Гарри Поттер и поиски Святого Грааля

NC-17
Заморожен
72
автор
Размер:
200 страниц, 57 156 слов, 30 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
72 Нравится 21 Отзывы 49 В сборник

Я - не я, и хата не моя

Настройки
«Всегда лучше наблюдать за процессом, чем делать что-то самому». (Гомер Симпсон) Гарри, дождавшись, когда Блейз отойдет, аккуратно опустил в котел первоначальные ингредиенты и помешал палочкой семь раз по часовой стрелке. Убедившись, что зелье приобрело необходимый синий оттенок, он слегка прибавил огонь. В течение той минуты, которая была дана на закипание заготовки, Гарри мелко нарезал листья чертополоха и лягушачью печень. Когда зелье забулькало, он добавил в него оставшиеся ингредиенты, убавил огонь и начал помешивать… «Один, два, три, четыре…. Ну, Дэниел… пять». Пятый оборот Поттер сделал против часовой стрелки и зажмурился, ожидая, как минимум, взрыва. Ничего такого не случилось, и он открыл глаза. Зелье в котле медленно булькало и имело приятный фиолетовый оттенок. Гарри огляделся по сторонам — у всех зелье бурлило, цвет из синего медленно превращался в черный, как и было написано в учебнике — до приобретения фиолетового цвета зелье должно было кипеть на небольшом огне еще десять минут. «Блин, ну Дэн выручил… Если Снейп прибавит Гриффиндору хотя бы один балл за мое зелье — куплю Хэндсону подарок», — мысленно усмехнулся Гарри. Вернулся Блейз. Он нес на подносе огромное количество баночек, склянок, пузырьков и прочей стеклянной утвари. С величайшей осторожностью Блейз поставил поднос на стол и повернулся к Гарри. — Ну что, Поттер, ничего не взорв… кхм, — Забини закашлялся и неверящими глазами посмотрел на гриффиндорца. — Как ты это сделал? — прошептал он, чтобы не услышал Снейп. — Какая разница, Забини? — так же тихо ответил ему Поттер. — Быстрее справимся, правда ведь? Блейз кивнул, все еще глядя на Гарри с недоверием. — Хорошо. Тогда ты начинай резать папоротник и корни маргаритки, а я займусь глазами тритона и желчью броненосца. — Вечно вы, слизеринцы, выбираете себе работу получше и поприятнее, — иронично отметил гриффиндорец, имея в виду, что Блейз взял на себя приготовление одного из самых неприятных составляющих зелья. — Тем и живем, — хмыкнул Забини, надевая перчатки. Спустя полтора часа зелье было готово. Благодаря тому, что Гарри воспользовался советом Дэниела, ребята управились раньше, чем все остальные, минут на пятнадцать. Зелье получилось именно таким, каким было описано в учебнике — бледно-розовым и густым даже на вид. Правда, было одно маленькое «но» — у зелья должен был быть легкий запах морских водорослей, а пахло почему-то малиной. — Что за фигня? — спросил Блейз, не отрывая взгляда от содержимого котла. — Понятия не имею, — честно ответил ему Гарри, — но пахнет вкусно. — С этим-то я согласен, — ухмыльнулся итальянец, — но вот что с нами… прости, с ТОБОЙ сделает Снейп? — Ну, не заавадит же, в конце-то концов, — философски заметил Поттер, пожав плечами. — А «минус пятьдесят баллов Гриффиндору» меня уже лет пять не удивляют. — Геро-о-ой, что тут скажешь? — протянул Блейз. — Но, тем не менее, почему на весь класс пахнет малиной, а не водорослями? — Все отошли от своих котлов, — раздался голос профессора Зельеварения. — Вот сейчас и выясним, «почему», — Гарри отошел от котла. — Я выберу ученика, — продолжал между тем Снейп, — который попробует приготовленное