ID работы: 1579102

Старое Дело

Гет
R
В процессе
20
Размер:
планируется Миди, написано 18 страниц, 6 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
20 Нравится 13 Отзывы 5 В сборник Скачать

Глава 2

Настройки текста
- Что ты делаешь? - Шерлок стоял в проходе на кухню и удивленно смотрел на девушку у плиты. - Не знаю, как ты, а я хочу есть — даже не посмотрев на мужчину, произнесла девушка. - Надеюсь, ты будешь блины. - Почему именно блины? - Холмс уже расположился на одном из стульев и наблюдал за происходящим. - Ну, это первое, что пришло ко мне в голову. Не у всего должна быть причина, Шерлок — девушка попыталась убрать со стола какие-то стекла. - Не трогай. Это важно — детектив подскочил и недовольно отобрал у девушки стекляшки. - У всего. - Нет — Оливия вернулась к плите, надеясь, закончить этот разговор. - Да — детектив знал, что ведет себя, словно маленький ребенок, но с девушкой по другому было не договорится. - Ты пойдешь сегодня со мной? - решила поинтересоваться девушка, ловко меняя тему разговора. - Нет — Шерлок потянул руки к угощению, лежавшему прямо около его носа, но получил лопаткой по тонким пальцам. - Ты ведь даже не знаешь, куда я хотела тебя пригласить — возмутилась девушка, недовольно следя за потирающим руку детективом. - Ты не настолько глупа, чтобы пригласить меня в кафе на Рождество. И ты все еще не похвасталась подарком для миссис Хадсон, который определенно лучше чем мой несуществующий, значит, ты хочешь заставить меня ходить с тобой по магазинам — выстроил свою логическую цепочку Холмс. - Отлично. Ты пойдешь? - спросила девушка, протягивая мужчине кружку чая и тарелку блинов. - Я, кажется, сказал, нет — протянул мужчина, откусывая первый кусок. - Ты нарушил правила, Шерлок. Тебе придется пойти — довольно протянула девушка, макая угощение в мед. - Я ничего не нарушал — недовольно пробормотал Холмс, вспомнив их соглашение. - Ты меня вынудила. - Это не имеет значения, ты идешь со мной — девушка облизала пальчики и отпила зеленого чая из своей любимой кружки, которую по непонятному недоразумению детектив оставил у себя. - Но... - детектив не успел договорить. - Это не имеет значения — строго повторила Оливия. - Собирайся. Девушка оставила злящегося Шерлока одного и отправилась в верх по лестнице, где раньше находилась ванная комната. Девушка осторожно прикрыла за собой дверь и улыбнулась. За столько лет совместной жизни ей удалось вынудить его нарушить правила, которые они сами установили. Это определенно была её победа, но не стоило радоваться этому при Шерлоке, если она хочет, чтобы он пошел с ней. Девушка в действительности не купила подарок миссис Хадсон. Нужно было выбрать что-нибудь в Нью Йорке, но тогда все мысли Оливии занимал детектив. «Он, кстати, нисколько не изменился. Остался таким же высокомерным, ненавидящим проигрывать, но таким обаятельным. Так, стоп, Оливия. Тебя куда-то не туда понесло. Нужно остановиться и не развивать эту мысль дальше. Мало ли куда она может тебя привести.» - с такими мыслями, девушка умылась и постаралась побыстрее покинуть ванную комнату, надеясь, что Холмс ещё не ушел. К большому изумлению девушки, Шерлок продолжал восседать на стуле, нисколько не поменяв своей локации. Он продолжал просто сидеть, уставясь в кружку и явно о чем-то размышляя. Девушка позволила себе еще несколько секунд рассматривать Шерлока, но потом слишком резко оборвала и его, и себя. - Нам нужно идти — девушка оперлась на косяк. Ответом ей было полное недоумение со стороны детектива. - Неужели, Вы забылись, мистер Холмс? Оливия не могла удержать смешок, за что получила полный недовольства взгляд. Ладно хоть, он избавился од дурацкой привычки кидать в нее первыми попавшимися под руку предметами. Вон, после знакомства с одним из словарей она долго не могла прийти в