Гарри Поттер и поиски Святого Грааля

NC-17
Заморожен
72
автор
Размер:
200 страниц, 57 156 слов, 30 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
72 Нравится 21 Отзывы 49 В сборник

Людям свойственно ошибаться

Настройки
Небольшая ремарочка от автора: По моему фику Люциуса Малфоя не было в Министерстве при битве за пророчество. Драко позже объяснит почему, но я предупреждаю заранее, чтобы не было непонимания: «Что за бред, автор»?! «Куда Вы дели Люца»?! и т.п. «Ты можешь здорово разбираться в чем-то, но всегда найдется 1 000 000 человек, делающих это еще лучше» (Гомер Симпсон) Драко, Рон и Гермиона подождали слегка задержавшегося Гарри у входа в кабинет директора. — Надо поговорить, — негромко произнесла гриффиндорка. Поттер кивнул. — Выручай-комната? — Думаю да. Там нас никто не подслушает. Гарри взял за руку растерявшегося Драко и потащил за собой. Весь путь они проделали в полном молчании. Гермиона три раза прошлась вдоль стены и открыла появившуюся дверь. — В прошлый раз здесь было как-то по-другому, — проговорил Малфой, оглядывая простую, но очень уютную комнату с камином. Посередине стоял большой стол, вокруг него стояли четыре кресла — три красно-золотых и одно серебристо-зеленое. — Эта комната становится любой, какой тебе надо, со всеми необходимыми предметами, — пояснил Гарри. — Кстати, за «прошлый раз» — отдельное «спасибо», — он хмыкнул. Слизеринец фыркнул и отвел глаза. — Подозреваю, что это креслице, — Рон ткнул пальцем в зеленое с серебром кресло, — предназначено для тебя, Малфой. — Потрясающая догадливость, Уизли, — с сарказмом произнес Драко и сел в вышеуказанное кресло. Гриффиндорцы тоже уселись. — Даже не верится, что Люциус Малфой в Ордене Феникса, — протянул рыжик, устроившись поудобнее в кресле. — Еще пока нет, — поправила его Гермиона. — Но если то, что сказали Дамблдор и Снейп — правда, то твой отец, Драко, очень сильно рискует. Ведь если Волдеморт догадается, кто скрывается под обличьем Снейпа, то он убьет одного, и найдет способ убить второго. — Спасибо, Гермиона, ты умеешь утешать, — хмыкнул Малфой, сделав вид, что не заметил вздернутые брови Рона, после того, как он легко и непринужденно назвал гриффиндорку по имени. — Но, в принципе, ты права. Я очень боюсь за отца. Вот только он не смог бы сидеть взаперти или удариться в бега, как когда-то мой дядюшка, — Драко потянулся. — Как он там, кстати, поживает? Он ведь, вроде как, твой крестный, Гарри. Троица уставилась на него во все глаза. Гарри побледнел. — Малфой, ты с какой Луны свалился? — яростным шепотом поинтересовался Рон, в то время как Гермиона легонько погладила друга по руке. — Сириус погиб этим летом при битве в Министерстве Магии. От руки твоей тетушки Беллатрисы. Мерлин, Малфой, об этом все газеты писали. — Я не знал. . . — голос Драко дрогнул. Краем глаза он увидел, как Гарри, закусив губу, встал с кресла и подошел к камину. Гермиона тоже поднялась, встала рядом с ним и успокаивающе приобняла за плечи. — Святой Гриффиндор, — рыжий гриффиндорец закатил глаза. — Малфой, ты в какой реальности живешь? Вся школа гудела, как растревоженный улей, а ты, видимо, пребывал в глубоком трансе. — Ты, верно, не заметил, Уизли, моего отсутствия в школе, — вздохнул слизеринец. — Что ж, рассчитывать на твой глубокий интерес к моей скромной персоне не приходится. — Как «отсутствия в школе»? — оторопел Рон. — Да вот так. После того, как вы… э-э-э, сбежали из кабинета Амбридж, — Уизли