в паре зелье. — Угадайте, кто это будет? — обреченно выдохнул гриффиндорец, но так тихо, чтобы Снейп его не услышал. Профессор пошел вдоль рядов, заглядывая внутрь каждого котла и сопровождая увиденное довольно-таки язвительными комментариями. Но, судя по реакции Снейпа, все ученики справились более-менее нормально. Зельевар всё ближе подходил к котлу Гарри и Блейза, как вдруг раздался его изумленный голос: — Малфой?! Финниган?! Что это такое?! Гарри, до этого медитировавший с закрытыми глазами, резко их распахнул. Драко стоял, скрестив руки на груди, и смотрел в точку, находящуюся чуть левее головы Снейпа. Симус, уставившись в котел, что-то пробормотал. — Я и так вижу, что зелье испорчено, мистер Финниган, — рявкнул профессор. — Ваше счастье, что пробовать его вы не будете — иначе вместо вас на полу осталась бы только скользкая лужа! — Снейп сделал паузу. — Минус пять баллов с Гриффиндора и со Слизерина! Поттер недоверчиво посмотрел на Блейза, тот ответил ему не менее ошарашенным взглядом. — Так-так… Мистер Поттер, мистер Забини, что тут у вас? Похоже на… , — профессор Снейп осекся. — Что это такое? К-как… что вы сделали? — А что не так, профессор? — невинным тоном поинтересовался Блейз. — Много чего… — полузадушено отозвался Снейп, набирая зелье в пробирку. — Мистер Поттер, следуйте за мной. Гарри послушно проследовал за профессором. Тот усадил его на широкое кресло рядом со своим столом. — Пейте, — зельевар сунул в руку гриффиндорца пробирку с зельем. Гарри принюхался: так и есть — пахло водорослями. — Пейте, говорю! Зажмурившись, юноша храбро опрокинул в себя содержимое пузырька. Несколько секунд ничего не происходило, но затем Гарри ощутил невероятную слабость во всем теле и обмяк в кресле. Руки и ноги отказывались слушаться, голову, впрочем, он тоже не мог даже повернуть. Снейп резко открыл ему рот и влил какое-то безвкусное зелье. Через пару мгновений, мышцы обрели твердость, и Гарри поднялся из кресла. — Садитесь обратно, мистер Поттер, — произнес зельевар и повернулся к классу. — Вы все видели результат от Размягчающего Зелья, приготовленного лично мной. А вот теперь мистер Поттер попробует зелье собственного приготовления, — он снова повернулся к ученику. — Откройте рот, Поттер. — Я сам выпью, — запротестовал было Гарри, но Снейп прервал его. — Поттер, Вы, как человек, склонный к максимализму, выпьете весь пузырек, а мне нужно дать Вам всего несколько капель. Гриффиндорец послушно открыл рот и тут же ощутил, что на язык упало пару капель жидкости, в нос «ударил» запах малины. В отличие от предыдущего зелья, это на вкус было гораздо приятнее. Через секунду на Гарри навалилась слабость куда сильнее, чем несколько минут назад — он даже немного сполз на пол. Снейп тут же открыл ему рот и влил то же зелье, что и в прошлый раз. Но сейчас рот и гортань обожгло огнем, на вкус зелье было просто ужасающим, но выплюнуть Поттер его не смог. С трудом проглотив жуткое пойло, от которого на глазах выступили слезы, Гарри ждал, что противная слабость сейчас пройдет, но ничего не происходило. Он перевел взгляд на зельевара — тот смотрел на гриффиндорца с диким недоумением. Гарри даже не мог спросить, в чем дело, потому что язык его не слушался. В классе стояла гробовая тишина — юноше казалось, что он слышит стук своего сердца. Прошло около десяти минут, и Гарри почувствовал, как его тело возвращается