Where is the man you love and respect? Ну и где же тот, кого ты любишь и уважаешь?
First of the Gang to Die Quindici Glamorous Glue Фрэнк моментально застыл, услышав голос из другой части комнаты. Он думал, что умрёт в ту же секунду. Джерард просто выдохнул в рот Айеро и сжал его бедро в спокойной уверенности, а затем встал. - Что ты здесь делаешь, - прогремел дон, и это было скорее как заявление, а не вопрос. Человек вышел из тени, и Фрэнк увидел мужчину, которому примерно за шестьдесят, с глазами-бусинками, длинным и острым носом и твёрдым широким подбородком. Поэтику в сторону, он был так же хорошо одет, как и Джерард, если даже не лучше: чёрный костюм в полоску, кожаные лоферы на подобии тех, что носят в Венеции, а чёрные волосы аккуратно зачёсаны. Парень отнёс мужчину к тем, которым лучше почаще двигаться в день. - И снова здравствуй, Джерард, - тихо пробормотал мужчина, его сигарета тлела в темноте, - какие замечательные манеры, мой мальчик. Джерард зарычал, садясь на край кровати. Высокий мужчина подошёл к Фрэнку, протягивая руку. - А ты, должно быть, Фрэнк, - прозвучало следующее высказывание, - как прекрасно наконец встретить тебя. Надеюсь, ты хорошо влияешь на моего сына. - Вашего... сына? - Да, - мужчина слабо усмехнулся, - я отец Джерарда. Меня зовут Дональд, мой мальчик. Младший Уэй издал звук, напоминающий что-то между рычанием и насмешкой. Айеро только протянул правую руку, но от внезапного вида крови он резко выдохнул и предложил левую, которую Дональд осторожно пожал. - Довольно серьёзная травма, - отметил старший Уэй, вглядываясь в неё, - я надеюсь, что мой сын не виноват в этом. - О, нет, нет, - затараторил Фрэнк, убирая руку, - нет, это... это я виноват. - Нервозность и заступничество, - отметил старик, - верные признаки насилия в семье. Фрэнк не понимал, что Дональд имел в виду, но это явно было чем-то плохим и, скорее всего, направлено к Джерарду. - Ну а ты-то прекрасно об этом знаешь, да? - сплюнул младший Уэй, глядя на отца. Затем он повернулся к жениху, глаза просто метали молнии. - Фрэнк, иди сюда, малыш. Мальчик подошёл, и Джерард притянул его к себе на колени. Айеро мог чувствовать постоянный стук сердца мужчины своим позвоночником, и это было странно эротичным. Не помогало и то, что Джерард обвил руки вокруг талии Фрэнка и слегка прикоснулся губами к его задней части шеи. - Довольно ревнивый тип, да? - Довольно ублюдочный тип, да? - Ты ведёшь себя так, будто я собираюсь его изнасиловать или что-нибудь ещё хуже. - Старик пожал плечами. - Я бы не стал этого исключать, - пробормотал младший Уэй. - Давай будем приличными, Джерард, я пришёл сюда, чтобы помочь тебе. - Я и так приличен, я просто говорю, что ничуть не удивлюсь, если... - Тебе нужная моя помощь или нет? Джерард вздохнул, и его дыхание прокатилось вниз по спине Фрэнка, что заставило мальчика прикусить губу и извиваться от удовольствия. - Для чего ты вломился в мой дом? Что ты хочешь сказать, помимо того, что я избиваю... - Хорошо. - Фрэнк физически застыл, стоило старику рявкнуть, и расслабился парень только тогда, когда Джерард мимолётно поцеловал его в затылок. - Я пришёл сюда, чтобы обсудить тактику, а не драться. Дон кивнул. - Просто не будь чересчур красноречив. Фрэнк только что чуть не отрезал себе руку. - Мне говорить по-итальянски? Он поколебался. - Нет. - Замечательно. - Казалось, старик старался подбирать слова очень осторожно и тщательно. - Помнишь убийства на Батилли? Лето двадцать девятого? - Как я мог забыть? Я застрелил всю семью. Фрэнку вдруг стало менее уютно в руках Джерарда. - Очевидно, нет. Сын, выйди вперёд сейчас же. Айеро спиной чувствовал, как гангстер напрягся, и, поняв намёк, соскользнул с его колен. Джерард, казалось, этого даже не заметил. - Ты же несерьёзно, - он сплюнул, - да я не могу в это, блять, поверить. - Я верю, и ты должен, - беспрекословно ответил Дональд. - Боже, Боже, Джерард, провалил