ID работы: 1587515

Зависимые

Слэш
NC-17
Завершён
933
автор
К П бета
Katze_North бета
Размер:
79 страниц, 19 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
933 Нравится 283 Отзывы 298 В сборник Скачать

Часть вторая, Эпизод 6

Настройки текста
Они вернулись в дом убитой Вэндем, не таясь, не озираясь, как преступники, и Шерлок, войдя, сразу повесил своё пальто на крючок у двери. Джон после секундного колебания пристроил свою куртку рядом. Они тут по делу, ничего плохого не происходит, сказал он себе и закрыл этот вопрос окончательно. Кстати, о деле! Джон достал из кармана колпачок и пошёл к Шерлоку объясняться. Тот без удивления воспринял информацию о том, что Джон заразился его привычкой таскать улики с места преступления. Бормотнул что-то из своей любимой песни о некомпетентности полицейских, покрутил колпачок в руках, пожал плечами и сказал: – Логично, куда бы они дели пять литров крови, как не в контейнеры. Не выпивали же из тела жертвы прямо на месте преступления. Но полиция какова? Прозевать такую улику! «Они»! Шерлок знает, что действовала группа! Джон ощутил неимоверное облегчение от того, что не обязан теперь как-то подводить детектива к мысли о том, что преступник действовал не один. Он действительно не представлял, как это сделать, не признавшись в своих способностях. А скрывать их Джон намеревался до последнего. Он уже не раз разбирался со своим желанием их скрывать и каждый раз приходил к мысли, что прав в своем решении таиться. Его способности нестабильны, на них совершенно нельзя рассчитывать – более того, Джон замечал, что, когда особенно ждёшь помощи, они норовят отказать, как тогда с Эмилией. Шерлок и так совершенно не страдает наличием инстинкта самосохранения хоть в минимальной степени, если же он узнает, что Джон – оберегающий его Хранитель – то и вовсе пустится во все тяжкие. И как тогда успевать вытаскивать его из переделок? Кроме того, Джон опасался стать для Шерлока объектом экспериментов, это было бы неприятно. Ему чисто по-человечески не хотелось быть подопытным кроликом, тем более для человека, от которого хотелось бы более тёплого отношения. Уж не говоря о том, что сама природа его силы буквально диктовала привычку скрывать её. Джон снова решил, что ни за что не признается ни сейчас, ни впредь. Шерлок вошёл в комнату и оценил: – Прохладно тут! Немедленно нашёл, где включается батарея, и, повернув выключатель, сказал: – Ты наверняка устал. Почти не спал ночью. Джон кивнул, в сидячем кресле поезда и правда было неудобно спать, да и ехать до Суссекса слишком недолго, чтобы выспаться. По приезде же они сразу встретились с инспектором и до рассвета обследовали места преступлений. Впрочем, Шерлок был прав в своём нетерпении, ведь иначе они могли бы не узнать про «проклятый пятак». Но было от чего устать и измотаться. Шерлок кивнул на диван: – Устраивайся, а я пойду полистаю книги. Уставший Джон тяжело опустился на предложенное место, и в него полетел плед, который Шерлок сдёрнул со стула. Покрывало мягко ударило Джона в бок. Тот улыбнулся – забота была приятна, и она была такой… шерлоковой. Не слишком нежной, в самый раз для Джона. Он снял ботинки и устроился поудобнее, сбросив лишнюю диванную подушку на пол. – Спаа…Аах! – благодарность Джона прервал зевок, который он не смог сдержать. – Не стоит, – услышал он, уже закрыв глаза, на которые будто опустилась мягкая тяжесть. При этом он слышал всё, как будто даже более остро, чем с открытыми глазами. Замечал и приглушённый закрытым окном уличный шум, и бульканье батареи, и как Шерлок мягким шагом покинул гостиную и направился в кабинет. Книги читать, наверное. Зыбкая дремота сменилась крепким глубоким сном, где они ничего не расследовали, но всё равно беспрестанно куда-то спешили: то в отель, то