ID работы: 1567055

Six Feet Under the Stars

Слэш
Перевод
PG-13
Заморожен
27
переводчик
Aina Agras бета
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
22 страницы, 6 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
27 Нравится 13 Отзывы 2 В сборник Скачать

Глава 4: Calm Before the Storm

Настройки текста
Без пятнадцати пять Алекс и Джек вышли из общежития уже в форме и зашагали по влажной дороге. Из Первого Корпуса вышел парень с длинными темными волосами. Заметив Джека, он пошёл навстречу, махнул рукой и крикнул: - Йоу, Баракат! Джек обернулся на звук и закричал в ответ: - Привет, Зак! - и помахал в ответ. Когда парень, точнее, Зак, подошёл к ним, он немедленно заключил Джека в медвежьи объятья. - Давно не виделись, чувак, - сказал Зак, отстраняясь. Затем обернулся к Алексу и спросил: - О, а это кто? - Зак, это мой сосед по комнате, Алекс, - ответил Джек. Он стоял между ними двумя и сдержанно жестикулировал. - Он новенький, так что постарайся не слишком много крутиться вокруг него, окей? Зак закатил глаза и произнес: - Я и кручусь вокруг кого-то? Нет, не слышал. Затем обернулся к Алексу и обнял его. - Рад познакомиться, парень. Алекс улыбнулся в ответ и спросил: - Что не так с понятием о личном пространстве у здешних людей? - Привыкай, - сказал Джек, ухмыляясь. - Здесь каждый делает всё возможное, чтобы чувствовать себя комфортно. Пока они шли к школе, Джек спросил у Зака: - Так что ты делал летом? Зак пожал плечами. - Ничего особенного. Съездил в Disney World на неделю - это, пожалуй, было самым интересным. А так по большей части я ел, спал, убивал время на всяких вечеринках богатеньких ребят. А что вы, мистер Баракат, сможете мне поведать? Вопрос явно озадачил Джека, он сунул руки в карманы и устремил взгляд вниз. - Да ничего такого, - пробормотал он, явно не желая вдаваться в подробности. Алекс бросил сконфуженный взгляд на Зака, надеясь на объяснение, но тот просто пожал плечами и ответил точно таким же взглядом. Их небольшая компания продолжила путь в неловком молчании. Они дошли до главного здания, где размещались аудитории. Как только пересекли порог, Джек снова поднял глаза, рассматривая стены из дорогого дуба и высокую круговую лестницу в центре большой комнаты. Махнул влево и сказал: - Нам туда. Собственно говоря, это и так было понятно - ту сторону комнаты наводнила толпа студентов. Пока они шли, Зак заметил в толпе ещё одно знакомое лицо и воскликнул: - Привет, Роберт! - и помахал рукой подходящему к ним парню. Алекс увидел в толпе темноволосую голову, и перед ними оказался среднего роста подросток с карими глазами и веснушчатым лицом. - Привет, Зак, - сказал он, и на его лице появилась робкая улыбка. Джек вопросительно посмотрел на Зака. Тот тоже улыбнулся и ответил: - Ты не единственный тут, кто обзавелся новыми друзьями, Баракат, - он указал на незнакомца и продолжил: - Это Роберт. Только Бобом его не зови. Он новенький. Администратор затупил, и теперь он - мой сосед. Но он клёвый, так что я не возражаю. Обратившись к Роберту, Зак сказал: - Это мой друг Джек и его сосед Алекс, с которым я познакомился всего лишь минуту назад. - Здрасьте, - сказал Роберт, глядя на парней постарше устало и подозрением. Подобным взглядом Алекса награждали много раз - в школе, это значит, что парень не очень доверяет людям. Алекс уважал это. - Привет, - сказал Джек, улыбаясь. - Тебе повезло, парень. У тебя лучший сосед во всем общежитии. Не считая меня, конечно. - Ну не знаю, чувак, - протянул Алекс, ухмыляясь. - Думаю, Зак вполне может быть круче тебя. Зак засмеялся и сказал: - Чертовски верно, парень. Ты знаешь, я самый крутой в этом проклятом месте. Глянув на наручные часы, Джек сказал: - Чёрт, парни, нам нужно