Глава 8
9 января 2014 г., 20:25
Гарри только что выпутался из джинсов и накидывал зеленую пижамную куртку, когда услышал скрип двери. К его удивлению на пороге стоял Драко с ежедневником.
— Привет, — тихо сказал Гарри, — заходи.
Драко прошел в комнату и забрался с ногами на кровать, сев по-турецки, так же, как он сидел, когда Тедди слушал сказку, и взялся за перо. Гарри быстро натянул пижамные штаны и с удовольствием отметил, что Драко на мгновение перестал писать, наблюдая за ним. Как только Поттер подошел к кровати, Малфой вернулся к ежедневнику.
Гарри аккуратно уселся, прислонившись спиной к подушкам, чтобы не потревожить Драко и не смазать написанное. Пока что он не знал, что было на уме у Малфоя.
Драко передал Гарри ежедневник.
С чего бы мне самому себе стирать память? Что такого ужасного случилось, что я предпочел все забыть?
Гарри взглянул на Драко: серые глаза сверкали, и он резко провел ладонью себе по горлу.
— Слишком много всего, — честно ответил Гарри, — ты помнишь что-нибудь о войне?
Поттер вернул ежедневник, и Малфой написал:
Иногда мне кажется, что я помню, но это всего лишь отдельные картины. Никакой связи. Я помню людей в масках. И жуткого мага с искалеченным лицом. Огромную змею у себя в доме. И крики. Очень много криков.
Гарри сглотнул, читая. Он тоже помнил крики. Всегда кто-нибудь кричал.
Расскажи.
Гарри потряс головой.
— Нет. Лучше тебе не помнить. Я не хочу помнить сам. То, что мы делали, то, что тебе пришлось делать… Никому не пожелаешь такой участи, Драко, особенно ребенку. Мы были всего лишь детьми, — высказав это вслух, Гарри осознал, что он никогда не пытался понять, каково это, когда у тебя в доме живет Волдеморт. И Волдеморт жил в доме Драко. Неописуемый ужас.
Драко сердито потянулся за ежедневником, но Гарри вернул его не сразу.
— Нет, послушай. Тебе не нужно знать. Хочешь, я достану какую-нибудь книгу? После войны понаписали всякого. А потом, если этого будет мало, я расскажу тебе то, что знаю сам.
Поттер вернул записную книжку.
Я был не с победителями, верно? Я сражался против тебя? Какие зверства я совершил?
Красивое лицо Драко исказилось, и Гарри сразу же захотел отобрать ежедневник, чтобы Малфой больше ничего не писал. Чтобы он сидел молча. Сидел рядом с ним. Но это было бы слишком эгоистично.
— Да, ты сражался не за тех. Но на самом деле ты этого не хотел.
Драко долго смотрел на чистый лист, прежде чем написать:
Откуда ты знаешь?
Гарри придвинулся ближе и приподнял Драко за подбородок, заглянув в глаза.
— Знаю. Тебе приказали убить… кое-кого. Тебе приказали, а ты не смог. Я знаю, я был там. Ты совершал глупости, но не зверства. Не то чтобы я знал все. Но ты не жестокий, Драко. Да, ты был той еще занозой в заднице, но не жестоким.
На губах Малфоя промелькнула призрачная улыбка. Он закрыл глаза и подался навстречу руке Гарри. Но прежде чем Поттер смог ответить, Малфой снова взялся за перо.
Почему я все время вел себя как идиот? Ты помнишь обо мне что-нибудь хорошее? Я знал кого-то по имени Блейз, но я только помню, что его кровать была рядом с моей.
Разочарование Малфоя было почти материальным. Гарри понимал, что Малфой разочарован и злится на себя из-за того, что не может вспомнить ни плохого, ни хорошего.
— Иди сюда, — Гарри откинулся на подушки и поманил Драко, — я расскажу, что помню.
Малфой отложил ежедневник и придвинулся ближе, устраивая голову на груди Гарри.