на самолет, то не успевали зайти на пляж, то внезапно оказывались на дискотеке, постоянно куда-то мчались и тревожились. Когда Шерлок его разбудил, это казалось продолжением сна. Джон не стал расспрашивать, а молча последовал за ним, и, если бы Шерлок не обратил внимания, выскочил бы наружу без ботинок и куртки. – Это никуда не годится! Джон! Просыпайся! Шерлок почти прокричал это ему на ухо, а потом подул в лицо. Джон удивлённо раскрыл глаза, и Шерлок раздражённо бросил: – Инспектор звонил, сообщил, что дети пропали! Роберт и Брендон! Джон, мы должны поспешить! Джон всполошился, обулся с трудом, так как со сна движения были неловкими, но на улицу уже выскочил напряжённым и лёгким до внутреннего звона. Он был готов бежать и спасать, главное, чтобы Шерлок подсказал, куда. – В парк! – рявкнул тот сзади, и Джон послушно ринулся в ту сторону. Разумеется, Шерлок вскоре его обогнал, он бежал впереди, пересекая дорожки и снова ныряя под деревья, при этом освещая себе путь фонариком. Благодаря этому Джон хотя бы видел, куда бежать. Он достал свой фонарик, чтобы не спотыкаться, но одновременно следить за неизвестно куда мчащимся Шерлоком и смотреть на землю получалось плохо. Впрочем, Джон пока удерживался на ногах и, оскальзываясь и спотыкаясь, ругался, но не падал, а, чуть подпрыгнув, продолжал бежать следом за детективом. Всё-таки это был не Гайд-парк: бегом они быстро добрались туда, куда спешил Шерлок. Джон скорее догадался, чем узнал по смутным очертания кустов и деревьев, что они оказались на поляне, где были совершены первое и третье убийства. Шерлок сразу выхватил лучом света от фонаря две фигурки: старший брат стоял на коленях и держал на руках младшего. Джон, подбежав, принялся светить вокруг, пытаясь разглядеть злоумышленника, но больше никого не находил, в круг света попадали только листва и трава. – Не мельтеши, Джон! Скорее, сюда! – предупреждая расспросы, Шерлок добавил: – Тут больше никого нет. Разве что инспектор скоро примчится. Джон, оказавшись около детей, упал на колени, взял фонарик в зубы, чтобы освободить руки, и принялся осматривать Брендона. Тот был в крови и рвоте, прежде всего около рта и на куртке. Проверив пульс, Джон убедился, что мальчик жив, а осмотрев внимательнее куртку, понял, что его рвало с кровью. Внутреннее кровотечение? – Я не хотел… Я не хотел ничего плохого! – прохныкал Роберт. – А его вдруг начало тошнить. – В прошлый раз такого не было? – жёстко спросил Шерлок. – Да, всё было хорошо, ему пошло на пользу! Джон даже прекратил пальпировать живот Брендона. Прошлый раз? О чём они вообще? – Что вы тут делали? – Ри… ритуал, – признался Роберт. – Помогите ему, пожалуйста! Брендон ни в чём не виноват, он маленький ещё! Шерлок наклонился и осторожно взял ребёнка на руки. – Не будем терять времени. Нужно скорее доставить его в больницу. Джон знал, что Шерлоку можно доверить ребёнка, он всегда отличался ловкостью и аккуратностью, он не упадёт с больным на руках, споткнувшись о корень. Потому, не споря, зашагал рядом, освещая дорогу. – Роберт, подбери пакет с кровью, он может понадобиться врачам, – скомандовал Шерлок. – Да, сэр. Вы думаете, ему помогут? – Не знаю, но, думаю, чем быстрее мы окажемся в больнице, тем больше шансов. Джон оглянулся на парня, нагнавшего их с пакетом донорской крови в руках, и уточнил: – Так это не кровь Брендона? – Нет. Маргариты Вэндем, я полагаю, – сухо ответил Шерлок. – Да, – виновато подтвердил Роберт. – Я очень его люблю! Я хотел, как лучше! Джона слегка замутило, хотя он вроде бы был закалён и обычно не так бурно реагировал на малоаппетитные подробности преступлений. Но мысль о том, что ребёнка поили кровью мёртвой женщины, была слишком отвратительна, и Джон старательно отгонял от себя неприятные картинки. Он