I wanna take a look inside and in the darkest shadow of your mind… В твой разум заглянуть хочу я не снаружи, да также в самый тёмный уголок твоей души...
First of the Gang to Die Trentaquattro Phobia - О сладкий, милый, малыш, всё хорошо, - успокаивал дон, сильнее прижимая рыдающего парня и нежно целуя его, пока тот выл в плечо убийцы, - сейчас я с тобой, дорогой, пожалуйста, не плачь. - Теперь все знают! - визгливо крикнул Айеро. - Все возненавидят меня за это! Ты возненавидишь меня! Они знают, что я… что я какая-то шлюха! - Он шмыгнул носом и безуспешно попытался остановить слёзы. - Я ненавижу себя. - Любимый, не смей так говорить, - строго сказал Джерард, - никто не ненавидит тебя, никто не сможет возненавидеть тебя, особенно я, ты же знаешь. Ты лучшее, что есть в моей жизни, малыш, я бы не смог жить без тебя, и ты делаешь меня счастливым. - Казалось, Фрэнк начал успокаиваться; отчаянные рыдания превратились в слабую икоту. Он по-прежнему чуть всхлипывал и дрожал, как испуганный кролик, хватаясь за рубашку Джерарда; его глаза блестели от слёз, а зрачки расширились. - Ты меня всё ещё… любишь? - Фрэнк вздрогнул, вглядываясь в лицо гангстера в поисках подтверждения. - Пожалуйста, пожалуйста, Джерард, прости меня, я твой и только твой… - Тссс, малыш, успокойся, у тебя начинается истерика, - ворковал дон ему на ухо, поглаживая его по волосам. - Я уже говорил тебе прежде и скажу вновь: я очень сильно люблю тебя, дорогой, ты идеален. Тебе не за что извиняться, тобой воспользовались, но в этом нет твоей вины. Я знаю, что ты мой, мы замужем, ты носишь мою фамилию, милый, и ты исключительно в моём и только моём распоряжении. Ты мой крольчонок. - Пожалуйста, не называй меня так, - тихо попросил парень, вытирая раскрасневшиеся глаза. - То, что он сказал об этом… - Он вновь не выдержал, и горячие слёзы хлынули по его щекам, а дыхание стало рваным. Предложение так и осталось незаконченным. - Малыш, ты же знаешь, что я не поэтому называю тебя так. Кролики милые, и маленькие, и очаровательные, и невинные. - Он осторожно посадил парня к себе на колени, стараясь не напугать его ещё сильнее. - Они чисты и послушны. - Дон скользнул взглядом по своему возлюбленному. - Уязвимы. Как ты. - Не потому, что они тра-трахаются? - Фрэнк всхлипнул, при этом чувствуя себя совершенно отвратительно. Он сидел на коленях достойного убийцы, невозмутимого и особенного, образованного и ясно выражающегося. А вот сам Фрэнк был непристойным существом, которое раньше отсасывало десяткам мужчин. - Не из-за э-этого ведь? - Конечно, нет, дорогой, это унизительно и неуважительно. Ты же знаешь, что я лучше к тебе отношусь, чем он? - Тревога охватила его сознание. - Ведь лучше же, да, милый? Я хорошо с тобой обращаюсь? Айеро кивнул и теснее прижался к груди Джерарда, сжимая в кулаке рубашку гангстера и по-прежнему шмыгая носом. Его глаза жгло, и они с трудом открывались из-за того, что он их тёр, и из-за того, что слишком много плакал. Голова Фрэнка начала болеть. Он чувствовал себя дураком и каким-то прилипалой. - Ты в порядке, солнышко? Тебе нужно что-нибудь? - Можно я просто… - Джерард смотрел прямо в его душу своими поблёскивающими глазами, полными любви, беспокойства - забота затуманила все его мысли и поступки. - Можно я просто останусь с тобой? - Конечно, можно. - Мужчина медленно встал; его глаза были закрыты, а спина ныла. Он был в горящей, бушующей, дикой боли. - Что-то не так? - Всего лишь моя… - прохрипел он сквозь резкую и неожиданную агонию, - нога. - Он прислонился к стене. - Фантомная боль. - Она тупая или острая? - Пускай, у него и были неудачи в плане медицины с Джеймсом, но он выучил большинство медицинских терминов, несмотря на то, что бросил старшую школу в шестнадцать. К тому времени, когда ему стукнуло двадцать, будучи четыре года личным доктором Джеймса, он прочитал множество медицинских журналов, опубликованных в штате Калифорния. - Острая, - простонал Джерард, - она пульсирует