хмыкнул, но Драко предпочел не обратить на это внимание, — а сама Амбридж не вернулась, то я связался с отцом по единственному включенному камину в Хогвартсе и, спустя час, уже был в Малфой-мэноре. В тот же день родители отправили меня к родственникам во Францию, а британских газет там не достать, в местных же газетах, сам понимаешь, ничего об этом не писали, — нехотя объяснил Драко. — Ну, тогда все более-менее понятно, — пробормотал Рон. — Гарри, Гермиона, долго вы там еще? — позвал он споривших о чем-то друзей. — Дай нам пару минут, Рон, — и они снова зашептались. — Если у нас есть пара минут, то не мог бы ты мне изложить, что случилось тогда в Министерстве на самом деле? — Ладно, — кивнул Рон. — Помнишь тот, наверное, счастливый для тебя момент, когда Амбридж поймала Гарри у себя в камине, а ваша Инспекционная дружина — меня, Гермиону и остальных? Драко кивнул и чуть порозовел. — Что? Неужели и у Малфоя есть совесть? — Уизли! — Всё-всё, — Рон ухмыльнулся. — Так вот, Гарри тогда пытался связаться с Сириусом, потому что Волдеморт «услужливо» подсунул ему видение о том, что Сириуса пытают в Министерстве Магии. Некий мерзкий домовой эльф Кикимер за некоторое время до этого наведался в Малфой-мэнор. . . Драко вздрогнул. — . . . и переговорил с хозяйкой дома и ее сестрой, — словно не заметив реакции Драко, продолжал рыжик. — После чего Кикимеру было велено в нужный момент покалечить. . . кхм, — Рон запнулся, — . . .э-э-э. . . кое-какое животное в доме Сириуса, и, когда Гарри Поттер будет искать Сириуса, а он обязательно будет, то Кикимер должен был соврать, что Сириуса нет — он в Отделе Тайн. — И Гарри поступил, как и ожидалось, — со вздохом произнес Драко. — Ну, да. Гермиона и Гарри увели Амбридж в лес, где ее утащили кентавры, мы, собственно, отделались от вас, и, найдя их ломанулись в Министерство. Нас там, как ты сам понимаешь, уже ждали Пожиратели с Беллатрисой во главе. Мы, естественно, вступили в «слегка» неравный бой. Бегали из Отдела в Отдел, нас всех ранило, — Рон показал руки, испещренные шрамами. — Гермиона, Полумна и Джинни были без сознания, я бился с каким-то безумным мозгом, вылетевшим из аквариума, а Гарри и Невилл оказались в Комнате смерти, куда через несколько минут прибыли члены Ордена, а затем и Дамблдор. Все сражались с Пожирателями, Беллатриса запустила в Сириуса каким-то заклятьем, и он упал в Арку смерти. Невилл мне потом сказал, что Гарри тогда словно обезумел — даже попытался наложить на твою тетку Круциатус, — каким-то усталым голосом закончил Уизли. — Попытался? Значит, у него не вышло? — Малфой почувствовал, что слегка дрожит. — Не вышло, — Драко вздрогнул от неожиданности: голос Гарри звучал так, будто он простудился. — Беллатриса сказала, что нужно хотеть причинить боль, а не пылать праведным гневом. Слизеринец порывисто вскочил и обнял юношу, крепко прижимая к себе. Тот обнял его в ответ и уткнулся головой в плечо Драко. — Прости. . . прости. . . Гарри, я честно не знал. . . я бы никогда. . . — Драко, ты умеешь искренне извиняться? — Гарри поднял голову и немного отстранился от Малфоя. — Никогда бы не подумал, — он слабо улыбнулся. — Да ничего страшного, — увидев, что Драко собирается еще что-то сказать, Поттер махнул рукой. — Но неужели и Снейп тебе ничего не рассказывал? — Снейпа этим летом я и не видел. Я был во Франции, — Драко пожал плечами. — Ладно, все понятно, — Гермиона села в кресло, — потом поболтаем. — Согласен, — ответил