мучительно хотел спросить, зачем это было нужно, и слишком хорошо понимал, насколько несвоевременны сейчас праздные расспросы. Шерлоку и так было тяжело нести ребёнка в темноте по парку. Тут они наконец-то вышли на дорожку и увидели, что к ним бежит инспектор Моррисон с парой полицейских. – Вы их нашли! Боже, что с ним?! – воскликнул инспектор. – Не знаю, – ответил Джон. – Аллергическая реакция на магию, – ответил Шерлок. Джон покраснел. Неприятно было оказаться некомпетентным в области медицины, хотя по идее он и не был целителем. Только маггловским врачом. Они побежали к выходу из парка. Джон мельком подумал, что в машине инспектора им всем не разместиться, но, с другой стороны, главным сейчас было доставить в больницу Брендона, остальные как-нибудь обойдутся. Однако вопрос решился иначе – перед машиной инспектора оказался припаркован серебристый Порш, из которого выглянула Антея. И призывно помахала рукой. Она-то тут откуда? Шерлок не стал задавать вопросы, а молча кивнул на дверцу, чтобы ему открыли, и вскоре уселся на заднее сиденье. Рядом сел Джон, а впереди – Роберт, который всё это время был бледен и молчалив. – Здравствуйте, Антея, – Джон оказался единственным в их компании склонным к соблюдению формальностей человеком. – Как вы тут очутились? – По поручению мистера Холмса, – сдержанно улыбнулась красотка, и машина тронулись с места – в больницу. Джон нервно оглянулся на Шерлока и тут припомнил, как тот говорил об агенте Майкрофта, который будет мешать их расследованию. С уважением покосился на Антею – всё же она приехала как никогда своевременно, а главное – быстро вела машину. Инспектор ехал за ними. Это было хорошо: когда в регистратуре не волнуются, что нужно уведомить полицию, то оформляют быстрее и проще. Шерлок был прав. У Брендона действительно оказалась шоковая аллергическая реакция на проведённый с ним ритуал, отягчённая неприятием большей части целительской магии. Из-за этого к нему было неприменимо множество реанимационных мер. Малыша тут знали: в больнице у него была своя карта и лечащий врач, как раз оказавшийся на дежурстве. Расспросив, всех присутствовавших выставили из приёмного покоя в коридор, чтобы не мешали, в дверях они едва не столкнулись с взволнованной Долорес Пейн. Инспектор успел ей позвонить и рассказать, где искать сыновей. Сквозь дверь было слышно, как она громко расспрашивала доктора Мортимера, а тот ей отвечал не так громко, но тоже взволнованно. Ещё бы! Джон прекрасно понимал, что момент критический, ребёнка можно не успеть спасти, и что тут сделаешь? Он оглянулся, ища вокруг хоть что-то, обещающее возможность спасения. Роберт стоял у двери, вытянувшись, чуть не подпрыгивая, явно готовый на какую-нибудь глупость – из-за того, что считал себя виноватым в состоянии брата. Он и был виноват, но подростковые метания были не тем, в чём сейчас нуждался Брендон. Шерлок, сложив руки перед лицом, сидел в кресле, вид у него был нахмуренный и сосредоточенный, будто он пытался решить некую задачу. Как будто он действительно мог решить медицинскую загадку так же легко, как уголовную. Антея сидела за ним, словно пытаясь слиться со стенкой, изображала тихую и незаметную мышку. Инспектор стоял чуть в стороне и, нахмурившись, посматривал на них. Кажется, он готовился задать всем вопросы, чтобы понять, что тут вообще произошло, но ещё не всё продумал. Чуда не происходило, никто не мчался по коридору со спасительной панацеей наперевес, чтобы помочь мальчику. Всё было обыденно и ужасно. В приёмном покое замолчали. Шерлок будто этого и ждал. Подскочил к двери, распахнул её и сказал: – Я могу быть витальным донором для Брендона. «Точно ждал, мерзавец!» – с невольным восторгом подумал Джон. Шерлок был театрален, как всегда, и явно подгадывал, когда