задание, которое тебе дали, и мог быть уже мёртв. А что, если бы твои люди узнали об этом? Гангстер обхватил голову руками, ероша волосы. - Я же выстрелил в того мудака восемь раз, - шептал Джерард скорее себе, чем кому-либо ещё, - каким хуем он смог выжить? - Не знаю, но тебя наебали, - объявил старик, - потому что это первый раз за пятьдесят четыре года существования, когда наша семья так провалила задание. - Он прокашлялся. - Ты позоришь свою фамилию. Пощёчина, которую залепил Дональд Уэй своему сыну, прозвучала очень звонко, но стала неожиданностью только для Фрэнка. Он никогда не видел, чтобы родитель бил своего ребёнка, даже если этому ребёнку двадцать восемь. - Ты клевета для имени Уэй, знаешь это? Ты должен быть доном, но даже не можешь убить какого-то никчёмного подростка. Фрэнк мог поклясться, что видел, как в нижних веках великолепных зелёных глаз Джерарда скопились слёзы, сияющие в туманном свете. Его отец все еще выглядел спокойным, как если бы он говорил о погоде. - Ты знаешь, что должен делать. - Да. - Голос младшего Уэя звучал напряжённо, вынужденно. - Уходи. - Я уйду, чтобы ты мог обсудить это со своей... лучшей половиной, и вернусь завтра ночью. Не могу обещать, что мальчик не опознает тебя в течение срока - с сегодняшнего дня и до того момента, пока ты с этим не разберёшься. Он уже повернулся, чтобы уйти, но остановился и сказал: - Я всегда считал тебя отличным убийцей, Джерард. Гордился тобой. А сейчас здесь нет никакого повода для гордости. Он ушёл и хлопнул дверью, отчего картины на стенах и стакан с водой на комоде содрогнулись. Фрэнк услышал внизу болтовню на итальянском, а затем медленные шаги людей старика, покидающих дом. Тихие посапывания и шмыганье носом были слышны с той стороны кровати, где сидел Джерард, руки схватились за тёмные волосы, голова опущена, ноги расставлены. Локти опирались на колени, а плечи опускались и поднимались слишком часто. - Джерард? - прошептал Фрэнк. - Джи? Он не знал, как ему это пришло в голову, - просто сорвалось с языка. Гангстер, казалось, и не возражал. Айеро подошёл к кровати и обнял Джерарда за плечи, уткнувшись носом между лопатками дона, не зная, должен ли он проявлять свою привязанность. Все порывы страсти всегда исходили от Уэя, чьи руки теперь были прижаты к бокам благодаря мальчику. Фрэнк решил послать всё к чёрту. Он поднял голову так, что его губы были на уровне шеи мужчины, и прижался к нему со спины. - Мне жаль, что твой отец такой грубый, - пробормотал парень, - просто игнорируй его. - Не могу поверить, что он ещё, блять, жив, - прошептал в ответ Джерард, - он так заебал. - Что он тогда имел в виду? - Фрэнк оставлял лёгкие, как прикосновения бабочки, поцелуи за ухом дона, мягко прикусывая кожу, хриплые вздохи вырывались из его груди от удовольствия. - И что мы должны сейчас делать? - На данный момент залечь на дно. Через несколько месяцев мы должны сменить место. - Дома? Как мы это уже делали? Это был позор. Фрэнку нравился этот дом. Ну или поместье. - Нет, Фрэнки. Страны. Сказанное ударило Айеро как кирпич. Ни дома, ни города, даже ни штаты, а страны. - Страны? - заскулил мальчик. - Куда? - Не знаю, - грубо ответил Джерард, всё ещё пряча лицо в руках. - Это, блять, первый раз, когда я провалил хоть какую-то миссию. Дерьмо. - Он сглотнул, голос сорвался, и слёзы потекли по его лицу. Фрэнк понятия не имел, что ему делать. Он знал каково это, когда тебя называют бесполезным, жирным, ничего не стоящим, ненужным молокососом - Джеймс мог быть очень красноречив, если захочет, особенно если это касается оскорблений. Он полагал, это был один из первых случаев в жизни Уэя, когда его унизили, сказав, что он действительно облажался в своём лучшем умении. И без разницы, чем является это умение - играть на пианино или убивать людей; всё равно больно, когда вас на этом подлавливают. Поэтому он решил сделать так, как делала его мама, если возникали тревожные