ID работы: 1567081

Северное сияние

Джен
PG-13
Завершён
121
автор
Laikalasse бета
Пэйринг и персонажи:
Размер:
159 страниц, 33 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
121 Нравится 107 Отзывы 46 В сборник Скачать

Прогулка по Вайтрану.

Настройки текста
      Хоть эта часть Скайрима и не была заснежена, Ниррас не перестал проклинать местную погоду. На смену снегопаду пришли ветра, свободно гуляющие по равнинам и пробирающие путников до костей. Молодой каджит зажмурился от очередного мощного порыва и покрепче вцепился когтями в телегу. Залезать под полотно, чтобы укрыться от суровой погоды, ему не хотелось. Сэр Аллен, придя в себя, предпочел продолжить путь на коне и сейчас ехал рядом с телегой. Разумеется, каджит использовал эту возможность, чтобы расспросить о том, что с ним произошло. Но единственное, что ответил коту рыцарь, так это: «На город напали. Вполне возможно, я единственный уцелевший. Подробности вам лучше не знать», - с этими словами задумчиво склонил голову, а потом вновь уставился на дорогу. Ниррас пытался возразить, задавал вопросы, но рыцарь больше и слова не промолвил.       - Вам часто доводилось бывать в Вайтране? - подсев поближе к Шаране, поинтересовался альфик, любуясь красивым замком, высящимся над домами.       - Ни разу, - усмехнулась та. – Каджитов не пускают в города, считают нас ворами и контрабандистами, - Ниррас заметил, как она покосилась на город, взгляд её был наполнен печалью. – Мы разобьём лагерь возле городских врат и будем предлагать свои товары путникам.       Шарана потянула поводья, направляя лошадь в сторону ворот. Из-за стен послышались различные голоса, пьяный смех из таверны, звонкие удары молота о сталь в кузнице, собачий лай – всё это выливалась в обычный городской гул. Как жаль, что каджитам туда ход заказан. Ниррасу очень хотелось погулять по большому и красивому городу. От досады даже хлестнул себя хвостом по боку, и тут его осенила мысль: что плохого, если обычный кот проскочит вслед за рыцарем? Наверняка всё внимание будет сосредоточено на сэре Аллене, а его даже и не заметят. Хоть это и обидно, зато он сможет прогуляться по Вайтрану.       - И вы будете здесь до тех пор, пока не продадите все товары? – спросил Ниррас Шарану, не обращая внимания на стражников, которые пристально наблюдали за каджитами, как только увидели их, подъезжающими к воротам.       - Два дня, - ответила она, - а затем двинемся дальше, уступив место следующему каравану.       - А ваш маршрут случаем не проходит через Винтерхолд?       - Нет, Винтерхолд - маленький городишко, жители его бедны, поэтому нам вряд ли удаться найти там покупателей. И к тому же, путь туда весьма опасен: в тех краях водятся белые медведи, волки и саблезубы. Хищники там очень злые и опасные, потому что из-за постоянных морозов там мало добычи. Они частенько нападают на путников.       Холодок пробежал по шкуре Нирраса, когда он узнал, через что им придется пройти.       Караван остановился, и Шарана спрыгнула с повозки. Караванщики принялись разгружать телеги, а Ниррас тем временем подбежал к До’Ларго и предупредил, что пойдет прогуляться.       - Брату следует быть осторожным, - пророкотал здоровяк, вытаскивая из телеги огромный ящик. – До’Ларго не сможет пойти с ним, чтобы защитить от беды.       - Со мной всё будет в порядке, - успокоил его Ниррас. – Я ненадолго. Пятнистый каджит кивнул и пошёл помогать караванщикам ставить палатки.       - Спасибо за помощь, - поблагодарил Шарану сэр Аллен. – Здесь наши пути расходятся. Мне бы очень хотелось отплатить вам за доброту, но боюсь, что сейчас могу дать вам лишь совет: не сходите с дороги и почаще посматривайте на небеса.       «Что он только что сказал?!» - в изумлении застыл Ниррас, даже забыв, что должен успеть пробежать за ворота, пока их не закрыли за рыцарем. Посматривать на небеса звучало как предостережение, но от чего? Какая опасность может угрожать им с небес? Прижав уши, он осторожно поднял свой взгляд и посмотрел на алый от заката, совершенно безоблачный небосвод. Может быть, это просто доброе напутствие в каком-нибудь его рыцарском ордене? Нет, не похоже, Ниррас явно чувствовал тревогу в его голосе. То, что совсем недавно казалось молодому каджиту невозможным и абсурдным, снова заставило его хвост дрожать.       Скрип городских ворот вывел его из оцепенения, и Ниррас помчался вслед за рыцарем, который, поблагодарив стражу, уже не спеша двигался в город, восседая верхом.       Проскочив через закрывающиеся ворота, альфик поспешил отойти от дороги, чтобы ненароком не попасться кому-нибудь под ноги, и уселся возле крыльца ближайшего дома. Растопырив во все стороны усы, он с интересом осматривал улицу города, так не похожего на его родное поселение. Деревянные дома разных размеров, выстроившиеся неровными рядами вдоль улицы, занимающиеся своими делами жители, полностью уверенные в том, что они в полной безопасности за прочными городскими стенами, бдительно охраняющие покой горожан, стражники. Столько новых звуков и запахов! Но тут прям над Ниррасом раздался возмущенный басистый голос, моментально охладивший его пыл:       - А ну брысь отсюда! – и сразу же в его бок врезался тяжелый сапог недовольного хозяина дома. Зашипев, кот отлетел в сторону, быстро вскочил на лапы и бросился наутёк.