наступит подходящий момент для его выхода. – Вы… действительно готовы?! – воскликнула Долорес. – А вы уверены, что подойдёте? – серьёзно спросил доктор Мортимер. – Думаю, что готов и подойду. Антея, достаньте копию моей медкарты! Джон, будешь присутствовать при процедуре. Инспектор, проследите, чтобы Роберт не наделал глупостей, пока мы будем заняты. Доктор, можете проверить нашу совместимость, я в ней уверен, я нёс ребёнка на руках и не мог не ощутить, что наши магии не противоречат друг другу. Мортимер согласно кинул: – Садитесь сюда, мы сейчас вас проверим, мистер… – Холмс. – Да, спасибо. К Шерлоку подкатили сканер ауры. Считывая показания, одновременно взяли у него кровь на анализ, тем временем Антея, выскочившая куда-то наружу, вернулась с распечаткой карты Шерлока. Все суетились, и это было намного лучше, чем предшествовавшая суете тягостная безнадёжность, и всё же Джон не мог не беспокоиться о том, что витальное донорство до сих пор оставалось небезопасным, тем более для неродственного донора. Шерлок поступал очень в своём духе – благородно и рискованно. Скорей всего, его забавляло царившее вокруг него оживление, и Джон не мог его за это осуждать. Пусть красуясь, но детектив всё же вполне всерьёз спасал жизнь мальчику. Долорес стояла возле лежащего на кушетке сына и смотрела на Шерлока в страхе и надежде и Джон надеялся, что тот сможет её надежды оправдать. Когда к процедуре всё было готово, Джона попытались выставить из палаты наравне с остальными, и как же он был рад тому, что смог с полным правом сказать: – Я – доктор Холмс, его муж, и я настаиваю на том, чтобы мне разрешили присутствовать при процедуре. Они с Долорес остались – ведь во время витального донорства полезна поддержка близких. Брендона и Шерлока опутали проводами, как во время операции – диагностическая аппаратура, позволявшая детально следить за процессом, перемешивалась с магической, поддерживающей – что-то вроде капельницы при операции – а также готовой прервать процесс, чему не было аналогов в обычной медицине. Долорес не выпускала сына ни на минуту, Джон же взял лежавшего на каталке Шерлока за руку перед самым началом процедуры – он не мог позволить себе сделать это раньше. Его магическое зрение включилось. Он видел, как жизненные силы переливались из любимого в ребёнка, это было завораживающе и страшно. Немногие маги были способны провести такую процедуру, и современная медицина мало чем могла помочь в таком случае. Разве что вовремя прервать процесс, до полного истощения донора, и помочь восстановиться. Джон всей душой тянулся к Шерлоку, пытаясь как-то поддержать его, но не был уверен, что действительно помогает. Его собственная магия была невидимой и для него самого, он мог лишь надеяться, что она поддержит Шерлока сейчас. Зато он видел, как Шерлока покидали силы, как выцветало буйство его магии, как начал трепетно подмигивать внутренний огонёк, иногда называемый «фитиль жизни». Джону было страшно и хотелось, чтобы процесс поскорее прервали, но Брендон никак не приходил в себя. Ещё немного – и процесс передачи сил придётся пресечь, чтобы не убить Шерлока. Мать мальчика сделалась серой, она явно испугалась, что дело пошло не так. Она ведь даже не могла быть уверенной в том, что происходит – маггл, она ничего не могла сейчас сделать, только переживать. И тут Брендон закашлялся, перевернулся на бок и отхаркал кровь, которую он выпил во время ритуала. А вместе со сгустками крови из него буквально вылетели образования из остатков чужой неприемлемой магии, отторгаемой организмом. Они кляксами расползлись по полу, который немедленно вспыхнул линиями защитных чар. Долорес ахнула и придержала сына за плечи, пытаясь помочь справится ему с приступом кашля. Самое главное – процесс передачи энергии