Рон. А староста Слизерина стоял, как громом пораженный. Ведь он полминуты назад, обалдев от свалившейся на него информации, обнимал Гарри, шептал ему на ухо извинения, только что не поцеловал, да и Гарри отвечал на его объятия. А Рон и Гермиона ведут себя, как ни в чем не бывало. «Значит, они знают или, по крайней мере, догадываются о том, что между нами что-то есть», — пронзила его голову мысль, и он похолодел. «Но, похоже, они не против этого», — тут же мелькнула другая мысль, и Драко немного успокоился. Они с Гарри сели на свои места. — Подождите, — вдруг дошло до блондина, — а как Орден Феникса догадался, что вы в Министерстве? — Логика, дорогой наш Малфой, удивительная вещь, — торжественным тоном произнес Рон. — Включи минут на пять свою соображалку и вспомни какого-нибудь человека, который, как ты теперь знаешь, является членом Ордена и заглянул тогда в кабинет Амбридж. Драко приоткрыл рот. — Северус! — выдохнул он. — Так вот, что означали тогда твои слова, — слизеринец повернулся к Поттеру. — «Они схватили Бродягу! Он там, где оно спрятано»! — Ну да, — ответил Гарри. — Только я думал, что Снейп меня не понял. Ты же помнишь, как он отреагировал? Драко кивнул. — А Снейп оповестил всех членов Ордена, когда обнаружил, что Сириус жив-здоров и находится у себя дома. — Ясно. — Рада, что вы все выяснили, — Гермиона передвинула тетрадь, лежащую на краю стола, на середину. — Теперь, думаю, можно заняться этим, — она вернула книге первоначальный вид. Малфой присвистнул. — Что это? — Книга. — Это я вижу. А зачем она нам нужна? — Для легкого чтения, — в голос произнесли Гарри и Рон. Гермиона фыркнула. — Ну что, Гарри, ты решил? — девушка вопросительно посмотрела на друга. — Да. Я думаю, что стоит им рассказать, — после секундной паузы, ответил парень. — Только давай сразу и всем, чтобы тридцать раз не пересказывать. — Согласна. — Кому рассказать? — О чем рассказать? — в голос спросили Рон и Драко. — Мы с Гарри посовещались и решили поделиться информацией о Граале с нашими из АД и несколькими слизеринцами, — ответила Гермиона обоим. — А что такое этот Грааль? — спросил Малфой. — Всё потом, — отмахнулась девушка. — Значит так, Драко, ты сообщишь своим — кому посчитаешь нужным — о том, что нам нужна помощь в войне с Волдемортом. В ком не уверен — тому, понятное дело, не говори. Драко кивнул. — Я — не идиот, Гермиона. В своих я уверен. — Но кто-то же «слил» информацию Волдеморту о том, что ты отказываешься от Метки, — Гермиона посмотрела на него цепким взглядом. Слизеринец похолодел. «А ведь верно. Я рассказал об этом только лучшим друзьям». Гриффиндорка внимательно посмотрела на него. — Вижу, что ты меня понял. Будь осторожнее. — Завтра мы сообщим всем из Армии Дамблдора, — сказал Рон. — Можно только без Чжоу и Мариэтты, — вклинился Гарри. — Как скажешь. Тогда встречаемся завтра в восемь вечера у Выручай-комнаты, — Гермиона встала с кресла. — Пора идти. Гарри, накинь мантию-невидимку — мы-то старосты, а ты можешь быть наказан, — они уже стояли в дверях. Юноша надел мантию, не накинув капюшон. — Знакомое зрелище, — хмыкнул Драко. — Здорово я тебя тогда напугал? — развеселился Гарри. — Да уж. Ладно, вы — налево, я — направо, а то как-то подозрительно мы смотримся. — Пока! — Гермиона и Рон махнули ему, а Поттер невидимой рукой вдруг притянул Драко к себе и поцеловал. — Спокойной ночи, котенок, — еле слышно шепнул он ему на ухо. — Я тебя люблю. — Я тоже тебя люблю, — так же