и возвращается, при этом степень её интенсивности подобна аккордам. - Ты можешь говорить нормально хотя бы минуту? - поинтересовался Фрэнк в отчаянии: он читал книги по медицине, а не какие-то словари или тезаурусы. - Я тебя не понимаю! - Прости... - прохрипел Джерард, вновь опускаясь на пол, - боль то приходит, то уходит… иногда она очень сильная, а иногда - не очень… ой блять… Айеро подскочил к мужу и взял его запястье, стараясь сопоставить ритм с часами за дверью, в которых (что очевидно) было шестьдесят ударов в минуту, и шатен пытался вычислить, насколько хреново Джерарду было на самом деле. - Как твоё здоровье? - спросил парень, стараясь не показывать своего беспокойства из-за понижающегося пульса Уэя. - Сколько ты пьёшь и куришь? Джерард застонал от боли и сжал кулаки. В это момент Фрэнк как никогда пожалел о том, что не может поднимать настроение, как это делает мужчина. - Мне жаль, Джи, правда, но ты должен мне рассказать, - тараторил он, целуя его костяшки пальцев, - пожалуйста, тебе больно, и тебе нужна помощь. - Я хожу… по два часа… как правило… - еле выдавил из себя дон, тяжело дыша, - но выкуриваю по две или три сигары в день… пью… вино или виски… - Ещё один глухой стон, прямо со дна живота. Фрэнк покраснел от не уместной сейчас эротики. - Я вешу… восемьдесят килограмм… ростом около ста восьмидесяти… - Его грудь с явным усилием поднималась, пока он говорил, а по лбу стекал пот. - Mio Dio… - Пожалуйста, не говори по-итальянски, дорогой, я его не знаю, - растерянно пискнул Фрэнк, складывая в уме все факты. То, что он заваливал математику семь раз, не очень-то помогало в данной ситуации. - Твой пульс очень низкий, малыш, - наконец выдал он. - Он составляет всего восемнадцать ударов в минуту, когда должен где-то шестьдесят два или шестьдесят пять. - Он оттянул зубами губу. - Тебе нужен укол. Фрэнк понятия не имел, откуда вырвалось несвойственное ему обращение, но похоже, у Джерарда на уме были вещи поважнее. Гангстер перестал стонать и посмотрел Фрэнку прямо в глаза. Казалось, он стал ещё бледнее, если это вообще было возможно. - Например? - Эпинефрин? - кротко предложил Фрэнк. - Адреналин. - С помощью иглы? Внутривенно? - Ну… да. А как ещё? - Боюсь, укол отменяется, - тихо сказал Джерард, - я не буду делать инъекцию. - Почему? Это ведь поможет тебе, обещаю, Джи, это… - Я не делаю инъекции. - Он закрыл глаза и глубоко вдохнул. - Я трипанофобик. Фрэнк замер и посмотрел на своего мужа. Убийца. Бандит. Безжалостно забирающий жизни вот уже двенадцать лет. Боится иголок? - Т-ты серьёзно? - Он изо всех старался не улыбнуться. Даже он, слабый, беззащитный Фрэнк Айеро, не боялся иголок. - Ты боишься иголок? - Прежде чем ты что-нибудь скажешь - они, блять, вселяют ужас, - начал мужчина, по-прежнему морщась от всемогущей боли. - Люди умирают из-за них, знаешь ли. - Они умирают из-за того, что не меняют их, Джи, - заверил Айеро, усевшись между раздвинутых ног Уэя. - Или если они грязные или ещё какие. - Они, чёрт возьми, смертельны… - Множество людей пользуются ими. Диабетики делает уколы до шести раз в день, Джерард, и они безвредны. Нет никаких причин бояться их. - Я не боюсь, я просто… - На лице дона отразилось всё его негодование, когда он надулся и не закончил предложение. - Они же… - Все чего-то боятся, Джи. Чёрт, да я начинаю кричать, стоит мне увидеть паука. А клоуны и правда жуткие, и у меня начинаются панические атаки, если нахожусь рядом с кошкой. Блин, Рэй сказал мне, что никогда не зайдёт в воду, если она выше твоей лодыжки. - Смысл в том, что… - он попытался заглушить стон, - не буду его делать и ты не заставишь меня… - Но Джи, - захныкал Фрэнк, состроив самую жалостливую мордашку. - Пожалуйста. Тебе очень плохо. Тебе нужен укол. Непоколебимость Уэя начала рушиться, когда его муж зашмыгал носом и вновь что-то пискнул, потирая глаза. Раньше гангстер чувствовал себя дерьмом физически, а теперь ещё эмоционально, раз заставил своего кролика