в зал, осталось всего пять минут. Они пошли, и Джек добавил: - И к чёрту вас обоих. Я самый очешуенный человек, которого вы когда-либо встречали. - Конечно, - ответил Алекс, улыбаясь и закатывая глаза. Он посмотрел на Роберта и сказал: - Не слушай его. Я знаю его всего лишь четыре часа, и он уже самый странный засранец, которого я когда-либо видел. Этой фразой он заслужил неуверенную улыбку. *~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~* Возвращаясь из зала после долгого собрания, Алекс вздохнул, провёл руками по растрёпанным волосам и сказал: - Это было действительно самое скучное, что я когда-либо слышал. - Подожди, ты ещё на молебнах не был, - ответил Джек, закатывая глаза. - Клянусь Богом, после подобного мне хочется прикончить Иисуса. Я правда не виню римлян. - Богохульство! - Алекс ахнул, притворяясь шокированным. - Молодой человек, Господь наблюдает за тобой! - Иисус, прости меня за мои грехи! - ответил Джек. И только после этого он заметил идущую впереди них учительницу. Она обернулась - взгляд её был полон ненависти. Отойдя в сторону, Джек прошептал Алексу на ухо: - Кажется, нам удалось вывести из себя Мисс Макарейл, а мы тут только пять часов. Это рекорд! Алекс рассмеялся и поднял руку, давая Джеку пять. Он действительно начинал думать, что год будет хорошим. *~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~* Вернувшись в спальню после употребления малосъедобной бурды, которую в этой школе называли ужином, Алекс взял с кровати телефон. Пришло сообщение от Райана: "Ну и как твой первый день?". Алекс быстро напечатал: "Вообще-то, вполне нормально. Мой сосед довольно классный. О том, как сильно ненавижу это место, я напишу тебе завтра после уроков". Через несколько секунд Алекс получил ответ: "Уж не заменит ли он меня? :P". "Конечно, нет. Никто не может заменить моего Райанпу." "Окей, чувак, забудь об этой херне, или переименуй. Звучит дерьмово." "Не думаю, что такое возможно, но..." Алекс перевел взгляд с телефона на Джека, вошедшего в комнату. - Итак, - сказал Джек, - что ты думаешь об этом месте? Гаскарт пожал плечами и ответил: - Не собираюсь лгать, я все ещё несчастен, потому что нахожусь здесь. Однако тут намного лучше, чем я предполагал, особенно потому, что здесь есть ты. Но я не знаю, что будет завтра. Я не очень лажу с людьми и мне не очень бы хотелось днями напролёт болтаться с тобой и Заком. Джек кивнул: - Ага, я проверил твоё расписание - у нас даже нет занятий вместе, - вздохнув, он продолжил: - К тому же, я вынужден предупредить тебя: тут много придурков, которые начнут приставать не по делу, особенно если узнают, что ты гей. Учителям, скорее всего, будет насрать. Если будет совсем уж плохо, скажи мне или Заку, и мы всё уладим. Алекс просто потряс головой и сказал: - Джек, я с подобным дерьмом сталкивался в школе всё время. Думаю, что смогу справиться с парой католических мальчиков. Я буду в порядке. Джек всё ещё выглядел обеспокоенным, но возражать не стал, только сказал: - Ладно, просто хотел, чтобы ты знал. Иногда они могут быть довольно жестокими. - Я могу позаботиться о себе, - убедил его Алекс. - Слушай, я так устал, так что просто послушаю музыку и попытаюсь уснуть, если ты не против. - Всё, что пожелаешь, - сказал Джек, пренебрежительно махнув рукой. - Вообще-то я собирался немного поболтаться с Заком. Постараюсь не шуметь, когда вернусь. - Пока, - ответил Алекс, глядя, как его новый друг вышел из комнаты и выключил на ходу свет. Улыбаясь своим мыслям, он уснул час спустя под Blink-182. Это был именно такой день. Примечание переводчика: "В этой главе я попал в дебри сленга. Искренне надеюсь, что смог из них выбраться."
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.