***
Джон проснулся от того, что кто-то легонько потряс его за плечо. — Просыпайся, Джон, у меня замечательные новости! Ватсон открыл глаза и увидел стоящего рядом и радостно улыбающегося Тома. — Десять минут назад у тебя родилась дочь, и после осмотра ребёнка я решил лично и как можно скорее сообщить тебе эту новость! Новоиспечённый папаша удивлённо уставился на прямо-таки светящегося врача. — Джон, с тобой всё в порядке? — слегка забеспокоился Том. — Или дар речи потерял от счастья? — Так скоро? Но почему? Она в порядке? И Мэри… — Джон всё ещё не мог вернуться в реальность после тревожного сна. — С Мэри всё в порядке, не волнуйся, — перебил друга Том. — Насчёт «скоро» ничего не знаю, возможно, ты просто долго спал, — усмехнулся он. — И кстати, твоя дочь прекрасна! Джон почувствовал, как рука, сжимавшая его сердце несколько часов, начала потихоньку ослаблять хватку. Надо же, он так боялся, что что-то пойдёт не так, но все его страхи оказались неоправданны и несколько минут назад он стал счастливым отцом, а скоро сможет даже увидеть своё маленькое сокровище! Джон крепко обнял друга. — Ты не представляешь, как много значит для меня и Мэри твоя помощь, — с чувством сказал он. — Большое тебе, искреннее спасибо. — Ты же знаешь, это всего лишь моя работа, — улыбнулся врач. — Хотя, не скрою, Мэри для меня особенная пациентка, и к ней я отношусь с особой нежностью. И Джон правда знал. Он знал, что его друг относится так заботливо ко всем своим пациентам. Что он замечательный акушер-гинеколог и неонатолог, который, к счастью молодых родителей, согласился наблюдать Мэри и их дочь. Вдруг пейджер Тома тревожно запикал, и в коридоре зазвучало сообщение, переданное по громкой связи: «Доктор Стивенсон, немедленно пройдите в послеродовое отделение». — Что такое? Что случилось? — беспокойство Джона, только-только его покинувшее, вернулось и грозило перерасти в панику. — Будь здесь, Джон, я сейчас узнаю, в чём дело. Том бросился к выходу, и Джону понадобилось всё его самообладание, чтобы не последовать за врачом и сесть. Он глубоко вдохнул и выдохнул, пытаясь успокоить нервы. «С чего ты взял, что что-то случилось именно с Мэри? У Тома десятки пациенток! Да и срочный вызов доктора не обязательно означает смертельную угрозу. Может, скачет сердечный ритм или ещё что-нибудь…» Это самое что-нибудь Джон придумать не мог, и всё, что он пытался себе внушить, звучало совсем неубедительно. Нервные клетки всё разрушались, и Джон с каждой минутой предавался всё большему отчаянию. «Почему Тома так долго нет? Он спасает чью-то жизнь? Жизнь Мэри? Что вообще творится?» — на вопросы не было ответов. Внезапно дверь комнаты со стуком открылась, и влетел слегка растрёпанный Шерлок. — Что ты здесь делаешь? — Джон при виде лучшего друга вскочил с кресла и от неожиданности на мгновение даже забыл о терзавших его мыслях. — Что с Мэри? — вопросом на вопрос ответил Шерлок. — Я примчался так быстро, как только смог. — Но… Но откуда ты узнал, что что-то случилось, и вообще узнал, где мы? — Джон продолжал недоумевать, но он сразу почувствовал какое-то облегчение от присутствия близкого человека, пусть этим человеком и был Шерлок Холмс. — У меня везде свои связи, Джон, тебе ли не знать этого? — с лёгким раздражением заметил детектив. — К тому же, это элементарно, — поначалу детектив собирался, как обычно, углубиться в разъяснения своих выводов другу, но всё же умолк и стал смотреть на Джона. — Я не успел толком понять, что происходит, — взволнованно произнёс