плакать. - Насколько она большая? - прорычал он, понимая, что оставаться грубым и дальше было невероятно трудно, отчего Фрэнк засветился. - Не очень большая, честно, Джерард, - радостно заявил парень, наклоняясь, чтобы поцеловать босса в щёку, - и я буду держать тебя за руку! - Он вспомнил репутацию, поставленную на карту. - Ну, если ты, конечно, захочешь. - Просто сделай это всё быстро, я, блять, умираю здесь. - Затем: - Мне жаль, дорогой, я не должен был так говорить с тобой, пожалуйста, прости меня. - Всё нормально, - успокоил Фрэнк. - Я должен спуститься вниз на ним. - Пожалуйста, попроси кого-нибудь принести его сюда, - сказал мужчина, задыхаясь, и притянул Айеро обратно к себе, - прошу, останься здесь со мной, мне так, блять, больно. - Хорошо, - пообещал Фрэнк, выбегая в коридор, чтобы попросить кого-нибудь, в то время как Джерард опирался спиной о красные стены. - Боб! Боб, ты мне нужен! - Эй, парень, в чём дело? - С винтовкой в руках он подошёл к Айеро, который оставил дверь приоткрытой. - Мать твою, Господи, что случилось с Coro… - Ему плохо, и мне нужно, чтобы ты принёс адреналин, - поручил ему Фрэнк, - очень-очень быстро. Пожалуйста, Боб, пожалуйста. Прошу, помоги мне. - Да, я… я принесу. Просто убедись, что ты знаешь, что делаешь, ладно? - Он выглядел так, словно его загнали в тупик. - Мне правда… мне и в самом деле нравится этот больной ублюдок. - Я вышел за него замуж, Боб, мне он вообще-то тоже нравится, - огрызнулся шатен, закатывая глаза. А потом к нему вернулся рассудок. - Обожемнетакжальэтобылотакгрубосмоейстороныпожалуйстапожалуйстапростименя… - Да не парься ты так, парень, я скоро вернусь. Фрэнк рванул обратно в комнату, прижимая руку к груди. Он устал, всё время был в напряжении, ужасе; он чувствовал, что ещё немного - и его вырвет. Айеро нашёл Джерарда в том же положении, опирающимся о стену. - Джи? - Его голос был высоким и сдавленным. - Ты в порядке? - Ммм, - ответил дон, притягивая мужа так, чтобы тот оседлал его талию, - я хочу поблагодарить тебя за это. Так мило с твоей стороны. Я не знал, что ты эксперт в медицине. - Не совсем, - возразил Фрэнк. - Просто читал немного. - И, как всегда, скромничаешь, - он улыбнулся, - но я и в самом деле ценю это. Даже если у меня был приступ помешательства. - Он открыл глаза, туманные, налитые кровью, отражающие боль. - Спасибо, малыш. - Я просто помогаю тебе. Ты так много сделал для меня. - Он постарался вспомнить все те случаи. - Столько раз. Это я должен благодарить тебя. Всё время. Ты защищаешь меня и прочее. - Уже в миллионный раз он пожалел, что так безграмотен и не красноречив. - Спасибо. - Очевидно же, что я сделал недостаточно, если учитывать твои травмы и длительное эмоциональное расстройство, - пробормотал он себе под нос, но Фрэнк его слышал. - В любом случае, это не тяготит меня. - Но ты же не должен был этого делать. Джерард пожал плечами. - Ты мой крольчонок. Я бы сделал всё ради тебя. Фрэнк сократил расстояние между ними и прикоснулся своими губами к губам Уэя как никогда нежно, но мужчина начал посасывать металлическое колечко между зубами. Сердцебиение Фрэнка тут же подскочило, а сам он покраснел, хватаясь за одежду гангстера и постанывая ему в открытый рот. Джерард аккуратно оттолкнул мужа одной рукой, чувствуя лёгкое головокружение от любви, но всё равно безмерно наслаждаясь ею. Именно тогда и послышались крики - стрельба, топот ног, поднимающихся вверх по лестнице. Ни один из криков не был на английском, и ни один из них не был особенно дружелюбен. - Джи? - обратился Фрэнк. - Кто… - Тссс. - Джерард приложил палец к губам Фрэнка, прислушиваясь. Все крики были на быстром, торопливом, беглом итальянском - они могли обсуждать игру, которую недавно выиграли Лейкерс, если Фрэнк не ошибся. - Это они, да? - заскулил Айеро на ухо Джерарду, пытаясь подавить воспоминания о предыдущей стычке. - Они здесь? Джерард кивнул. Это будет длинная ночь.34. Phobia
20 сентября 2014 г., 17:34