ID работы: 1572502

Хоббит: Туда и Обратно. А может Навсегда?

Гет
NC-17
Завершён
543
автор
Размер:
134 страницы, 34 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
543 Нравится 180 Отзывы 203 В сборник Скачать

Глава 26: Золото, теперь оно все мое!

Настройки текста
Не было никакой нужды сидеть на месте, так что я пошла осмотреть весь Эребор. В прошлый раз у меня не очень получилось, но зато разомну ноги. Чего уж говорить, древнее королевство гномов впечатляло, даже будучи заросшим в паутине и покрывшимся пылью. Особенно сильно вдохновили лестницы. На огромной высоте, расположенные чаще всего без перил, ступеньки возвышались над пропастью. Оставалось лишь надеяться, что здесь никто случайно не спотыкался и не проваливался вниз в кромешную тьму. Даже дворец Трандуила казался более простым по сравнению с Эребором. - О, Рейн, здравствуй. Я обернулась на голос. Позади меня показался Бофур, попыхивая трубкой и зажав в полах пальто какие-то старые свитки, привычная шапка-ушанка его сползла на одно ухо. Гном широко мне улыбался, совершенно не замечая моего состояния. - Как ты себя чувствуешь? Парни часто спрашивают о тебе. - Все хорошо, - натянуто улыбнулась я, и гном тут же меня обнял так крепко, что ребра затрещали. - А где Торин? Он же был с тобой... - Я не знаю, где он. - Ладно, наверное опять сбежал в Сокровищницу, - вздохнул Бофур и тут же взял меня под руку. - Пойдем, я отведу тебя в общую столовую, здесь не так трудно заблудиться. ... Даже не знаю, кто из отряда был рад меня видеть больше: Балин, который от радости даже оставил кучу пыльных книг; Ори, что так скромно улыбнулся; Двалин, что поднял за мое здоровье кружку чего-то там или же Фили с Кили. В такие моменты я начинаю чувствовать всеобщую поддержку близких и расслабляюсь. Бомбур от души плеснул мне в чашку горячего супа, так что весьма скоро я объелась. - Ну. Расскажите мне, как все прошло, и не забудьте про подробности. - Да нечего почти рассказывать. У нас был план, как остановить старого черта, - отвечал Балин. - Но ничего не вышло. Мы облили его расплавленным золотом, весь пол в Зале Королей окрасился в желтое. Но ему все нипочем. Каким-то образом он понял, что мы пришли из Озерного Города, и вот теперь Смауг ополчился на несчастных горожан. Наши парни едва успели выбраться. Там до сих пор все пылает. - Теперь те люди пойдут к вратам Эребора, чтобы просить о помощи, - поняла я. - Они потребуют от Торина обещанную им долю. - И Торин знает это, как никто другой, - поддержал разговор Двалин. - Когда дракон забрал наш дом, он вломился в главные ворота, но недавно он засобирался в Эсгарот и окончательно разрушил вход вместе со стеной. Торин отдал нам приказ собрать все снова, чтобы те люди не набросились на его бесценные сокровища. - Что? - я ушам своим не верила. - Он действительно так сказал? - Нет, он сказал, что лучше умрет, чем отдаст тем бродягам хоть одну монетку. От удивления у меня открылся рот. В голове не укладывалось - как он мог такое сказать? Что с ним случилось в мое отсутствие? - Сейчас остальная часть отряда ищет в Сокровищнице Аркенстоун. Когда ты была без сознания, он навещал тебя и нам представлялась возможность отдохнуть от ходьбы по монетам. - Нет, не может этого быть! Я поговорю с ним, - тут же встала я, позабыв про все. - Мы уже пробовали, и ничего не получилось, - предупредил меня Фили. - Но мы надеемся, что тебя он услышит. - Он не ест и не спит, - подхватил Кили. - Я боюсь, как бы ему не стало хуже. - Но что я скажу ему? - остановилась я в дверях. - Если вы все перепробовали, почему же он меня послушает? - Потому что ты дорога ему, - ответил Балин. - Скажи ему правду. Не имею ни малейшего понятия, как это сделать. В прошлый раз мы расстались не самым лучшим образом. Но я все равно попробую, я ни за что его там не брошу. До Сокровищницы было не так уж далеко. Да и что таить, столько золота трудно не увидеть. Свысока я наблюдала за маленькими темными фигурами, двигающимися по блестящим желтым склонам. Одной из них должен быть Торин. Спустившись, мне не составило труда найти нужного гнома. Дубощит сидел на куче золота с короной Трора на голове и с любовью рассматривал и касался дорогих украшений, камней и монет, лежащих в одном из сундуков. О, Эру, как жаль мне было его сейчас! Торин выглядел так, словно был одержим. Он заметил меня лишь через две минуты и улыбнулся как ни в чем не бывало. - Рейн, иди сюда, - поманил меня Торин, попутно разбирая какие-то бусы и кольца. - Разве ты не злишься на меня? - я попробовала внести ясность в ситуацию. С одной стороны такой вот добрый Торин меня устраивал, но с другой - все это казалось каким-то неправильным. - Я не могу на тебя злиться, - Дубощит подошел ко мне вплотную и поцеловал, так