ID работы: 1572563

Бамбуковый клинок

Гет
PG-13
В процессе
137
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Макси, написано 242 страницы, 33 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
137 Нравится 117 Отзывы 40 В сборник Скачать

Глава 9. Настойчивый поклонник

Настройки текста
— Ага, так вот почему Сайто отправил меня за покупками, — прошептала Чизуру на ухо я, вместе с ней подглядывая за церемонией принятия новичков в отряд из-за угла здания. Юкимура, которая до этого была слишком поглощена развернувшимся во дворе зрелищем и не заметила моего тихого появления, вскрикнула от неожиданности, и мы одновременно скрылись за углом, понимая, что точно привлекли внимание. — Изуми-тян, нельзя же так подкрадываться! — рассердилась шатенка, теперь не решаясь вновь выглянуть из своего укрытия. Я с улыбкой развела руками и рискнула на секундочку высунуться. Мне не повезло встретиться взглядом с Хиджикато-саном, но это неприятное столкновение не помешало мне продолжить нагло рассматривать новичков. Узнав среди них нового знакомого, с которым довелось поссориться на рынке, я едва не шлепнулась в обморок от неожиданности и разочарования. Благо, вовремя появилось твердое и сильное плечо брата. — Отлыниваем от работы? — медленно произнес Сайто, и я тут же отпрыгнула на несколько шагов и обернулась. Чизуру быстренько убежала на кухню, чтобы продолжить помогать Иноуэ-сану с готовкой, а вот у меня смыться не получилось из-за быстрой реакции брата, который ухватил меня за шиворот и заставил меня мысленно пожалеть о том, что не умею растворяться в воздухе. Только сейчас я заметила, что всё это время Хаджиме сжимал в руке метлу. И мы поняли друг друга без слов. Через несколько минут я активно делала вид, что подметаю второй дворик, и когда Сайто, наконец, убедившись в моих добросовестных намерениях сделать этот мир чище, с довольным видом ушёл на церемонию, выдохнула и пнула попавшийся камешек ногой. Тот, храбро минуя преграды в виде небольших выступов в земле, пролетел между единственными во дворе двумя деревьями и врезался в забор. И тут-то я, сама поразившись собственной гениальности, с энтузиазмом принялась забивать метлой камешки в предполагаемые ворота. Через какое-то время ко мне присоединились мои верные друзья и помощники — Шимпачи и Харада, которым надоело сидеть на солнце и терпеть восхищённые взгляды будущих собутыльников. Вскоре игра превратилась в настоящий матч со своими игроками и болельщиками, и даже стало непонятно где народу больше: в этом маленьком дворе или большом. — А ну-ка всем вернуться ко своим делам! — рявкнул Хиджикато-сан, неожиданно оказавшись среди болельщиков и испортив наше азартное настроение. Дворик мгновенно опустел, и я сама не заметила, как осталась одна. Церемония, закончившаяся несколько минут назад, отпустила напуганных уставом и обрадованных новыми возможностями новичков знакомиться с капитанами, и меня в срочном порядке перевели работать на большом дворе. Мне, естественно, не улыбалось ещё несколько часов махать метелкой, но на сей раз даже лень не устояла перед моим желанием наконец вернуться в комнату. Я решила всё-таки убрать. Вскоре новички стали показываться во дворе и бродить по штабу, и у меня возникло острое желание прибить этой метлой каждого, кто появится в моём поле зрения, но оно быстро исчезло, когда я увидела самого ненавистного новичка. Того самого дылду, который ещё и направлялся прямиком ко мне. Наверное, все девчонки по нему с ума сходили: высокий и красивый, голубоглазый блондин, которых, к тому же, очень редко можно было встретить в Японии. Внешность у него была экзотическая исключительно из-за цвета волос. — Нервная девчонка с рынка, — улыбнулся он, и по тону его можно было понять, что это не вопрос, а утверждение. — А, тупой дылда. Ты мешаешь мне работать, — пробурчала я, усиленно махая метлой. — А ты здесь в качестве прислуги? — спросил новичок. — А ты здесь в качестве шпиона? — не без раздражения отозвалась я, все отчаяннее желая упрекнуть собеседника в его способности совать свой нос куда не следует. — Почему ты отвечаешь вопросом на вопрос? — снова спросил