Поттер обнял его за плечи и начал с детства Драко, рассказывая о том, как Малфой шагал по коридорам Хогвартса в компании Крэбба с Гойлом, болтая с Панси и Блейзом, и о его невыносимом поведении. Рассказывать в положительном ключе оказалось намного проще, чем думал Гарри, поэтому он с легкостью приукрасил историю в некоторых местах. В случае чего, можно было свалить на то, что он сам неточно все помнил.
**
Гарри проснулся, зарывшись лицом в светлые волосы и обнимая теплое твердое тело. Он пришел к выводу, что привыкнуть вот к такому пробуждению очень легко. Волосы Драко были мягкими, даже кончики, которые покалывали губы Гарри, и пахли они замечательно.
Малфой плотно прижимался спиной к Поттеру, его задница весьма уютно устроилась в изгибе бедер Гарри. Ввиду своего настоящего положения, Поттер не рискнул больше смаковать эту мысль. Приподняв голову, он осмотрелся. Из просветов между шторами лился свет, поэтому Гарри решил, что Тедди скоро встанет и захочет есть.
Гарри отодвинулся от Драко, который только шевельнулся и снова уткнулся в подушки, слегка вздохнув. Поттер подоткнул одеяло – он вспомнил, как призвал его после того, как Драко уснул на его руках. Мягко коснувшись поцелуем щеки Малфоя, Гарри спустился вниз.
Поттер уже почти закончил поджаривать бекон, когда в дверь постучали. Он подождал, на случай, если непредсказуемый Кричер соизволит открыть, но после повторного стука снял с огня сковороду и пошел к двери.
От вида Панси Паркинсон у Гарри засосало под ложечкой.
— Поттер, — глаза Паркинсон быстро оглядели Поттера, примечая его растрепанный вид, — ранняя пташка.
— Только по необходимости, — Гарри неохотно отступил в сторону, молча приглашая девушку внутрь.
Она вошла и сбросила просторный плащ с капюшоном, с которого стекали капли мелкого дождя. Гарри закрыл дверь и решил не выпускать сегодня Тедди в сад без куртки.
— Драко еще тут, или ты его отослал?
— Тут, — ответил Гарри.
— Хорошо. Я знаю, маловероятно, что он уже проснулся, но у меня после обеда есть кое-какие дела, поэтому я заберу его сейчас. Знаю, знаю, ты только и ждешь, чтобы от него избавиться.
— Хочешь чаю? – Гарри пытался оттянуть неизбежное расставание.
Панси нахмурилась, но кивнула и повесила плащ на крючок, следуя за Поттером на кухню.
— Есть бекон. Могу приготовить яичницу, если хочешь.
— Ты чудная домохозяйка, Поттер, — в голосе Панси звучало изумление, но, к счастью, беззлобное. Однако было сложно выносить ее присутствие в любом случае.
Гарри прикусил язык и пожал плечами, наливая кипяток в одну из самых уродливых кружек.
— От тоста с беконом не откажусь, — смягчилась Паркинсон.
Гарри отлевитировал тарелку с беконом и кружку с чаем на стол, поджарил два куска хлеба Инсендио. Золотистая корочка удалась на славу. Разложив тосты на другой тарелке, он передал ее Паркинсон. Гарри наловчился поджаривать тосты не сразу, но Панси оценила его кулинарный навык всего лишь приподнятой бровью.
— Пойду оденусь, — сказал Гарри, выставив на стол масло и разнообразное варенье.
Поттер развернулся и чуть не столкнулся с Драко, который удержал его за плечи.
— Драко, — выдохнул Гарри, — привет.
К пущей неловкости, Драко тепло обнял и поцеловал его в шею. Гарри залился краской, но все равно заключил Малфоя в объятия.
— Эм… Панси здесь, — пробормотал Поттер и отпустил Драко, который посмотрел на Паркинсон, сидящую с открытым ртом. Тост накренился в ее пальцах, и малиновое варенье закапало на тарелку.
Драко приветственно поднял руку, все еще не отпуская плечо Гарри.
