала моя мама ''это''. Секс никогда не обсуждался в нашем доме, и я абсолютно ничего не знаю об этом. Но мне говорили, что это было что-то грязное и противное, вот и всё. Ещё что-то припоминаю из курса биологии седьмого класса — вроде бы это была анатомия. Но в какой-то степени в моем возрасте меня это уже волновало более подробно.       — Боже, с тобой будет чертовски трудно! — он громко выругался, напугав меня. Я была в ужасе от него.       — Посмотри на меня, — он сильно сжал мои запястья, что я издала тихий стон. — Я сказал, посмотри на меня!       Я пыталась сделать то, что мне приказали, но я слишком напугана, чтобы ослушаться его сейчас. Я робко взглянула ему в глаза. Трудно было сказать, какого они цвета, поскольку они были омрачены, наполнены болью, в них совсем темно. Его выражение лица меня пугало ещё больше, чем мрачные и наполненные злобой глаза.       — Почему никто не слушает меня? Почему?! — прикрикнул он.       Мои пальцы начали нервно дергаться. Гарри немного расслабился, он начал внимательно меня разглядывать. Его хватка на моих руках была ослаблена, его взгляд резко упал на мои запястья.       Он выглядел удивленным после того, что увидел. На руках появлялись небольшие отеки. Я начала разминать запястья, массируя их пальцами. Мне показалось, что он даже был немного напуганным. Его губы раскрылись, чтобы сказать что-то, как он отпустил мои руки полностью, но в конечном итоге он не произнёс ни единого слова.       Я почувствовала облегчение, когда он сделал несколько шагов в сторону от меня. Поглядывая по сторонам, он потёр затылок и тяжело выдохнул. Почему-то теперь я вздохнула с облегчением.       Он разместил руки на туалетном столике, опираясь на них, поднял голову и посмотрел на себя в зеркале. Я пыталась стоять как можно более неподвижно, боясь, что внимание Гарри вновь будет переадресовано на меня, поэтому я не шевелилась и не издавала лишних звуков. Лишь моя грудная клетка тяжело поднималась и опускалась.       Он выбежал из комнаты. Дверь захлопнулась за его спиной. Я никогда не чувствовала в себе так много облегчения.       Я не понимала, почему он решил оставить меня, но знала, что то, что только что произошло, было только началом того, что ждёт меня дальше в этом доме. Я ничего не могла знать заранее. Мне просто нужно сейчас найти какой-то способ, чтобы защищать себя.       Я стояла в комнате в течение нескольких минут, прежде чем открыла дверь. Я заглянула в щель, чтобы посмотреть, свободен ли путь. Гарри не было видно, поэтому я вышла. Я шла по коридору осторожно, маленькими шажками.

_________________________ Skylar Grey — Invisible

      — Ох, я привыкла к его срывам и такому поведению, — сквозь слёзы говорила миссис Бриффен, протирая свои веки салфеткой. — Теперь ты знаешь, что он может сделать, когда зол. Хоть бывало и похуже...       — С его-то отцом, который портит ему всю жизнь, это можно ожидать от него, — сказала я, сидя рядом с рыдающей леди на моей кровати. — Может быть, вы хотите немного отдохнуть, миссис Бриффен? Забудьте об этом. Если в нём есть хотя бы капля совести, то он извинится передо мной.       Она издала тихий смешок.       — Талия, этот мальчик никогда не извиняется перед кем-то. Но ты права, я сразу лягу, после того, как приготовлю обед. Я так рада, что еду домой завтра.       — Вы собираетесь домой завтра?       — Я ухожу домой каждые выходные, — объясняла она. — Ой, я забыла тебе сказать об этом.       Я нервно дёргалась на кровати, думая о том, что только что сказала миссис Бриффен. Если она собирается домой, то мне придется остаться наедине с Гарри на выходные. Я вздрогнула от этой мысли. Почему она не могла сообщить мне об этом раньше?       Когда миссис Бриффен покинула мою комнату, я поняла, что осталась совсем одна в своей комнате.       Я порылась в сумке, которую мне передал Джеки, и переоделась в свитер и джинсы, стараясь забыть худшие события этого дня. Я заметила, что миссис Бриффен оставила свою маленькую салфетку на моей кровати. Я положила её на туалетный столик и распустила свои тёмные волосы, давая им свободу, расчесала их, подготавливаясь ко сну.       Я отдернула край одеяла и уже хотела лечь, когда в дверь постучали. Меня это испугало. Это была, вероятно, миссис Бриффен — вернулась, чтобы забрать свою салфетку. Немного подумав, я всё же открыла дверь. До меня доходит, что лучше бы я это не делала. Я стояла как вкопанная перед Гарри. Моим первым желанием было захлопнуть дверь, что я и попыталась сделать. Но Гарри держал дверь открытой на вытянутых руках, пересиливая меня.       — Слушай, — это звучало как приказ. — То, что произошло...       Я попыталась не смотреть на него, но глаза вновь неловко забегали по его лицу.       — Я был зол, потому что.. Э-э... Ну я просто... — он остановился на мгновение, его язык быстро скользнул по сухим губам. — Слушай, я просто не хочу, чтобы ты меня боялась. И если я вел себя... ну... как мудак... В общем, извини меня...       — Хорошо, — тихо ответила я.       — И ещё... Я не люблю, когда в моем доме бывают незнакомцы. Я знаю, что сюда кто-то приходил, уж поверь мне. И если я ещё раз узнаю, что кто-то лишний или посторонний сюда придёт, то твои дела пойдут не очень хорошо... — договорил Гарри и ушел.       Сейчас я не очень понимала: зачем нужно извиняться, а потом сразу же мне угрожать. Я захлопнула дверь и легла в кровать...
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.