блондин, и я прекратила мести двор. — А почему ты снова ко мне пристал? — не выдержав, прикрикнула на него я. — Ты интересная, — спокойно ответил он, и я невольно позавидовала его манере держаться. Я уже хотела ему возразить, как меня окликнул Хейске, который, видимо, заметил, с каким напряжением я общалась с новеньким. Я быстро подбежала к Тодо, и блондин теперь не смог бы нас услышать. Хотя он особо и не пытался, улыбнувшись мне и направившись в большой зал. — Это кто? — спросил Хейске, не отрывая взгляда от подозрительного новенького. — Сама не знаю. Виделись с ним сегодня на рынке. Мерзкий тип. Сразу понял, что я девчонка, — пожаловалась я, понадеявшись получить от парня долю сочувствия. — Он же сказал, что ты интересная, а ты называешь его мерзким, — с осуждением прокомментировал Тодо, и я уже приготовилась обидеться, пока он не сказал: — По-моему, ты ему понравилась. — А как ты услы… а, точно. У тебя ведь открылись новые возможности, — фыркнула я. — На рынке он назвал меня смазливой, так что я не могу ему нравиться, — на полном серьёзе выпалила я. — Разве для девочки это не комплимент? — в свою очередь удивился собеседник. — По-твоему, я тоже смазливая? — взорвалась я, почему-то действительно посчитав для себя данный «комплимент» оскорбительным. — Я ненавижу смазливых девочек, и я не смазливая! — Пока, Изуми, — поспешил ретироваться Хейске, быстро обходя меня и направляясь в оживлённый большой зал, где я бы не смогла продолжить выносить ему мозг. — Увиливатель! — вдогонку самураю крикнула я, поспешив за ним в помещение.

***

Через два дня Хейске успешно слинял в Эдо по каким-то очень важным делам, даже не успев попрощаться. И по закону подлости замещал его на тренировках никто иной, как Сайто, поэтому вместо того, чтобы потренироваться, я была вынуждена бездельничать больше обычного. К тому же, меня огорчало ещё и то, что про новых членов 8-го подразделения придётся узнавать от третьих лиц до того времени, пока Тодо не вернется. Мне было безумно интересно узнать, что же за дела появились у Хейске, но капитаны, котором «посчастливилось» принять участие в моём допросе, либо увиливали от ответа, либо и вовсе ничего не знали. Я тяжело вздохнула и устало потёрла шею, с прискорбием понимая, что я так ничего и не узнаю до возвращения Тодо. Дул легкий осенний ветер, слегка покачивая ещё украшенные зелёными листьями ветви. Солнце светило неописуемо ярко, и при взгляде на него невольно хотелось щуриться и тут же отворачиваться. Только истинные храбрецы, которые осмелились посмотреть на небо, помимо желтых расплывающихся пятен на чистом голубом небе больше ничего не могли увидеть. Хотелось скрыться от этого света, который уже не дарил тепло, как пару месяцев назад. По пальцам больше не ползали надоедливые муравьи, а на голову не падали гусеницы, которым не выпал шанс обрести крылья. За углом показалась блондинистая шевелюра знакомого боевого товарища, который совершенно мне не симпатизировал из-за своей напыщенности и привычки совать свой длинный нос в чужие дела. Очевидно он думал, что я его не замечу, но моя ненависть к нему научилась определять объект презрения в радиусе нескольких километров. В общем, я постоянно ходила недовольная, когда он находился в штабе. Если же мы встречались с ним в коридоре или в других местах, я сразу закипала от злости из-за его надменной улыбки, которую он с достоинством демонстрировал. Сначала наши отношения ограничивались этими ненавистными встречами, но буквально вчера он позволил себе заговорить со мной и даже предложил погулять. Крайне возмущённая его наглостью, я, конечно, отказала, ведь было совершенно очевидно, что парень, чьи родители одарили его замысловатым именем Кэзухико Сато, решил просто посмеяться надо мной и вообразил, что я непременно поддамся на его красоту и очарование. К счастью, в штабе полно симпатичных капитанов и рядовых, так что к созерцанию мужской красоты я уже давно привыкла и оценивала молодых людей по поведению и поступкам. — О, Изуми-тян, ты так и светишься в лучах осеннего солнца, — заметив меня, в своей привычной непринуждённой манере проговорил блондин. Я