к первоначальной форме, и смог выпрямиться в кресле. — Можно воды, профессор, — с трудом спросил он у Снейпа. — От этого Вашего зелья, которое не помогло, во рту все огнем горит. — Поттер, оно безвкусное, — произнес зельевар, но, тем не менее, протянул гриффиндорцу стакан воды. — В первый раз — да, а во второй — хуже Костероста, — ответил Гарри, осушив стакан одним глотком. — Спасибо. — Не за что, — Снейп внимательно на него посмотрел, а потом обвел взглядом класс. — К следующему уроку подготовите реферат о зельях, помогающих менять внешность, об их свойствах, времени действия и опасных последствиях. А сейчас, все, кроме мистера Поттера, свободны! Ученики, быстро покидав учебники в сумки, поспешно удалились из класса. — А теперь, Поттер, объясни мне, КАК ты умудрился сварить свое зелье? — обратился декан Слизерина к Гарри. — Не знаю, профессор. Случайно получилось, — он посмотрел в глаза профессору необычайно честным взглядом. — А что за зелье вышло у нас с Блейзом? — «Кисель», — ответил Снейп. — Более мощный вариант Размягчающего Зелья. Противоядия от него не существует, поэтому и не подействовало то зелье, которое я дал тебе выпить в первый раз. — А почему нет противоядия? — с любопытством спросил Гарри. — Потому что способ приготовления этого зелья был утерян лет семьсот назад. Соответственно, приготовить зелье невозможно, противоядие от него — тем более. Я сам много раз пытался его воспроизвести — менял ингредиенты, их количество, вес… — Не в этом дело, — тихо сказал Поттер, отводя глаза. — А в чем же? — подозрительно спросил Снейп. — В заготовке. — Не понял… — При втором помешивании последний оборот палочкой нужно сделать против часовой стрелки, — Гарри решился посмотреть профессору в глаза. — Так ПРОСТО?! — профессор с видимым трудом «удержал» на месте нижнюю челюсть. — Ну да. — Откуда ты об этом узнал? — Снейп смотрел на него во все глаза. — Мне… ну… сказал один человек, — промямлил гриффиндорец, совершенно не собиравшийся выдавать Дэниела. — Кто?! — Я не могу сказать, профессор. Я обещал. К тому же, зачем он Вам? Как делать это зелье я уже рассказал. — Поттер, ты хоть понимаешь, насколько может быть просвещен в Зельях этот «один человек»? — хмыкнул Снейп. — Его помощь Ордену могла бы стать просто неоценимой. — Профессор, можно я сначала хотя бы у него спрошу, — Гарри искоса глянул на учителя. — Вдруг он не согласится. — Ну, хорошо, — неожиданно легко согласился Снейп. — а теперь — бегом отсюда. — И, да, чуть не забыл, — его голос настиг юношу уже на самом выходе, — пять баллов Гриффиндору. Гарри просиял. — Спасибо, сэр! — и гриффиндорец покинул кабинет. * * * Драко с Блейзом шли по коридору и негромко спорили. — Дрэй, как ты умудрился запороть работу? Ты ведь готовил и куда более сложные зелья. — Откуда я знаю? — буркнул Драко. — Как-то получилось. — Засмотрелся на Поттера? — ехидно предположил Блейз, и, к его удивлению, друг слегка покраснел. — Да ладно? Я угадал?! — Заткнись, Блейз! Сам-то с Финнигана, наверное, весь урок глаз не сводил? Он, бедняга, все ингредиенты от этого и перепутал, — с сарказмом произнес Малфой. — Не пялился я на него, — как-то немного грустно ответил Забини. — Я вообще стараюсь поменьше смотреть в его сторону. — Почему это? — изумился Драко. — Ну, ты же слышал, что Симус говорит про то, что Смит ему проходу не дает? Глазки постоянно строит, пялится