Ватсон. — Примерно час назад сюда пришёл Том и сказал, что у меня родилась дочь, после этого его срочно вызвали, и я даже не знаю, что думать. Через несколько мгновений в комнату вошла молоденькая медсестра, которая тщательно пыталась скрыть испуг, но от глаз Шерлока не ускользнул ни измятый край формы, который она, видимо, теребила по пути в комнату, ни подрагивающие пальцы девушки. «Новенькая», — сделал заключение детектив. — Мистер Ватсон, меня прислал доктор Стивенсон, он сообщает, что у вашей жены развились небольшие послеродовые осложнения и сейчас её везут на небольшую операцию. Он зайдёт к вам, как только закончит. Девушка старательно делала ударения на слове «небольшой», и Шерлок подумал, что она, может быть, не дура. У Джона подкосились ноги, и он опустился на пол. Медсестра в растерянности замерла на месте, но спустя секунду вместе с Шерлоком помогла усадить мужчину на диванчик. — С ним всё в порядке?.. — «Или всё-таки дура». — Не стойте же тут как столб, — начал Холмс своим привычным командным тоном, не приемлющим отказа. — Принесите успокоительное, живо. Медсестра, поджав губы, убежала, а Шерлок пытался подобрать слова, которые смогли бы отвлечь лучшего друга от ужасных мыслей, которые, он был уверен, уже заполонили голову бедного, не умеющего фильтровать информацию Джона Ватсона.***
Следующие несколько часов прошли как в тумане. Джон не помнил, что за жидкость подсунула ему медсестра, после которой он задремал, однако через какое-то время проснулся потому, что в комнату зашёл Том. Он выглядел потерянным, на лице читались глубокое раскаяние и скорбь. Шерлок, мгновенно прочитав всё по глазам врача, вышел вместе с ним и закрыл дверь, а Джон сидел в прострации, не разбирая ни одного слова из разговора мужчин. В глубине души мужчина предвидел всё это, ещё когда Мэри только увозили. Почему-то он чувствовал, что больше никогда не увидит жену, но не мог показать своей тревоги, поэтому мягко поцеловал её, пожелал оставаться сильной и сказал, что она справится. А затем быстро ушёл, как будто скорость ходьбы могла повлиять на что-то, и будто бы таким образом он мог уйти от проблем. Сейчас Джон просто не смел поверить в случившееся. Неужели его Мэри, его любимой Мэри больше нет? Как, просто как это могло произойти с ней? С этой сильной, смелой женщиной, которой много раз грозила опасность… Как такая женщина, как Мэри, могла умереть от такого прекрасного события в жизни каждого — появления ребёнка? Джон сидел молча и смотрел в одну точку. Что он мог сделать? Что он должен делать в такой ситуации? Мужчина не знал. Наконец Шерлок закончил разговор с врачом, вернулся в комнату и тихо сел на край дивана рядом с Джоном. — Я узнал, что через некоторое время ты можешь пойти к дочери, — Шерлок решил начать с хороших новостей, но он выглядел слишком подавленно, чтобы это звучало как хорошая новость. Помолчав немного и не отметив никакой реакции друга, он продолжил: — Джон… Мэри, она… Ватсон почувствовал, что в горле пересохло, и просто кивнул. — Мне жаль, Джон. Она была сильным человеком. Том сказал, что… — Не надо, — перебил его Ватсон. — Я знаю. Я знаю, что Том сделал всё, что было в его силах. Он не мог иначе, он потрясающий врач, и я не могу ни в чём его винить, — бесцветным голосом произнёс мужчина. — Просто… На глаза навернулись слёзы, и Джон уронил голову Шерлоку на плечо. Детектив растерялся, но спустя полминуты неловко обнял его за плечи. — Тш, Джон, всё будет хорошо. — Так принято говорить людям, когда им плохо? Это