невольно скривилась. Он снова вслух произнёс моё имя. — На поэзию потянуло? — фыркнула я, вставая и намереваясь найти новое укромное место БЕЗ этого гадкого типа. — Постой, — окликнул меня Кэзухико, но я даже не обернулась. Ещё и указывать мне вздумал? — Изуми, — новый призыв сопровождался на сей раз крепким захватом кисти и заставил меня остановиться. — Руки, — нервно отозвалась я, резко выдергивая руку из его хватки. Этот его жест меня крайне разозлил, и я уже почти не контролировала вырывающиеся негативные эмоции. — Ты слишком много себе позволяешь, тебе так не кажется? — Да почему ты так меня не любишь? — удивился Сато, очевидно, в очередной раз издеваясь надо мной. — Ты серьёзно?! — крикнула я, больше не собираясь тратить своё время на этого негодяя. — Постой, я правда не понимаю, — сказал он, и что-то в его голосе заставило меня подумать о том, что он действительно не понимает. Видимо, Его Величество в недоумении, почему с ним так разговаривают. — Не понимаешь, — повторила я скорее сама себе, затем развернулась и подошла к самураю вплотную, задрав голову и встретившись с ним взглядом. — Ты при всех на рынке назвал меня девушкой, несмотря на то, что я маскировалась под парня. Наверное, не просто так я захотела прогуляться по улице в мужской одежде, правда? Но ладно, я сочла бы твою фамильярность за незнание ситуации, но ты продолжаешь выдавать меня перед новобранцами, что недопустимо! Ты понимаешь, что меня могут выгнать из штаба? Тебе ведь объясняли, что мы с Чизуру вынуждены маскироваться. Но только надо мной ты вечно издеваешься и будто специально пытаешься выдать. Некоторые в отряде уже начинают что-то подозревать. Благодаря кому? Благодаря тебе! — жёстко ткнув Кэзухико пальцем в грудь, наконец высказалась я, разворачиваясь и собираясь уйти. Мне показалось, что разговор закончен. — Девушкам не нравится, когда их пытаются удержать силой, — раздался голос Харады, которого я не без изумления заметила стоящим между мной и блондином. Видимо, Сато вновь решил остановить меня с помощью физической силы. — Сано-сан? — удивилась я, и невольно почувствовала вину за то, что он здесь увидел. — Изуми-тян, этот парень тебя обижает? — поинтересовался он, почему-то глядя не на меня, а на Кэзухико, который был вынужден отстать от меня и уйти. — Кто он? — спросил у меня Харада, когда Сато вышел из поля зрения, и я тяжело вздохнула. — Новобранец. — А у кого в отряде? — последовал новый вопрос самурая, который одарил меня внимательным взглядом. — Не знаю, — соврала я, — не понимаю что ему было от меня нужно. Просто не нравится мне, когда парни так себя ведут. — Понимаю, — промычал Харада, и я уже хотела возразить, что он ничего не понимает хотя бы потому, что не девушка, но сдержалась и пожала плечами. — О, Хейске, давно вернулся? — обрадовался красноволосый, подбежав к упомянутому. Я вяло поплелась за Сано и поздоровалась с Тодо. — Только что, — ответил парень и обратил внимание на мой хмурый вид. — Не ожидал, Изуми, что ты настолько огорчишься моему приезду, — пошутил он. Я пробурчала себе под нос что-то непонятное и обернулась, проверив, нет ли поблизости Кэзухико. — Наверное, она расстроена из-за того блондина во дворе, — предположил Сано. — Ничего подобного. Просто настроение плохое, — сказала я, кинув на Хараду сердитый взгляд. — Что-то я ничего не понял, да и, если честно, устал, так что давай ты мне завтра всё расскажешь, ладно? Пока, — пробормотал Хейске и, на прощанье помахав мне рукой, ушёл с Сано. Меня немного задело, что Тодо решил таким жалким способом отделаться от меня, уйдя при этом с Сано, но я виду не подала и решила прогуляться по городу. Встречаться с Кэзухико у меня не было никакого желания, поэтому я предпочла удушливой комнате свежий воздух. Как раз в разгар дня на улице было полно людей, а в некоторых местах приходилось даже расталкивать народ, который огромной толпой ждал своей очереди в продуктовом магазине. Скорее всего, сегодня стартовала очередная акция на рыбу, и я невольно пожалела о том, что не захватила с собой кошелёк. Наиболее свирепые старушки, которые приняли мою попытку выбраться из толпы за желание