непрерывно?.. — Блейз, ты идиот?! Вот будет тебя преследовать шлюха, которую поимели все, кому не лень, ты как, радоваться этому будешь? — вспылил Малфой. — Н… нет, — растерянно ответил Забини. — Ну вот. Финниган же не сказал, что его бесит, когда на него ВООБЩЕ смотрят? Нет. Его раздражает только Смит. — Ты прав, Драко — я идиот, — выдохнул Блейз. — Я всегда прав, — хвастливо заявил Драко. — Так что дерзай! Вот, например, сегодня вечером… — Малфой, блин! Роль свахи тебе не идет, — итальянец рассмеялся. — Эх, Забини, — Малфой-младший притворно грустно вздохнул, — пора бы уже запомнить, что мне идет всё! И друзья дружно расхохотались. * * * В полвосьмого вечера, Гарри, Рон и Гермиона уже стояли у дверей Выручай-Комнаты. Они решили прийти пораньше — надо было припрятать книгу до поры до времени, да и Гермиона посчитала нужным, что кто-то должен будет постоять снаружи, пропуская только тех, кого надо. Гриффиндорцы решили, что снаружи останется Гарри. (На «фейс-контроле», — как опрометчиво высказалась Гермиона. Пришлось потратить десять минут на то, чтобы объяснить Рону, что это такое). К восьми часам начали подходить студенты из АД. Все приветливо здоровались с Гарри и заходили внутрь Комнаты. Периодически Гарри приходилось сверяться с Картой Мародеров, чтобы убедиться, что неподалеку нет ни Филча, ни учителей. «Здорово, что Карту не обмануть Многосущным Зельем или Дезиллюминационными чарами», — думал Гарри, увидев на Карте очередного ученика, идущего в направлении Выручай-Комнаты. «О, вот и делегация Слизерина на подходе… Так, шесть человек — все те, кого назвал Драко. Отлично». — Ну что, Поттер, все в сборе? — весело спросил Блейз. — А ты вышел нас встречать? — Много чести, — фыркнул гриффиндорец. — Еще не все пришли, но вы заходите. Малфой, нам нужно кое о чем поговорить, так что останься. Забини выразительно кашлянул и подпихнул однокурсников к двери. — Ну, и зачем я тебе понадобился? — усмехнулся Драко. — А ты угадай, — Гарри привлек его к себе. — Хочешь дать мне какое-нибудь важное, героическое задание? — Малфой приподнял брови. — Ты почти угадал, — и брюнет нежно поцеловал Драко в губы. — Кошмар гриффиндорский, — слизеринец улыбнулся и взъерошил волосы Гарри. — И что я в тебе нашел? — Свою полную противоположность, — Поттер негромко рассмеялся. — Ладно, ближе к делу, — он снова вынул Карту. Драко уставился на пергамент. — Ничего себе! — он присвистнул. — Так вот как ты тогда меня нашел с … Ноттом? — Угу, — буркнул Гарри, не отрывая взгляда от карты. — Вот черт! — Что случилось? — Сюда идет Смит! Блин, я же предупреждал, чтобы его не звали. Не надо, чтобы он вообще знал, что мы здесь собираемся. — У тебя невидимка с собой? — Да. — Надень, а я с ним разберусь. — Уверен? — Быстро!!! Гарри послушно накинул мантию и отступил к стене. — О, Малфой! — через несколько секунд раздался голос Смита. — Что ты тут делаешь? — То же самое могу спросить и у тебя, — парировал Малфой. — Я-то хоть староста — мне положено патрулировать коридоры. — Ох, какие мы грозные! — в наигранном ужасе произнес Смит. Гарри видел, что он уже вплотную подошел к Драко. — А, ты ничего, Драко, хорошенький. Не желаешь поразвлечься? — Ты охренел?! — Малфой отступил к стене, остановившись в двух шагах от Гарри. — Да ладно тебе. Соглашайся — не пожалеешь. Судя по твоей смазливой мордашке, ты, наверное, предпочитаешь быть снизу? — Смит