чушь. Всё в мире относительно, и никогда всё не может быть хорошо. Но Шерлок почему-то произносил эти слова вновь и вновь, а Джон уткнулся в плечо лучшего друга и уже не пытался скрыть рыданий, которые раздирали его изнутри и рвались наружу. Волна горечи и злости на судьбу прокатилась по телу Джона, заставляя его сжать пальцы в кулаки. Так они просидели довольно долго. Когда Ватсон наконец успокоился, Шерлок, будто со стороны, услышал произнесённую собой фразу: — Почему бы тебе не переехать обратно на Бэйкер-стрит? Джон замер в изумлении. — Шерлок… Ты же помнишь, что я теперь отец и у меня новорождённая дочь? Я должен заботиться о ней. У меня не будет времени на расследования… — Я это понимаю, — обиделся Шерлок. — Лишь подумал, что тебе сложно будет растить ребёнка одному. А миссис Хадсон будет в восторге от возможности понянчить кого-то. И я… — Холмс запнулся, — я буду рад тебе помочь. Джон подозрительно покосился на детектива. — Не понимаю, зачем тебе это. Не пойми меня неправильно, Шерлок, но что ты знаешь о воспитании детей? Это совсем не так легко, как тебе может показаться… — Ты сам сказал, что я твой лучший друг, — прищурившись, ответил Шерлок. — Я думал, так поступают друзья. И ты можешь быть удивлён, но я всё же кое-что знаю о воспитании детей. Ну же, не будь маленькой девочкой, у нас уже есть одна, Джон. Эта милая фраза заставила овдовевшего мужчину первый раз за день улыбнуться. Шерлок заботился о нём, пусть и по не совсем понятной доктору причине. И хотя какая-то часть мозга кричала «ты что, с ума сошёл?!», Джон подумал, что, возможно, стоит дать лучшему другу шанс. В конце концов, кто знает, какая именно информация хранится в чертогах его разума. Может, среди неё можно выискать инструкцию по воспитанию детей с лучшим другом?..***
Чуть больше недели Джон провёл в больнице, находясь рядом со своей дочерью, и отлучился только на похороны жены, где Шерлок всё время стоял позади него, готовый оказать физическую и — почему нет? — моральную поддержку. Сразу после выписки отец с дочерью отправились прямиком на Бэйкер-стрит, в квартиру 221Б. Там малютку уже ждала криво собранная, судя по всему, Шерлоком кроватка и уютные одеяльца, о которых наверняка позаботилась домовладелица, миссис Хадсон. Она радостно восприняла появление маленькой девочки в её доме и сразу рвалась помочь с кормлением и убаюкиванием прелестной малышки.***
Вечером после прибытия в новый старый дом, Джон пил чай на кухне. Шерлок сидел в углу комнаты и с рассеянным видом читал газету, то и дело поглядывая на друга. Наконец Джон не выдержал. — Ну что такое, что? — Ничего, просто интересно, — детектив бросил на мужчину загадочный взгляд. — Интересно что? — терпеливо выспрашивал Джон. — Как ты собираешься назвать свою дочь? — как бы между делом спросил Шерлок. — Ну… — удивился внезапному вопросу Ватсон. — Мэри хотела назвать её Вики. Но как по мне, это уменьшительно-ласкательное, а само имя должно быть более выразительным и гордым, что ли. Например, Виктория. Детектив удовлетворённо кивнул и продолжил чтение. В кухне воцарилась тишина. — Что-нибудь скажешь по этому поводу? — стараясь не раздражаться привычкой друга не отвечать на реплики, поинтересовался Джон. — Ты о чём? — как ни в чём не бывало откликнулся Холмс. — Ты позвал меня переехать обратно, так что сейчас нет смысла отпираться, — вспылил Джон и с вызовом посмотрел на лучшего друга. — Теперь она наша дочь. Шерлок не сдержал ухмылку и ответил мужчине выразительным взглядом. — Виктория — идеально.