глубоко и неожиданно. Я замерла и не знала, что мне делать. - Торин, ты здоров? - отдышавшись, спросила я. - Разумеется. Вот, смотри, что я для тебя нашел... Следующие минуты две на мне побывали такие украшения, какие даже не снились. С Дубощитом явно происходит неладное. Торин никогда себя так прежде не вел, его словно подменили. Что-то меня пугало в его взгляде, мимике, даже улыбке. В его глазах играл азарт и неутолимая жажда чего-то. - Торин, я понимаю, что все те украшения, которые ты мне предлагаешь, очень дорогие, но мне они не нужны. Стоило видеть, как изменилось лицо Дубощита. Как будто я только что плюнула на могилы его предков. Дальше следовало аккуратнее выбирать слова. - Я имею ввиду, что дороже всех этих сокровищ мне только ты. Когда ты рядом, я счастлива. Торин помолчал еще несколько секунд, глядя на меня исподлобья и не моргая, а потом снова улыбнулся, будто ничего этого не было. У меня мурашки пробежали по спине. Эру, что с ним случилось? - Может, ты мне покажешь Эребор. Я, конечно, могу и сама все осмотреть, но скорее всего заблужусь. - Здесь пока не на что смотреть, - ответил Торин, отвернувшись и разгребая очередную кучу монет. - Когда приедет мой кузен Даин, все изменится. - Даин? - где-то я уже слышала это имя. - Не тот Даин, который отказался участвовать в походе? - Эребор нужно восстановить как можно скорее, и он мне поможет в этом. - Тогда пойдем, отдохнешь, выспишься, поешь. - Сейчас важно найти Аркенстоун. Ты не видела его, когда шла сюда? Я не выдержала. Хватило и того, что я успела услышать, я обошла Торина и встряхнула за плечи. Но это ведь все равно, что гору двигать. - Торин, перестань себя так вести, ты пугаешь меня все больше и больше! - я едва ли не кричала. Кажется, остальные гномы в Сокровищнице нас все же услышали. - Пойдем отсюда, пожалуйста. Почувствовав, что вот вот разрыдаюсь от беспомощности, я прижалась к груди гнома. Я была почти уверена, что у меня получилось, однако из Сокровищницы Дубощита вытащила вовсе не я. Пришел Балин и сообщил о приближении эсгаротцев. ... Всем пришлось бросить свои дела и подняться на стену, возведенную из обломков камней. Весть оказалась многообещающей. В заброшенных недавно домах города Дейла горели огни. Десятки, они мерцали в сумраке. На стенах можно было различить маленькие фигурки людей, что берегли сон остальных. - Утром они явятся сюда, - сообщил Двалин. - А что не так? - откуда-то вынырнул Бильбо. Всегда удивлялась, насколько он умеет быть незаметным. - Разве вы не хотите отдать им обещанную долю? - Нет, - отрезал Торин. - Мистер Бэггинс, я оставляю Вас сегодня в дозоре, если люди хоть на метр сдвинутся, срочно сообщите мне. - Хорошо, а... - Идемте, у нас много работы, - сказал напоследок Торин, и все гномы вскоре ушли. Бильбо глубоко вздохнул и присел на камень. - Кстати, здравствуй, Рейн, - сказал он, легонько улыбнувшись. - Мне так и не удалось спросить, как твои дела? Столько дел свалилось на голову. - Ну что ты, - я села напротив. - У меня все хорошо, на удивление. А ты измотан. Ты видел, каким стал Торин? - Да, я хотел с тобой об этом поговорить. Я не могу сказать остальным, они меня не так поймут. - Что? Я слушаю. - Балин пояснил мне, что Торин болен. - В каком смысле? - Это наследственное что ли. Называется "Драконья болезнь" - это сильная и неутолимая жажда золота. Такая же была и у его деда Трора. - И ты знаешь, как вылечить его? - Не совсем. Бильбо сунул руку во внутренний карман своего полушубка и вытащил оттуда что-то светящееся и круглое. Не может быть! - Аркенстоун! - воскликнула я. - Тише, я не хочу, чтобы узнал кто-то еще, - Бильбо в спешке положил драгоценность обратно и попытался меня успокоить. - Давно он у тебя? - Я схватил его, когда ты отвлекала дракона. Я боюсь, что если отдам его Торину, станет только хуже. - Тогда я не понимаю. Что ты хочешь сделать? - я пришла в смятение от таких новостей. - Торин отправил ворона с вестью. Скоро сюда приедет его кузен с армией. - Что!? С какой такой армией? - Торин знает, что Трандуил тоже собирает армию, чтобы выступить вместе с эсгаротцами. Он придет, чтобы просить долю. Ну а что сделает группка гномов и девушка? Не обижайся. - Не буду. Так какой у тебя план. - Я думаю, что если отдам Аркенстоун людям, Торин согласится на переговоры, и войны можно будет избежать. - Молодец, додумался. Вот только что Торин сделает с тобой, когда узнает? - Я об этом не думал, - признался Бильбо. - Рейн, я прошу тебя никому не говорить. Это ради блага всего отряда. Мне потребуется твоя помощь. Хоббит прав. Нужно действовать, пока не стало совсем худо. Война не приведет ни к чему хорошему, а Торин, похоже, настроен серьезно. - Что я должна делать?
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.