облизнул губы, а Драко почувствовал, что его затошнило. С трудом поборов тошноту, он по возможности спокойно ответил: — Это не твое дело, Смит. Но с такой грязной, дешевой шлюхой, как ты, мне и сверху было бы противно. — Да что ты? — Захария угрожающе оскалился, а Драко почувствовал колебания воздуха от того места, где находился Гарри. « Мерлин, только не Ступефай! Да, Гарри эдак полшколы в Святого Мунго отправит». Но, вопреки опасениям Драко, из пустоты донеслось: — «Петрификус Тоталус»! — и хаффлпафовец упал, как подкошенный. Гарри скинул мантию-невидимку и, приобняв блондина, подошел к неподвижно лежащему Смиту. Томỳ только и оставалось, что таращиться на них во все глаза. — Что будем делать, Гарри? — спросил у гриффиндорца Драко, поглядывая на Захарию. — Заавадим, чтобы следующий раз неповадно было к чужим парням приставать, — весело ответил Гарри, и направил палочку на неподвижного хаффлпафца. Тот бешено завращал глазами, но Поттер только усмехнулся. Драко не успел даже испугаться, как в тишине отчетливо прозвучало: «Обливиэйт». Глаза Смита расфокусировались, и Гарри очень быстро отлеветировал Захарию на лестницу. — Может, кто его и подберет. Укрытые мантией-невидимкой, ребята бесшумно вернулись к Выручай-Комнате. — Мы еще кого-нибудь ждем? — спросил слизеринский староста. — Да, Невилла и Симуса — они предупреждали, что немного задержатся — Гарри пристально вглядывался в Карту. — О, вот и они — вошли в замок. — Они встречаются? — с любопытством спросил Драко. Гриффиндорец расхохотался. — Ты можешь себе представить их вместе? — Ну, нас с тобой тоже раньше сложно было представить вместе, — парировал Малфой. — Почему? Джинни еще в прошлом году сказала, что из всех парней в школе, лучше всего я бы, к сожалению, смотрелся с тобой. Настала очередь Драко рассмеяться. — Почему? — Потому что мы с тобой настолько разные и внешне, и внутренне, что «на пару» мы смотрелись бы просто великолепно, — смеясь, закончил Гарри. — Никогда бы не подумал, что у Уизлетты настолько утонченный вкус, — хихикнул слизеринец. — А всё же, что насчет Лонгботтома и Финнигана? — Ну, что-что? Невилл влюблен в Полумну, а Симус без ума от… — Гарри осекся. — В общем, неважно. — Да, ладно тебе… Без ума от кого? — Драко, я обещал никому не говорить. — Ну вот, — Драко театрально закатил глаза. — Ещё толком встречаться не начали, а уже секреты-секреты… — Да ну тебя, — гриффиндорец легонько поцеловал Малфоя в губы... — Обещаешь, что никому не скажешь? — Клянусь, — Драко, дурачась, поднял правую руку. — Слово слизеринца. — Да уж, — протянул Гарри, — звучит «очень надежно». Ну, да ладно. В общем, Симусу очень нравится Блейз. — Серьезно? — Ага. — Вот это номер!!! — Ты ему не скажешь? — Гарри, если я ему скажу, то он разнесет всю гостиную Слизерина. — Не понял, — Гарри приподнял бровь. — Почему? — От счастья, чучело,— хмыкнул Драко. — Сам ты «чучело», — беззлобно отозвался Поттер. — Погоди, это что же — Блейзу нравится Симус? — Дошло, наконец! — Пожалуй, Симусу я тоже ничего не скажу. Пока. А то гостиной лишимся мы, — сказал Гарри, почесав в затылке. — О, Гарри, Малфой! Вы нас ждете?! — раздался веселый голос Симуса Финнигана. — Конечно, а кого же ещё? Все остальные уже пришли, — Поттер украдкой сверился с Картой. — Всё, заходим, — он свернул карту и сунул ее под мантию. — Нас ждет настоящее волшебство…
72 Нравится 21 Отзывы 49 В сборник