занять чью-то очередь, ожесточённо били своими веерами меня по голове. Прикрывая пострадавшую голову и всякий раз извиняясь перед невольно ставшими на моём пути людьми, я всё-таки вырвалась из лап сумасшедших старух и вздохнула с облегчением. Мои обидчицы не могли преследовать меня, иначе бы они потеряли своё место в очереди. Впервые в жизни я поблагодарила и одновременно возненавидела очередь за её существование. Я решила обойти главную улицу, чтобы больше не сталкиваться с разъярённой массой людей. В переулках разбойники караулят своих жертв преимущественно ночью, так что бояться мне было нечего. Я была уверена в этом до тех пор, пока моя теория с грохотом не провалилась. Быстро скрывшись за стеной здания, я молилась, чтобы меня не заметили. Совсем рядом, буквально в нескольких шагах, находилась небольшая группка ронинов. Аккуратно выглянув из-за угла, я насчитала пять вооружённых самураев и одну хрупкую, не способную дать отпор, девушку. Прищурившись, я поняла, что это отнюдь не милая беседа давно не видевших друг друга друзей, а самое настоящее ограбление и… Глядя на то, как мерзкие воры дотрагиваются до тела девушку, я подобрала с земли камень и собралась кинуть в одного из обидчиков, как моя рука резко замерла. Я впервые подумала о последствиях, к которым мог привести мой поступок. Самураев было не двое, а пятеро! Я бы никак не смогла их оглушить. Да и девушка могла пострадать. Я поняла, что без помощи Синсэнгуми мне никак не справиться, а спасать девчушку надо было. Насколько я помнила, обход сегодня совершал Шимпачи-сан со своим отрядом, и патрулировал он как раз в этом районе. Я решила действовать немедленно, но всë равно рисковала безопасностью девушки. Лучше плана я, к сожалению, не придумала. Прицелившись, я кинула камень в самурая, что стоял ко мне ближе остальных, и от неприятной боли в широкой спине он, конечно же, обернулся. — Не трогайте девушку, — как-то совсем тихо и неуверенно пролепетала я, внезапно обнаружив, что стою прямо напротив пострадавшего самурая. Тот, злобно оскалившись, вынул катану из ножен и направил на меня. Что-то всë пошло далеко не по плану! — А то что, щенок? — расплывшись в самоуверенной улыбке, промолвил тот, что держал девушку за плечо. Будто желая показать, кто здесь хозяин, он грубо прижал несчастную к себе. Я уже еле сдерживала гнев, но никаких необдуманных действий не предпринимала. Третий самурай, решивший тоже показать свою силу и несуществующий авторитет, вальяжно подошел ко мне и толкнул в грудь с такой силой, что я упала. Ко мне приближались ещë два его друга, и у меня от страха затряслись коленки. Обидчики дружно засмеялись, а я, собрав всю волю в кулак, отчаянно закричала. Меня моментально поставили на ноги и закрыли мне рот рукой. Самурай, который позволил себе такую наглость, подозрительно сощурился и приблизился к моему лицу. В нос сразу ударил резкий запах пота и табака, и я попыталась освободиться от этой «ароматной» пытки, быстро завертев головой. — Да это же баба, — улыбнувшись беззубым ртом, сказал самурай. В моих глазах отразился самый настоящий ужас, судя по довольной улыбке мужчины. Я завертелась в его руках, пытаясь вырваться и с силой укусила его за грязную руку. Самурай взвыл, хватка его ослабла, и я ударила его по ноге, чтобы освободиться. На свободе я первым делом стала откашливаться, как вдруг рядом стоявший со мной самурай упал навзничь, а за ним показался довольный Нагакура. — Что с девушкой? — первым делом спросила я, тяжело дыша. — С девушкой всë отлично, — подмигнул мне Шимпачи, кивком указав на беседующих Окиту и незнакомку. — Соджи времени зря не теряет, — пробормотала я, стряхивая грязь с пыльного хакаме. — Послушай, Изуми-тян, — серьëзно проговорил самурай, — ты поступила очень необдуманно. — Если бы я поступила необдуманно, то кинулась бы на них с кулаками, а не звала на помощь и тянула время, — возразила я. Нагакура явно был не согласен. — Ты переоцениваешь свои силы, — сказал он, сложив катану в ножны. Я пожала плечами. Моей гордости было неприятно это слышать, но на подсознательном уровне я, скрепя сердцем, признавала правоту Нагакуры.

