Толпа - не проблема
14 декабря 2014 г., 10:45
Асгард. Банкетный зал.
Все. Чем-то заняты. С такой-то толпой разбери-пойми, кто и чем именно.
Один и Селвиг. Ну, хоть какая-то определённость.
Крупный план. Камера ловит Локи и Тора.
Локи. Задумчиво обводит взглядом окружающих.
Тор. Сидит рядом на мешке с картошкой, охраняемом от Вольштагга, нетерпеливо ёрзая.
Тор: Ну? Когда начинаем?
Локи: Это моя фраза, между прочим.
Тор: Локи, мы борщ варить будем?
Локи (изображая недоумение): Мы? Ты хотел сказать, я буду варить, а ты путаться под ногами?
Тор: Я могу Вольштагга Мьёльниром отгонять.
Локи (бормочет под нос): Молотом его закоротило, что ли?
Тор: Что?
Локи: Умнеешь, говорю, на глазах.
Тор: А... Идём?
Локи: Куда?
Тор: В кухню. Борщ варить.
Локи: Нет. Как ты себе представляешь? Я. У плиты. В фартучке.
Тор (критически осматривая Локи): А, по-моему, вполне симпатично получится.
Лафей (проходя мимо): Малекита возьмите. У него опыт имеется. С фартучками.
Тор: Нельзя Малекита в кухню пускать.
Локи: Почему?
Тор: Не знаю. У Хейма спроси.
Лафей: Фигню, что ты заморозил, помнишь?
Локи: Да ну?!
Лафей: Ну, да.
Локи (со вздохом): И где в этой толпе кулинарную книгу искать?
Тор (раскручивая Мьёльнир): Толпа — не проблема. Сейчас мы эту толпу...
Локи (хватает Тора за руку): Совсем спятил?!
Тор: Я аккуратно.
Локи: Своих, асгардских, можно аккуратно. А вот мидгардцы хрупкие, они этого не переживут.
Тор (достаёт из-под плаща резиновый молот): А мидгардцев мы этим.
Локи: Э-эм-м?..
Тор: Резиновый. Специально для драк. Чтоб не убить никого.
Локи (с подозрением смотрит на Тора): Сам-то понял, что сказал?
Тор (отмахиваясь): Так драки ж не настоящие. Киношные. Прихватил со съёмок. Вот, вижу, и пригодится.
Локи: С каких съёмок?
Тор: Фильма. Про Тора и Мстителей. Я там Криса заменял. Себя играл, между прочим. Крис, конечно, тоже ничего, похож, но...
Локи (возмущённо бормочет): Ну, охренеть теперь! Даже у Тора культурная жизнь разнообразней моей.
Тор (не обращая внимания, продолжает): Кстати, вот этого, (указывая резиновым Мьёльниром на Старка) в доспехах, Роб играл. (Усмехается) Чуть не прибил заразу, честное слово. (Замечая остальных Мстителей) О! И рыжая там тоже была, и со стрелами, и Кэп со щитом. У Кэпа, кстати, штаны такие дурацкие — так плотно жопу обтяги...
Локи (возмущённо, прерывая тираду Тора): Стоп! Хватит! Это уже ни в какие рамки! (Оборачиваясь к Люку) А у вас там нет никого на меня похожего? Может, я тоже его заменю? (Мечтательно) На скачки схожу, например.
Люк (кивает): Есть. Но он больше теннис любит.
Локи: Где теннис, там и скачки. Разберёмся.
Тор: Я б не советовал.
Локи (возмущённо): Кто рассказал Тору про лошадь?!
Тор: Не знаю я никакой лошади. Но там Крис собрался Чарли припоминать. Роб сказал, что конь и рядом не валялся.
Люк. Многозначительно кивает в подтверждение слов Тора.
Локи. Вздыхает.
Тор: Так что насчёт борща-то?
Локи: А что насчёт рецепта?
Тор: Может, конкурс объявим? Кто книгу найдёт — тарелка борща в подарок.
Локи (с подозрением глядя на Тора): Ты точно головой не бился?
Вольштагг (подходя к Тору и Локи): Слушайте, так мы будем куховарить или как?
Тор: Для тебя «или как». На тебя харчей не напасёшься.
Дин (стоя неподалёку, оборачивается): Тётя Соня сказала, что из этих (указывая взглядом на мешки и пакеты) продуктов борща на целую армию хватит.