себя. - Мы, кажется, куда-то собирались? - девушка даже подпрыгнула от неожиданности. Кажется, она слишком сильно увлеклась воспоминаниями, что не заметила, как детектив остановился прямо около ее носа. Нельзя быть такой несобранной, особенно если твоим другом является единственный в мире консультирующий детектив, а по совместительству высокоактивный социопат. - Конечно — девушка слишком, на взгляд Шерлока, заспешила в низ по лестнице, а зная её любовь к падениям, ничего хорошего это не принесет. Детектив словно в воду глядел. Девушка не смогла удержаться на первой же ступени и должна была познакомить свой лоб и некоторые другие части тела со следующими, если бы ее друг не обладал столь хорошей реакцией. Шерлок снова умудрился ухватить её прежде возможно рокового знакомства. Он со всей осторожностью притянул девушку к себе и тут же отпустил, заметив слегка красноватые кончики ушей. Детективу не понравилась возможная перспектива влюбленности в его скромную персону со стороны если и не лучшего, то уж точно одного из немногих друзей. Но с Оливией ничего знать наверняка не возможно. Именно по этому, мужчина позволил своему мозгу стереть информацию о замешательстве девушки, списав все на обычную неловкость, связанную с падением. Одежду они надевали в полной тишине. Лондон был ослепителен. Никогда Оливия не ощущала такого желания остаться в этом мрачном городе. Хотя сегодня напротив этот город не был мрачен. Солнце, выглянув из-за туч, переливалось в просто огромных сугробах снега. Многие старожилы рассказали бы Вам, что такого снегопада не было уже около двадцати пяти лет. Сейчас Оливия вновь ощущала себя маленькой девочкой. Её родители часто брали их с сестрой на такие вылазки в город особенно под Рождество. Девочки весело проводили время, поедая большое количество сладкого, подпевая уличным музыкантам, которых забавляли две смешные девчушки, посещавшие их каждый сочельник. Родители под шум ухитрялись покупать подарки так, чтобы дочери ничего не заметили. Всё семейство позже отдыхало в любимом ресторанчике на углу Бейкер Стрит. А вот Шерлок не разделял радостное настроение девушки. Его последнее Рождество в семье прошло более чем ужасно, застилая все остальные празднования. В тот сочельник четырнадцатилетний Шерлок Холмс поругался с большей частью своей семьи. Всё началось с обычной перепалки между братьями, к которой чуть позже подключились старшие кузены. Именно тогда маленький детектив не выдержал и рассказал всё, до чего смог дойти, используя метод дедукции. Старшим не сильно понравилось, что этот ребенок так задается. Они посчитали это хвастовством. Сейчас, возможно, Холмс и признался бы, что он в действительности хвастался перед своими недалекими двоюродными братьями. Но тогда Шерлок не мог понять, за что они его избивают и почему даже Майкрофт не в силах их остановить. Мальчик достаточно сильно обиделся на свою семью, что не забыл высказать ухмыляющемуся отцу. А потом, просто собрал вещи и ушел из дома. Никто не знает, где пропадал Шерлок, но на следующей недели семья Холмсов узнала, что их сын благополучно поступил в Кембридж и даже получил комнату в общежитии. - Шерлок? - девушка коснулась его руки, когда мужчина не отреагировал на своё имя. Мужчина лишь повернул голову и недовольно скривился. Сейчас он ненавидел её. Когда Оливия рядом, его вечно тянет поддаться глупым сантиментам, которые почти все пять лет он прятал глубоко внутри. А она? Просто стоит и понимающе смотрит на него. Детектив просто ненавидел все это: этот дурацкий непонятно откуда взявшийся снег, эту девчонку, которая заставляет его мозг отключаться, отсутствие Джона или на худой конец миссис Хадсон, которым можно было отдать Оливию. - Идем уже — недовольно протянул Холмс, садясь в кэб.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.