***

      Обиженный грубостью Ниррас брел по улицам Вайтрана и, в конце концов, решил забраться на крышу дома, чтобы посмотреть на закат. Ловко вскарабкавшись по деревянной стене, он уселся возле ржавого скрипящего металлического флюгера, сделанного в форме петуха.       Солнце сегодня не торопилось заползать за горизонт и оставить ближайшие равнины в распоряжении ночи. Вместо этого оно устроило прощальное представление, красуясь яркими цветами и окрашивая небо.       Отсюда, с крыши, хорошо была видна раскинувшаяся внизу рыночная площадь. Сейчас народу там было немного, но, судя по многочисленным запахам, которые без труда мог учуять Ниррас, днём это самое оживленное место в городе. А прямо напротив рыночной площади стояло огромное старое дерево, к сожалению, совсем высохшее. Наверное, раньше очень красивое. Сейчас же сухие голые длинные ветви, растянувшиеся во все стороны, касались крыш некоторых домов. И тут внимание Нирраса привлекла одна маленькая девочка, одиноко бредущая по улице. «Не поздновато ли для прогулок?» - подумал кот, пригляделся и увидел, что девочка совсем тощая и одета в какие-то лохмотья.       - Не пожертвуете монетку, господин? – услышал Ниррас, когда она подошла к прохожему.       Но у того норда, видимо, выдался сегодня не самый лучший день, поэтому он только махнул рукой и быстрым шагом вошел в свой дом, хлопнув дверью. Сердце Нирраса сжалось, когда она, всхлипнув, села на скамейку возле дерева и, опустив голову, смотрела куда-то перед собой. Она осталась совсем одна на улице, остальные жители уже разбрелись по домам, некоторые остались в таверне, судя по доносящимся оттуда голосам.       Молодой каджит перепрыгнул на ветку, почти касающуюся крыши, осторожно спустился по стволу, сел на самую нижнюю, которая росла прямо над скамейкой.       - Почему такая маленькая и красивая девочка плачет? – промяукал Ниррас. Девочка замерла, перестала всхлипывать и огляделась. Альфик слегка звякнул медальоном, привлекая её внимание.       - Ой, - посмотрев наверх, она заметила его. – Котик. Это ты говорил? – она усмехнулась, видимо, сказав всё это в шутку, и продолжила смотреть по сторонам, ища того, кто на самом деле обращался к ней. Ниррас спрыгнул на скамейку.       - Ну а кто же ещё?       Девочка, вытаращив глаза, уставилась на него.       - Ты разговариваешь?! – она немного отшатнулась.       - В мире много чудес, правда? – кот сел, обвил лапы хвостом. – Меня зовут Ниррас, а тебя?       - Л-л… Люсия, - пробормотала та, не веря своим глазам.       - Ну, говори, - после небольшой паузы сказал Ниррас, - в чём причина твоего несчастья? Где твои родители?       Люсия со вздохом, полным печали, опустила голову.       - Мои мама и папа умерли… Тетя с дядей забрали нашу ферму, а меня оттуда выгнали. Сказали, что я ни на что не способна, – Ниррас нахмурился, вспомнив своего отца. - С тех пор я живу здесь. Бренуин сказал, что я должна просить милостыню, чтобы выжить, но сегодня никто не дал мне ни монетки.       - Да, ты действительно пережила великое горе, - он потерся о её плечо, успокаивая.       - Мне бы хоть септим, и я смогла бы купить немного еды в таверне «Гарцующая кобыла», - Люсия погладила кота. – Но день уже закончился, и никого больше нет на улицах.       - День ещё не закончился, - Ниррас посмотрел на последние лучи, почти зашедшего солнца. – Подожди тут и, может быть, случиться ещё одно чудо.       С этими словами он спустился со скамейки и посеменил по улице к таверне «Гарцующая кобыла». Запрыгнув на подоконник открытого окна, каджит поморщился от мерзкого запаха, оставленного пьяными нордами. Сейчас тут уже было, правда, не так много народу. Хозяйка таверны стояла за стойкой, какая-то девушка, очевидно, её помощница, подметала пол, здоровенный бородатый норд в тяжелых доспехах задумчиво уставился в огонь, бард наигрывал спокойную мелодию на лютне и за столом сидели два изрядно подвыпивших джентльмена. Эти двое, судя по всему, играли в какую-то азартную игру, постоянно что-то кидая на стол и периодически взрываясь громкими хохотами. Рядом на столике аккуратными стопками стояли септимы, а также роскошный кошель одного из этих пьянчуг. Тут первый внезапно ударил кулаком по столу с криком:       - Ах ты ж грязный мошенник!       На что второй среагировал:       - Да как ты смеешь! Да что бы меня обвинить в мошенничестве… - они оба заорали друг на друга, выкрикивая грязные ругательства и размахивая руками. После очередного хорошего удара кулаком по столу кошель свалился на пол. Отчетливо услышав звон монет, Ниррас спрыгнул на пол, подбежал, схватил зубами кошель и тем же путем покинул таверну.       В нём было всего лишь четыре септима - те остолопы не обеднеют, а Люсии этого хватит, чтобы забыть о голоде хотя бы на пару дней. По пути молодой каджит обернулся, убеждаясь, что пропажу пока не обнаружили. Оттуда до сих пор раздавались пьяные ругательства.       Вновь перебравшись с крыши на ветку, Ниррас опустил добычу прямо в руки девочки, до сих пор сидящей на скамейке. Люсия ахнула от восторга и удивления, и, подняв голову, с благодарностью посмотрела на Нирраса. Кот проводил её взглядом, когда она, крепко сжимая монетки в руках, помчалась к «Гарцующей кобыле».       Кошель он вернул туда, откуда взял, то есть на пол, возле стола, где всё ещё ругались двое нордов. Задержавшись на окне, он махнул на прощание хвостом Люсии, уже вовсю уплетающую миску с похлебкой, и побрел обратно в лагерь.