Тор (с надеждой в голосе): А рецепт вам эта тётя случайно не дала?
Дин. Отрицательно мотает головой.
Тор. Обречённо вздыхает.
Дин: Но есть мысль, где его раздобыть.
Тор (обрадованно): Где?
Дин (понижая голос): Гешефт пополам.
Тор (недоуменно): Что?
Дин: Борщом, говорю, поделишься. За идею.
Тор (прикинув, сколько борща получится из имеющихся продуктов): Идёт!
Дин (задумчиво): Если я всё правильно понял, то... (Отыскивая взглядом в толпе Наташу) Рыжую видишь?
Тор: Угу.
Дин: Борщ, из-за которого мы все тут собрались, варила она.
Тор: Ага! (Делая шаг в сторону Наташи) Сейчас я ей царским указом...
Дин (хватая Тора за плечо, останавливает его): Я бы не рисковал. (Переходя на доверительный шёпот) Её даже Старк опасается. Несмотря на железный костюм.
Тор: А если Мьёльниром (подкидывая и ловя молот) пригрозить? Чтоб рецепт дала.
Дин (тыча пальцем в Мьёльнир): Этим?
Тор: Ну, да.
Дин: Если этим - не даст.
Тор: А каким даст?
Дин (бормочет под нос): Такими темпами тебе вообще никто не даст. (Озирается) Сэмми! Ты где? Поди сюда!
Сэм. Подходит.
Дин: Сэм, сделай щенячьи глазки.
Сэм: Издеваешься?
Дин: Ну же, Сэмми, давай. Бровки до-омиком... (Глядя, как Сэм волей-неволей выполняет его просьбу) Во-от так... Молодец! (Тору) Повтори.
Тор. Пытается повторить.
Тор: Ну, как?
Дин (скептично): Странное у тебя представление о домиках.
Тор: А пусть он (кивая на Сэма) сходит.
Дин: Сэмми, борща хочешь?
Сэм (настороженно): Допустим.
Дин: Нужно рецепт раздобыть. Вон ту рыжую видишь?
Сэм (понимая, о ком речь): Что-то совсем есть расхотелось.
Дин: Сэм, ты боишься? Вся наша жизнь - демоны, вампиры, прочая нечисть... Да ты в клетку с Люцифером прыгал! А какой-то девчонки испугался?
Сэм: Она не какая-то, она агент. Не хочу я с агентами связываться.
Фьюри (стоящий неподалёку): Хм...
Коулсон (стоящий рядом с Фьюри): Не палите контору.
Сэм (оборачиваясь к Коулсону): Что?
Тор: Локи! Сделай щенячьи глазки.
Локи: Да легко! (Выполняет просьбу Тора) Только я тоже ни с какими агентами связываться не собираюсь.
Тор: Ну, Локи! Ну, один раз!
Локи: И не подумаю даже!
Фандрал (радостно): Ура, не прокатило!
Тор (сердито): Локи. В последний раз прошу по-хорошему...
Локи: А то что?
Тор: А то — то...
Тор. Переводя взгляд с Локи на Сэма и обратно, подбрасывает Мьёльнир.
Сэм. Перехватывает молот, не давая Тору поймать его.
Локи. Показывает Тору язык.
Тор. Пребывает в крайней степени офигения, отчего только вопросительно смотрит на Дина, невнятно мыча и указывая на Сэма.
Дин. Пожимает плечами.
Коулсон (Фьюри): Вот! Видите? Я же говорил, что Бобби...
Сэм: Что?
Коулсон: Вам послышалось.
Сэм (подбрасывая Мьёльнир, Коулсону): Бровки домиком делать умеешь?
Тор. Пользуясь моментом, призывает Мьёльнир.
Мьёльнир. Радостно возвращается в руку хозяина.
Коулсон. Облегчённо выдыхает.
Тор (помахивая молотом, Коулсону): Что не отменяет предыдущего вопроса.
Локи (со вздохом): Неандертальцы... (Коулсону) Простите, кто у вас главнокомандующий?
Коулсон (указывая на Фьюри): Он.
Фьюри. Важно кивает.
Локи (Фьюри): Нам очень нужен рецепт борща. И одна из ваших агентов может нам в этом помочь.
Фьюри (поёжившись): Совсем забыл! Я же уже на пенсии.