тихо ответил слизеринец. — Спокойной ночи. — Если бы я увидел это, курсе этак на четвертом, я бы подумал, что Гарри прокляли, — послышался голос Рона. — Ладно тебе, — протянул Гарри, провел пальцами по лицу Драко и, со словами: «До завтра», — накинул на голову капюшон мантии. — До завтра, — и Драко быстрым шагом отправился в подземелья. * * * — … Вот такие вот дела, — Драко только что закончил рассказывать друзьям о событиях сегодняшнего дня, конечно, умолчав о том, что они вытворяли с Гарри. Точнее, о том, что гриффиндорец вытворял с ним. Панси, Блейз, Винс, Грэг и Миллисента сидели у него в спальне и теперь, выслушав его рассказ, потрясенно молчали. — Ни хрена себе! — отмерла, наконец, Панси. — Согласен. Это что получается, Поттер влегкую читает мысли Темного Лорда? — присвистнул Блейз. — Не то, чтобы влегкую… — Меня лично интересует, кто выдал Драко Лорду? — перебила его Панси. — Грейнджер у меня тоже самое спросила, — Драко пожал плечами. — Но я не знаю, я ведь только вам пятерым рассказал, а вам я доверяю, как себе. — Ну, и на том спасибо, — ухмыльнулся Блейз. — Да, не об этом сейчас речь, — Малфой закурил. — Кто согласен присоединиться к Поттеру и компании, чтобы помочь им в победе над Во…. Лордом? — он не рискнул произнести это имя при друзьях. Все пятеро дружно подняли руки. — Отлично. Я в вас верил. * * * — Гарри! Гарри! Вставай! — истошный вопль Симуса заставил Гарри вынырнуть из сладких пут сна. — Чего тебе, Симус? — Зелья через двадцать минут, а ты все дрыхнешь! Парень подскочил на кровати. — Ах, ты ж... Боггарта дементору в задницу! — выругался он, судорожно натягивая брюки. — Учитывая облик твоего боггарта — это было бы эффектно, — хихикнул Симус, глядя, как Гарри пытается натянуть мантию. — Какого соплохвоста Рон меня не разбудил? — пыхтел Поттер, стараясь попасть в рукава. — А он тоже спит — его Невилл пошел будить, — хмыкнул однокурсник. — А Гермиону — Лаванда. — Да, вчера у нас был очень насыщенный день, — как-то немного невпопад ответил Гарри, запихивая в сумку эссе для Снейпа и доклад по Трансфигурации. — Уф-ф, кажется все, — он провел рукой по волосам, взлохматив их сильнее обычного. — Ты пугающе похож на взбесившегося ежика, — ухмыльнулся Финниган и взмахнул палочкой — разлохмаченные пряди слегка улеглись. — Вот, так намного лучше. Пойдем. — Да уж, а то боюсь представить, скольких баллов недосчитается Гриффиндор. Они вышли из гостиной и, прибавив шаг, направились в подземелья. — Послушай, Симус, я хотел с тобой поговорить, — Гарри посмотрел на однокурсника. — Да? — Понимаешь, — юноша слегка замялся, — мы тут кое-что узнали о планах Сам-Знаешь-Кого, и нам нужна информация. В общем, нам нужна помощь членов АД. — Я — «за», — не задумываясь, откликнулся Симус. — Серьезно? — Гарри глянул на него. — Абсолютно. Гарри, послушай, война уже началась, и если что-то или кто-то может помочь падению Сам-Знаешь-Кого, то нужно действовать, — тихо, но очень четко проговорил Финниган. — Спасибо. Надо оповестить всех членов АД. Ну, пожалуй, кроме Чжоу и Мариэтты: не могу видеть ни одну, ни одну другую. Сбор в восемь вечера у Выручай-комнаты, — негромко сказал ему Гарри. Симус кивнул. — Я помогу. Можно только еще и без Смита? Меня стошнит, если он будет поблизости, — умоляюще произнес он. Поттер улыбнулся ему. — Я думаю, что без Смита мы вполне можем обойтись. Симус облегченно выдохнул. Они свернули в коридор. У класса Зелий стояли слизеринцы и гриффиндорцы, негромко