— Поттер, мать твою, ты должен мне все объяснить, — стальным голосом произнесла Панси.
Кажется, не обращая внимания на напряженность ситуации, Драко сжал плечо Поттера. Он отошел от Гарри и направился к столу, чтобы налить себе чаю.
— Я хотел бы, чтобы Драко остался, — пробормотал Гарри, не отрывая глаз от Малфоя, который обернулся с чарующей улыбкой. «Мерлин, у меня едет крыша», — подумал Гарри (как выяснилось, вслух). Паркинсон с ним согласилась.
— Уж точно, Поттер, — выплюнула она, — не могу поверить, что из всех возможных людей именно ты не преминул им воспользоваться!
Гарри сглотнул.
— Я не пользовался!
Панси вскочила на ноги, вытягивая палочку.
— Я думала, что ты достаточно взрослый, чтобы забыть то, что происходило в школе! Это что, извращенная форма мести?
— Конечно, нет! – возразил Гарри, взволнованно оглядываясь на Драко, который, с пустой кружкой в руке, изумленно уставился на них обоих, — он мне нравится!
— Он тебе нравится? – с сарказмом переспросила Панси.
— Ты сама сказала мне. Он изменился. А я говорю, что хочу, чтобы он остался.
Драко со стуком поставил кружку на стол и скрестил руки, не отрывая от них глаз. Гарри понял, что они обсуждали Малфоя так, словно его здесь не было. Гарри виновато посмотрел на Драко.
— Чего ты хочешь, Драко? – спросила Паркинсон, — пойти со мной или остаться с Поттером?
Гарри неосознанно задержал дыхание в ожидании ответа Малфоя. Драко нахмурился сильнее и выжидающе посмотрел на Поттера. Гарри понял, что он оставил свой ежедневник в его спальне.
— Акцио ежедневник Драко и перо Драко! – заорал Поттер, взмахнув палочкой в открытую дверь. Через некоторое время вещи влетели в ладонь Гарри.
— Книга Драко чуть не дала мне по голове, дядя Гарри, — пожаловался Тедди, одетый в зеленую пижаму, появившийся в дверном проеме. Гарри мог поклясться, что пижама еще вчера была голубая.
— Прости Тедди, я думал, что ты еще спишь.
— Я проснулся от запаха бекона. И еще вы ругались.
— Мы не ругались, Тедди. Помнишь мисс Паркинсон? Садись, я наложу тебе поесть.
Тедди обнял ноги Гарри и недоверчиво взглянул на Паркинсон, а затем бросился на шею Драко.
— Она здесь, чтобы тебя забрать? Не уходи! – закричал мальчик.
Драко погладил его по темно-зеленым волосам и опустился на колено, чтобы обнять.
Гарри быстро подошел к Малфою и отдал ежедневник, просяще смотря на него. Драко не взглянул Поттеру в глаза, забирая записную книжку.
Смирившийся Гарри приготовил еще тостов. Драко мягко, но настойчиво усадил Тедди на место и начал писать в ежедневнике. Панси, насмешливо фыркнув, прочла послание. Гарри обернулся на звук.
— Он хочет остаться, — сказала она и поднялась на ноги. Тедди воспрял духом, а Гарри улыбнулся, хотя Драко все еще избегал его взгляда. Даже если Малфой остается исключительно из-за мальчика, он все равно остается. Паркинсон подошла к Гарри и наклонилась почти вплотную, выплевывая слова так тихо, что их мог слышать только он:
— Если сделаешь ему больно, я тебя выпотрошу. Понял?
Гарри сглотнул, кивая. Мерлин, слизеринцы действительно могли жутко напугать при желании. Особенно слизеринки.
Она отступила назад и приблизилась к Драко, усевшемуся за стол рядом с Тедди. Паркинсон поцеловала Драко в щеку.
— Драко, если тебе что-нибудь понадобится, шли мне сову.
Паркинсон пристально посмотрела на Гарри.
Он взглянул на нее в ответ и даже не удосужился проводить до двери.