Коулсон (изумлённо): И давно?
Фьюри: Да вот с прямо сейчас. (Мечтательно) Дачу в Средиземье куплю, помидоры выращивать буду...
Коулсон (растерянно): А… Если Гидра придёт?
Фьюри: Скажете им, что я умер. А то знаю я их: заявятся, помидоры вытопчут и, вообще, всю пенсию испортят.
Коулсон: А кто же Щ. И. Т.-ом руководить будет?
Фьюри: Да хоть и вы! Поздравляю! (Жмёт руку Коулсону) Директор Коулсон.
Коулсон (с опаской поглядывая на Наташу, но не показывая виду, что боится): Кстати, давно я в отпуске не был. Как раз собирался на Таити слетать.
Локи: Достаньте рецепт, и я вас туда в мгновение ока отправлю.
Коулсон: А без рецепта никак?
Дин: Ну, что вы? Без рецепта вам даже витаминки не продадут, не то, что на Таити...
Коулсон (изо всех сил стараясь сохранить самообладание): Мисс Романова, можно вас на минуту?
Наташа. Нехотя подходит.
Коулсон: К нам поступила информация, что вы не только красивая женщина, один из лучших агентов, но и как кулинар...
Наташа (перебивает): Кастрюлю пусть сперва вернут.
Локи: Ма-ам!
Тор: Вот кто б сомневался!
Фригга. Подходит.
Локи: Мам, у нас есть кастрюля?
Наташа: Мою. Кастрюлю.
Тор (практически взвывая): Не борщ, а проклятье какое-то!
Фригга (примирительно беря Наташу за плечи): Дорогая, вы же видите, сколько продуктов нам предстоит приготовить. Посуда на нашей кухне более подходит для этих целей.
Наташа. Оценивает количество продуктов.
Фригга (не давая Наташе возразить): От вас требуется только...
Дин: …информационная поддержка.
Фригга: Да-да! А картошку чистить найдутся желающие.
Тор: Кто?
Фригга (строго): Все. Кто хочет борща.
Наташа (смягчаясь): Ну, ладно.
Фригга (беря Наташу за руку): Идёмте, я покажу вам кухню. (Локи и Тору) Мальчики, организуйте работу.
Фригга. Удаляется, уводя за собой Наташу.
Локи (хлопает в ладоши, обращая на себя внимание): Внимание! Приступаем к приготовлению борща.
Тор (подбрасывая молот): Участвуют все!
Бартон: А если кто не согласен?
Коулсон: Лично сообщает об этом мисс Романовой.
Бартон. Резко становится согласным.
Все. Тоже абсолютно не против поучаствовать.
Один и Селвиг. Отбиваются от коллектива.
Локи: Где наш фазан?
Сиф: У Огуна.
Локи: Отлично! Дуйте варить бульон.
Сиф. Берёт Огуна за руку, утаскивая за собой в кухню.
Локи: Вольштагг! Ты несёшь картошку и прочие овощи.
Вольштагг. Взваливает на себя мешки и пакеты, удаляется вслед за Сиф и Огуном.
Локи (Беннеру): Профессор...
Беннер: Я тоже должен нести картошку?
Локи: Халк.
Коулсон (шёпотом): Но Халк не хочет носить картошку, Халк обычно хочет крушить.
Локи: Профессор присмотрит за Вольштаггом. И если Вольштагг попытается что-то сожрать, то Халк крушить Вольштагга.
Беннер. Уходит в направлении кухни.
Локи: Остальных распределяем на чистку овощей и прочие подсобные работы.
Коулсон: Всем всё понятно?
Все. Кивают.
Один и Селвиг. Не кивают. Храпят, выражая протест против системы.
Коулсон: Вопросы есть?
Роджерс. Поднимает руку.
Коулсон: Да, Кэп.
Роджерс: А молока здесь нигде не найдётся? (Заметив всеобщее недоумение, поясняет) У меня Баки голодный.
Старк: Я сейчас прослезюсь.
Дин: Прослежусь?
Старк: Да буквально разрыдаюсь.
Кас: Я принесу. Молока.
Кас. Исчезает.
Дин: Вот же ангельская морда! Ведь явится ж на всё готовое!
Сэм. Кивает в подтверждение слов Дина.
Немая сцена. Неполноценна из-за храпа Одина и Селвига.
Надпись на тёмном экране: To be continued...