***

Когда мы вернулись в штаб, солнце вовсю светило над головами. Не смотря на жару, многие воины находились на улице и что-то бурно обсуждали. Став свидетелями такого необычного явления, мы с Шимпачи решили выяснить у рядовых воинов причину поднятия шумихи. Большинство из них объясняли быстро и невнятно, и кроме слов «бой», «зрелищно» и «повеселимся» я ничего не смогла разобрать. Впрочем, я была не против повеселиться и насладиться очередным боем между самураями, совершенно не интересуясь участниками. А вот Нагакуре это сражение, в отличии от меня, показалось странным. По его лицу можно было понять, что он чем-то озабочен. Не говоря ни слова, он двинулся к Иноуэ-сану, который сметал со двора пожелтевшую листву, и начал разговор. Я поспешили к ним. — И поэтому все так взбудоражены? — услышала я, поравнявшись с Шимпачи, которым данный вопрос и был задан. — В основном будут новички. Для них это необычно, да и, говорят, вторым оппонентом будет тоже один из новичков, — ответил мужчина, явно чем-то обеспокоенный. — А что за новичок? — полюбопытствовала я, когда повисла неловкая пауза. — Один из подручных Хейске. Кажется, у него фамилия Сато. Имя, правда, странное очень. Я даже запомнить не смог, — озадаченно протянул Иноуэ-сан. — А, Кэзухико, что ли? — с пренебрежением бросила я. Мужчина кивнул, вновь вернувшись к своим обязанностям. — А чего это он вдруг решил силушку показать? — Он на пост капитана 8-подразделения метит, — мрачно ответил Нагакура. — Ого. А можно стать капитаном таким способом? — удивилась я. Шимпачи и Иноуэ-сан переглянулись. — Изуми-тян, ты что, не знаешь? Неужели так и не прочла устав? — вздохнул Нагакура. Я невольно покраснела, не зная, что ответить, как внезапно рядом со мной появился Соджи с красовавшейся на лице фирменной хитрой ухмылкой, которая кричала о том, что самурай сейчас изречет очередную колкость. — Ох уж эта непросвещённая молодежь, — протянул он с осуждением. Я сложила руки на груди и сердито уставилась на Окиту. — Вот Нанами-тян очень милая и умная девушка, не то, что ты, Изуми-тян. — Соджи, — окликнул парня Нагакура, кинув на него предупредительный взгляд. — Всё в порядке, Шимпачи-сан. Пусть выговорится, — медленно произнесла я. — Так вот, позволь я поясню одну из дополнительных статей нашего устава, которую даже новички уже выучили, а ты нет, — мой глаз нервно дернулся, но я продолжала спокойно стоять на месте. — Рядовой воин, сомневающийся в профессионализме своего капитана, имеет право вызвать его на поединок. Он также может выбрать место и время боя. Если воин побеждает капитана, то автоматически занимает его место. У Хейске постоянно проходят поединки после набора. Это уже как традиция. Скукотища, одним словом, бои проходят довольно быстро. Но на этот поединок я пойду. Знаешь, почему? — решил узнать у меня Соджи. — Ну и? — из вежливости спросила, совершенно незаинтересованная причиной появления Окиты на поединке. — Какая ты недогадливая, Изуми-тян. Состязание будет проходить во дворе. Посмотри вокруг. Солнышко светит, на небе ни облачка. Прекрасная погода, не правда ли? Но только не для Хейске. Он ведь у нас необычный мальчик. Будет интересно. — Что ты сказал? — ошарашено посмотрела на парня я, постепенно осознавая сказанное моим собеседником. — А ещё Хейске не имеет права отказаться. Да он и не собирался. Он ведь горденький у нас, — улыбнулся Соджи, похлопав меня по плечу и удалившись. — Почему такие суровые правила? Хиджикато-сан явно переборщил. Это нечестно! — воскликнула я. — Хиджикато-сан не сомневается в наших силах, а статью эту создал, чтобы рядовые не бунтовали, — ответил Шимпачи, внезапно вздрогнув и заглянув мне через плечо. — Ого, кажется, начинается. Я обернулась и сразу увидела толпу новичков, двигающуюся в сторону двора. Схватив меня за локоть, Шимпачи быстро попрощался с Иноуэ-саном и помчался в сторону толпы, дабы обогнать её и занять лучшие места. Я еле поспевала за ним, иногда даже не ощущая земли под ногами, когда он тянул меня за собой. Во дворе уже находились Кондо-сан и Хиджикато-сан, которые обязаны были присутствовать при поединке, Чизуру и хмурый Сано. Нагакура наконец отпустил меня и поспешил к другу, чтобы поделиться своими подозрениями и переживаниями. Никто не знал, чем закончится этот бой под палящим солнцем