завершился даже без вмешательства врачей, естественным путём. Это было хорошо для обоих – и для Шерлока, и для Брендона. Вокруг маленького пациента немедленно засуетился персонал, проводя возможные теперь реанимационные процедуры. Джон никогда прежде не видел, как справляются с тёмными магическими отходами. Не так часто включалось его магическое зрение, впрочем, даром видения вообще мало кто обладал. Весь персонал был одет в очки-артефакты, позволявшие им наблюдать магические процессы, один Джон отличился со своими странными способностями. Он старался не выдать себя, поглядывая с интересом, как к самой крупной из клякс чужой магии немедленно подскочила санитарка с утилизатором и принялась осторожно его загонять внутрь, как рыбку в сачок. Тут к Шерлоку подошли две медсестры. Отсоединив от аппаратуры, его отвезли в палату, где он должен был до утра отлеживаться и приходить в себя. Они кое-как уладили вопрос с ужином: Шерлок возмутился предложению есть больничную еду, и пришлось договориться, что он обязательно подкрепится, но только чем-нибудь ресторанным. Медсестра согласилась и ушла по своим делам – Шерлоку не требовалось особого ухода, и Джон остался с ним наедине. – Интересно, в этом городе можно раздобыть приличную утку по-пекински? – пробормотал Шерлок, включивший интернет в своём мобильном. Джон не сомневался, что он сейчас изучал рестораны города. – Заказывай две порции. Будет и мне какая-то выгода от твоего героизма. Шерлок усмехнулся, кивая, и чуть покраснел – это было особенно отчётливо заметно сейчас, когда он весь будто выцвел из-за потери сил. Ему всё ещё были важны комплименты Джона. Наконец Шерлок нашёл искомое и заказал доставку до вестибюля больницы, где их ужин должен был забрать Джон. Он отложил телефон, и Джон снова взял его за руку, потому что не смел сделать большего. Хотелось обнять и поцеловать любимого, но Джон не мог себе этого позволить. – Это было безрассудно, ужасно рискованно, и я переживал, конечно, но я горжусь тобой. Я действительно очень горжусь твоим поступком. – Конечно, героически расхлебать собственную ошибку – это великий подвиг, – проворчал Шерлок, однако улыбка выдавала его с головой. Шерлоку было приятно слушать слова Джона, и, если он мог дать любимому только это – что ж, Джон был готов сделать всё, что сможет, поддерживая Шерлока морально. – Рассказывай, – попросил он с любопытством, которое его давно глодало, и с капелькой восторга, которую нетрудно было показать, скорее трудно было сдерживать. Он знал, что смотрит на Шерлока с восхищением, и разве тот не был достоин даже большего? – Хорошо. В одном классе училось пятеро мальчиков – Сайлас Фернер, Роберт Фергюсон, Чарльз Вэндем, Алекс Бригс и Джек Литтл. Все из хороших семей, со способностями к магии, они стали играть в одной команде по регби и были обречены на дружбу. И у одного из них, у Бобби Фергюсона, любимый младший брат родился неизлечимо больным, из-за чего Боб уже лет пять интересовался всем связанным с кровью и с запрещёнными, но такими притягательными ритуалами на крови. Он был лидером в своей компании, и его интерес стал интересом всех парней. А у Чарли тётка была артефактором, могущественным магом и обладательницей библиотеки, полной редкостей, в которой встречались упоминания о запрещённых ритуалах. Можно не сомневаться, что именно из её книг уже не мальчикам, но юношам шестнадцати лет достались сведения о так называемых «вампирских» ритуалах, при которых убийцы могли почерпнуть из крови жертвы дополнительные магические силы и здоровье. Полагаю, племянник пользовался её библиотекой, пока не нашёл запрещённый гримуар, который попросту выкрал. По всей видимости, четверым юношам показалась привлекательной мысль усилить свою магию за чужой счёт. Разумеется, Роберт