переговариваясь. Драко стоял в стороне и о чем-то говорил с Блейзом. — Всем привет! — поздоровался Гарри, и они с Симусом подошли к Драко и Блейзу. — Ну что? — шепотом спросил Поттер. — От Слизерина — всего шестеро, но самых лучших, — также шепотом ответил ему Малфой. — Им я доверяю, как себе. Блейз, — он кивнул головой в сторону Забини, — Пэнс, Грэг, Винс, Милли, ну и я, само собой. — Отлично. Значит, до встречи в Выручай-комнате. — Увидимся. Блейз, — Симус, как бы невзначай, коснулся руки слизеринца, — … м-м-м… Драко, — и отошел. Гарри явственно увидел, как на смуглом лице Блейза проступил румянец. «Нет, ну я знаю, что Симус без ума от Забини, но Блейз?.. Похоже, тут «пахнет» взаимностью, да еще и какой…» Появившийся Снейп прервал размышления надежды Магического Мира. — В класс! Быстро! Гарри заходил одним из последних, и к нему успели присоединиться запыхавшиеся Рон, Гермиона, Невилл и Лаванда. — Я уж думал, что вы опоздаете. — Поверь, Гарри, мысли о взбешенном Снейпе сильно влияют на скорость передвижения, — всё еще тяжело дыша, негромко пояснил ему Рон. — Ладно, тихо, а то припомнит вчерашние десять баллов Гриффиндору и вычтет сто десять, — шепнул ему в ответ друг, пока они усаживались — Итак, — холодный голос профессора Зельеварения, казалось, мог заморозить огонь, — сегодня вы разобьетесь на пары и будете готовить Размягчающее Зелье. В конце урока мы проверим одно из приготовленных зелий. Всем всё ясно? Студенты обреченно кивнули. — Отлично. Ингредиенты возьмете в шкафу, а я пока, — он взмахнул палочкой, — соберу ваши эссе, — работы ровной стопкой легли на стол преподавателя. — Да, кстати, на пары разобью вас я, — он нехорошо усмехнулся. — И, коль уж произошло общее братание Гриффиндора и Слизерина, то и пары получатся соответствующие. Итак: Грейнджер — Паркинсон, Уизли — Булстроуд, Забини — Поттер, Лонгботтом — Гойл, Томас — Крэбб, Браун — Уоррингтон, Патил — Причардс, Финниган — Малфой. Когда Снейп произнес его фамилию в паре с Блейзом, Гарри одновременно захотелось и побить, и расцеловать профессора Снейпа за то, что он не поставил его в пару с Драко. Побить — потому, что так бы он провел рядом с Драко весь урок на совершенно законных основаниях, а расцеловать — за то, что если бы Драко был рядом, то весь урок пошел бы для Гарри насмарку, а ведь Снейп предупредил вчера, что зелье проверит именно на «любимом» ученике. Ребята послушно разбились на пары, названные Снейпом, но никто не ворчал и не ругался, хотя в прошлом учебном году это бы вызвало кучу негативных эмоций. — Ну что, Поттер, — сумка с книгами приземлилась на стол, — работаем в паре? — Видимо да, Забини, — Гарри озорно подмигнул Блейзу, оглянувшись — не увидел ли Драко. — Ладно, — ухмыльнулся итальянец, — ты иди за ингредиентами, а я пока заготовку сделаю. — Давай наоборот, — предложил Поттер, вспомнив, как Дэниел, отдавая ему эссе, сказал: — Гарри, я написал всё, как надо по программе, но для справки хочу сообщить, что заготовка будет сделана лучше и быстрее, если при втором помешивании последний оборот палочкой будет сделан против часовой стрелки. И сейчас Гарри хотел воспользоваться советом Дэна. «Будь что будет». — А ты справишься? Котел не расплавишь? — весело спросил Блейз, вставая со стула. — Не волнуйся — всё будет о`кей, — Гарри разжег огонь под котлом. — Ты сам, главное, ничего не перепутай — там ингредиентов тьма. Но Забини только отмахнулся.
72 Нравится 21 Отзывы 49 В сборник