для Хейске. Я оглянулась, нашла знакомую блондинистую шевелюру и поспешила к Кэзухико. — Ты зачем Хейске на бой вызвал?! Тебе не победить. Одумайся, пока не поздно, — сразу накинулась на парня я, который от неожиданности чуть не свалился со ступеньки, на которой стоял. — Жаль, что ты такого невысокого мнения обо мне, Изуми-тян, — огорчённо пробормотал Сато, посмотрев на прибывающую публику. — Я просто мыслю адекватно, в отличие от тебя, — ответила я, по привычке сложив руки на груди. — Послушай, Изуми-тян, может, всё именно так, как ты говоришь. Я ведь ничего не потеряю. Но если я выиграю, ты будешь встречаться со мной? — спросил Сато, и по его тону я поняла, что он говорит серьёзно. Какое-то время я молчала. — Конечно, нет! — воскликнула я. — Я никогда не соглашусь. — Ладно, должность капитана в качестве вознаграждения меня вполне устроит. Но только если я выиграю, Изуми-тян, я не перестану ухаживать за тобой. А ведь я выиграю, Изуми-тян. Я всё предусмотрел, — указав на небо, сказал он, победно улыбнувшись. Сато ушёл, оставив меня в полном замешательстве. Получается, что он знал об особенности Хейске и мог рассказать другим. Но если моя догадка верна, то почему он всё ещё никому ничего не сказал? Я перевела взгляд на Шимпачи, который отчаянно махал мне руками, и направилась к капитанам. Сано, увидев меня, тут же подвинулся влево, оставляя мне место между собой и Нагакурой. Я послушно заняла предложенное место и, подперев щеку рукой, стала неотрывно следить за происходящим. Хейске появился в поле зрения вместе с Саннан-саном, чьё виноватое выражение лица можно было заметить невооруженным глазом. Кажется, он хотел переубедить Тодо, который светился решимостью. Я перевела взгляд на Хиджикато-сана. Наверное, он разрешил Хейске отказаться, но последний не согласился воспользоваться его позволением. — Я же говорил, что даже разрешение Хиджикато-сана его на остановит, — подтвердил мои догадки Окита, который сидел рядом с Нагакурой. Тем временем противники приближались к месту сражения, и через несколько минут уже стояли друг напротив друга. Тодо держался непринуждённо, но по сжатым губам можно было понять, что ему больно. Кондо-сан подал сигнал, означающий начало поединка. Оба оппонента достали бокены и остались стоять неподвижно. Хейске не спешил нападать, и я не могла понять почему, ведь ему нужно было победить как можно скорее. Тем временем Кэзухико стал делать обманный шаг, и сразу же был вынужден блокировать молниеносный удар Тодо. При столкновении бокенов полетели щепки, и Сато едва успел отвести атаку, чтобы не упасть под напором Хейске. — Какого черта этот малой творит? — выругался Харада. — Ему нельзя бить так сильно. — Почему нельзя? — обеспокоенно спросила я. — Посмотри на его руки, — кивком указав, а сторону Тодо, пробормотал Шимпачи. — У него слишком чувствительная кожа на ладонях, поэтому он их постоянно перевязывает или надевает перчатки, чтобы не разбить. Но с таким ударом никакие бинты и перчатки не помогут. — Ну вот, пожалуйста. Он теперь неделю тренироваться не сможет, — недовольно проворчал Харада. Я устремила взгляд на руки Хейске, которые немного дрожали, и заметила, что его перчатки значительно почернели. От крови. Тодо резко сжал бокен обеими руками и двинулся вперед, но, видимо, хотел закончить всё как можно скорее и потому пренебрег осторожностью. До того, как парень обезоружил Кэзухико, последний успел задеть его лицо концом бокена. «Ками-сама, только не глаз», — взмолилась я, напряжённо наблюдая за происходящим. К счастью, Сато задел щеку, на которой теперь красовалась свежая царапина. — Как он смог его поцарапать? Конец бокена ведь тупой! — воскликнула я, вставая. Шимпачи быстро посадил меня не место, опасливо оглядываясь, но никто, благо, меня не услышал. Публика восторженно кричала и хлопала обоим самураям, хоть поединок и был недолгим. — Сано, ты видел? Он задел Хейске, — обратился Нагакура к другу, и последний многозначительно закивал. — И что в этом такого? У Кэзухико ведь было преимущество, — возразила я, глядя на Сато, который, не смотря на поражение, довольно улыбался. — Вот почему-то никого не интересует, каким это образом Кэзухико смог ранить Хейске, — недовольно пробурчала себе под нос я.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.