желал прежде всего исцеления брата – ведь усиление личной магии зачастую заодно даёт расширение возможностей. Чем сильнее станет Брендон, тем проще ему будет воспринимать целительную магию и вылечиться. – Конечно. Именно это сейчас и сделали, накачав его твоими силами. Шерлок поджал губы, недовольный тем, что его перебили, но потом вдохновенно продолжил: – Сайлас оказался единственным посвящённым в тайну и не готовым к человеческим жертвам. Я не думаю, что они убили его намеренно. Практически уверен, что был скандал или потасовка, закончившаяся несчастным случаем. Скорей всего, парни признались бы, если бы не Боб, озабоченный здоровьем брата. Он уговорил остальных воспользоваться случаем, раз уж так сложилось. Думаю, он использовал как аргумент то, что им не придётся отвечать за содеянное, а Сайласу уже не станет хуже от того, что они что-то у него возьмут. Юноши дождались ночи и провели в парке ритуал над ещё свежим телом. Я проверил – у Алекса Бригса мать работает в этой больнице. Наверняка он именно тут раздобыл пакеты для того, чтобы слить кровь. И хотя, Брендону не стало намного лучше, все же я верю, что скорее всего, они успокоились бы на этом, но преступление часто тянет за собой следующее преступление. Я полагаю что, отчим Роберта что-то заподозрил и был убит уже намеренно, хладнокровно. Картина представляется так: пасынок согласился с ним поговорить, будто хотел убедить в чём-то, а сам заманил в удобно расположенный рядом с работой отчима «проклятый пятак», где ждала остальная компания. Позже Маргарита Вэндем неосторожно обвинила племянника в краже книги, и её участь также была предрешена. Только её магия и кровь не были совместимы с магией Брендона, чего не учёл Роберт. Ритуалы обычно включают в себя проверку совместимости, но заботливый старший брат не хотел пугать мальчика видом трупов и колдовал над ним позднее, так что проверка, проводимая при сливе крови, на Брендона не распространилась. Откровенно сказать, я большей частью решил эту задачу в доме Ферниров, но мне требовалось уточнить детали. Всё окончательно стало на свои места в доме Пейнов. Но я ошибся. Не подумал, что Роберт ещё не успел накачать Брендона чужой магией, и расслабился, думая, что торопиться некуда. – Брендону повезло. Ну, отчасти – что ты успел его спасти. Но до чего же мне жаль его семью. Кошмар какой-то. Шерлок пожал плечами. – Возможно, судьи будут снисходительны. Убийцы юны, и, если будут сотрудничать и выразят раскаяние – у них есть шанс потерять не так много лет, – преувеличенно бодро сказал он. Видно сам не очень в это верил. Оно и понятно: убийство совершено не одно, парням наверняка предъявят обвинение в преступном сговоре группы лиц. Нет, легко они не отделаются. Джон кивнул. Ему часто становилось грустно, когда Шерлок раскладывал перед ним детальную историю человеческого порока, а тут было так жаль множества загубленных жизней – и жертв, и юных убийц. Потом он спохватился, что всё же стоит воздать должное Шерлоку, и сказал: – Ты молодец, так лихо со всем разобрался. Я ведь всё время был рядом с тобой и видел то же самое, но мне в голову не пришло… Ты гений, Шерлок! И только ты мог догадаться, где искать пропавших детей, и успеть спасти Брендона. Так что ты трижды молодец! Шерлок просиял, можно было подумать, что от слов Джона к нему вернулась часть сил, настолько лучше он сейчас выглядел. Он даже будто потянулся к Джону, а потом что-то вспомнил, мельком глянул на мобильный и сказал: – Тебе пора идти ловить наш ужин. Джон кивнул и вышел, хотя ощущение, что он совершает ошибку, досаждало. Но что он должен был делать? Не целовать же почти беспомощного сейчас Шерлока? Тот бы наверняка пришёл в ужас. А хотелось, так хотелось.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.