ситуации. - Хочешь... объятий? Джерард вздрогнул, и на мгновение Фрэнк решил, что тот окажется в порыве мужской ярости, нет, почему, блять, ему вообще захочется объятий? Но вместо этого дон громко шмыгнул носом и пробормотал: - Да, пожалуйста. Айеро положил одну руку на грудь гангстера, а другую - чуть выше, прижавшись носом к шее Джерарда, нежно целуя его. Уэй дрожал от своего горя, и из его горла вырвался странный звук, будто он поперхнулся. - Пожалуйста, никому не рассказывай об этом, - сказал он таким голосом, будто простудился, - это испортит мою репутацию. - Конечно, нет, я никому не скажу. - Мальчик хорошо успокаивал, разговаривая мягким материнским тоном, который получил от тяжкого опыта в прошлом. - Тебе не нужно всё время действовать мужественно и решительно передо мной, - ласково сказал он на ухо Джерарда, - я не против. - Я... не... слабак, - сплюнул Уэй, выделяя каждое слово, голос был полон ярости и злобы, - и это не действие. - Я не говорил этого, - ответил Фрэнк, - просто тебе не стоит бояться иногда показывать свои эмоции. Ты можешь быть действительно... пугающим. Он не был уверен, порадует ли или же это разозлит Джерарда, которого всё ещё потрясывало. Тем не менее, он терпеливо ждал ответа. - Это моя работа - быть пугающим. Я всё-таки убиваю, чтобы выжить. - Джерард, ты убил собственного брата, - прошептал Айеро, - поэтому я знаю, что ты не слабый. И рак, - продолжил он, забыв про то словосочетание, которое ему сказал Рэймонд всего несколько часов назад, описывая болезнь, - и то, как ты ампутировал себе ногу, чтобы остаться верным банде, это удивительно. И как ты защищаешь меня, и какой умный, и привлекательный, и спокойный - ты лучший гангстер из тех, о которых я когда-либо слышал, - искренне говорил Фрэнк. - Лучше, чем Аль Капоне.* Уэй тихо усмехнулся. - Спасибо, Фрэнки. - Парень почувствовал мягкое прикосновение к костяшкам пальцев, когда Джерард поцеловал их. - Так... куда мы поедем? - Я думаю, во Францию. Все остальное страны сейчас просто дерьмо, потому что Сталин и его десять волшебных армий расчищают восточную и среднюю Европу. Великобритания исключается из-за угрозы вооружённого нападения немцев, русских, французов и ещё всех тех, кто может себе это позволить. Макдональду** такая возможность не нравится, но всё сводится к этому. Ирландия слишком бедна, и там чересчур много насилия из-за раскола и обретённого республиканизма. А вот Франция хороша. Красивый язык, прекрасная еда, множество вин... - Он кивнул, как бы подтверждая своё заявление. - Мне нравится Франция. - Не Италия? - Блять, нет. Откуда, ты думаешь, моя семья? Я не собираюсь, блять, туда возвращаться. Фрэнк хихикнул, и Джерард поднял бровь, спрашивая: - Что? - Ты всё время ругаешься, когда злишься. Твои забавные предложения исчезают, и ты начинаешь говорить как я. - Потому что это такая трагедия. - Ты сказал, что Европа готовится к войне. - Такое вполне может быть, - сказал дон; Айеро опирался на его спину так, что им обоим было удобно, - скорее всего, она и в самом деле начнётся. - Но почему мы им не поможем? - Прости? - Почему Америка не придёт туда и не надерёт им задницы? Ну, не выбьет всё дерьмо из них? - О, не знаю, может, потому что у них нет нефти. Фрэнк немного сместился, обдумывая новые обстоятельства. Им придётся переехать из США в совершенно другую страну, где совершенно другой язык, абсолютно другое всё... - И когда мы уедем? - Я не знаю, - мягко сказал Джерард, нахмурив брови, не глядя в сторону Айеро. Вскоре после этого пара легла спать, Фрэнк сразу же заснул, прижавшись к груди Уэя. Джерард не спал вообще. *П/А: Вы реально должны знать, кто это. Если нет, то вы правда не должны читать эту историю. Я не шучу. П/П: Я согласна с ней. Если уж всё совсем так плохо, погуглите. **Малькольм Джон Макдональд (17 августа 1901 - 11 января 1981) — британский политик и государственный деятель.15. Glamorous Glue
10 апреля 2014 г., 19:16