***

      Рыцарь в почерневшей от огня броне спешился возле лестницы, ведущей в замок Вайтрана. Он ещё не полностью оправился от того, что произошло сегодня, но изо всех сил старался не показывать усталости. Держался ровно, а шёл уверенно, не смотря на подступающий жар. Звеня латами, поднялся к входу в замок. Стража нехотя впустила его, узнав, с какими вестями он пожаловал.       Ярл о чём-то беседовал со своим управителем. Заметив постороннего, телохранитель ярла, тёмная эльфийка, обнажила клинок и двинулась навстречу сэру Аллену.       - Стоять! – приказала она. – Ярл Балгруф сейчас не принимает посетителей.       - Он должен выслушать меня, - уверенно произнес рыцарь, - всем его владениям грозит беда.       - Тебе не…- начала была эльфика, но голос ярла прервал её:       - Айрилет, пропусти его. Послушаем, что он скажет.       Телохранительница ярла убрала меч в ножны и кивнула, разрешая пройти.       - Надеюсь, вести срочные, раз ты отвлекаешь меня от важного разговора, - сказал ярл, когда рыцарь приблизился к нему и поклонился.       - Я принес дурные вести, - повторил сэр Аллен. – Хелген сожжён драконом. Ваши владения в большой опасности, и не только. Весь Скайрим теперь под угрозой. Драконы вернулись.       - Драконы… - шёпотом произнес ярл, встав с трона.       - Вы были там? – спросил управитель ярла. – Как вам удалось выжить?       - Да, я был там и вступил в бой с драконом, но потерпел поражение. Тот дракон был не простой, - это был сам Алдуин Пожиратель мира. Я ещё пока не готов выйти на бой с ним.       - «Не готов»? – переспросил ярл. – Кто вы такой?       - Моё имя сэр Аллен Байрунд. Я служитель Акатоша и драконорождённый.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.