ID работы: 1594005

Возвращение из мертвых

Джен
PG-13
Завершён
128
Размер:
137 страниц, 21 часть
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
128 Нравится 159 Отзывы 82 В сборник Скачать

17. В заточении

Настройки текста
Артур резко выпрямился, потом с размаху сел на землю и простонал: - Мерлин, ты придурок! Solas agus dorcha, cré agus spéir, réitigh sé mé a… Артур мотнул головой, словно отгоняя назойливый рой мушек и приказал: - Мерлин, пошел вон отсюда! Это приказ! Но когда волшебник слушал приказы? Мерлин быстро взглянул на Артура, и теперь уже его идея не казалась ему такой уж и здравой. Моргана ударила – волшебник резким взмахом руки отвел атаку. - Что ж, Эмрис, - нехорошо улыбнулась ведьма. – Раз ты сегодня такой благородный, не хочешь поделиться со мной своей силой? - Не горю желанием, - ровно проговорил Мерлин, сверкнул глазами, отражая очередную атаку и отправляя её в оборотней, кольцом обступившим их. - Зря, Мерлин, зря ты заявился сюда вот таким безоружным, - пропела Моргана, и, судя по взгляду, на этот раз Артур был полностью с ней согласен. - Мерлин, сзади! – выкрикнул король, однако обернуться Эмрис не успел, отбивая атаку ведьмы. Ледяной холод обжег шею, а откат от заклинания ударил волшебника изнутри, заставив скривиться от боли. Мерлин с нарастающим ужасом прикоснулся к шее и тут же одернул пальцы, почувствовав себя опустошенным. Сквозь зубы процедив проклятия в адрес Утера, маг поднял голову и взглянул на Моргану со всей той ненавистью, на которую только был способен. Артур вздрогнул, самоуверенная маска на лице ведьмы немного померкла. - Если я не найду способ забрать твою силу, - начала девушка, - то я казню тебя, как и дорогого братца, - предупредила она. - Ты не найдешь, - усмехнулся волшебник, - потому что невозможно забрать часть меня. - Это мы посмотрим, - шепнула Моргана и приказала оборотням: - В тюрьму их обоих. Грубый пинок в спину, и обескураженный маг летит носом в пол, едва успевая подставить руки. Артура втолкнули следом. - Мерлин! – король бросился к другу, уже опирающемуся на стену. – Мерлин, ты в порядке? Необычная бледность совершенно не шла магу, синие глаза смотрели в пустоту, да и вообще синего в них было мало: казалось, радужка приобрела тусклый цвет морской волны. Артур попробовал прикоснуться к ошейнику, но тут же одернул руку: его обожгло, но не холодом, а словно раскаленным железом. - Мерлин! – бездействие мага откровенно пугало. – Мерлин, приди в себя! Мерлин, черт тебя подери! Solas agus dorcha, cré agus spéir, réitigh sé mé ar an mbealach chun bua! So… Назойливая фраза усилилась по громкости, но Артур снова постарался игнорировать её. - Мерлин! – крик эхом разнесся по камере, сопровождаемый хлестким звуком пощечины. Голова волшебника откинулась, и он правым виском приложился о стену. Потрогав себя за разбитую скулу и ощутив во рту кровь из разбитой губы, маг удивленно уставился на друга. - Ты в порядке? – снова спросил Артур, замечая, что во взгляд возвращается осмысленность. - Артур, из нас двоих ты король, который вот-вот потеряет королевство и лишится жизни, тебе не кажется, что я должен задать этот вопрос? – тихо уточнил Мерлин, протягивая ноги. - Какого черта ты вообще приперся сюда? – прорычал Артур. – Я думал, у тебя мозгов больше, чем у Морганы, выходит, ошибался! - Не ори ты так, - простонал волшебник. - Не орать?! – король вскочил. – Не орать? Зачем ты сунулся к ней, прекрасно понимая, что она уже порылась в королевском хранилище? Да ещё и пришел один! - Артур, я… - Да, я помню, что ты сильнейший волшебник, но чем это нам сейчас поможет? - Я чувствовал твое отчаяние, - Мерлин поднял голову. – Я не мог поступить иначе, понимаешь? Нам нужно только потянуть время. - До чего? – уже спокойнее спросил король. – До твоей смерти? Шутишь? - У нас есть всё, абсолютно всё, что нужно. Ребята должны доставить это в Камелот. Думаю, они поймут, где ты. - А, то есть передать мне меч, заставить выхлебать магическую бурду и ждать, пока я прикончу Моргану – это и есть твой план на данный момент? Даже для тебя это глупо, скажи, что у тебя есть нечто получше? – попросил Артур. - Предложи свой, - недовольно процедил Мерлин, исподлобья глядя на друга. - Никогда не думал, что умру вот так, - меланхолично выдал король и уселся рядом с волшебником. Тяжко вздохнув, он тихо произнес: - Спасибо, что пришел. Мерлин повернул голову и как никогда остро почувствовал благодарность. Странно, что чертов ошейник не блокировал их связь. Хотя, она установилась на кровном уровне, так что… Кровный… Кровь. Мерлин резко вскочил, глядя на свои руки, но пошатнулся от накатившей слабости. - Мерлин?.. – подозрительно позвал король, поднимаясь. - Артур, - взволнованно заметил маг, - боюсь, не время копать могилу. Эмрис оглянулся, и лицо его озарила улыбка. Ну точно! Это точно та же самая камера, куда кинул его Артур в первый день их знакомства. Внизу подземелье Килгарры! - Когда я умер, я перестал быть им, - Мерлин зашагал кругами по помещению, размышляя вслух и еще больше шокируя Артура, - но потом всё вернулось. Я же пробовал! Артур! – радостно воскликнул волшебник, игнорируя напряженный взгляд друга. – Я знаю, как потянуть время! - Молодец, но что же ты раньше до этого не додумался? – не смог не съязвить король. – Что придумал? - Килгарра! Артур, послушай. Моргана попытается сжечь меня на костре, я уверен, и… - Почему это? – поинтересовался король, складывая руки на груди. Весь запал Мерлина испарился вмиг. - Помнишь те сны, о которых я рассказывал? Я почти уверен, что они начнут сбываться. Я знаю, что будет. Видений было сотни, но лишь в одном из них я погибал в Камелоте. Она сожгла меня, вот только тебя перед этим сильно избили, - грустно заметил волшебник. – Боюсь, тебе придется приготовиться к худшему. - И не в таких переделках бывал, - хмуро заявил Артур и потребовал: - Дальше! - Я знаю, что будет, но малейшее вмешательство изменит будущее! - Ты же говорил, что не стоит вмешиваться? – сказал король. - Не в этот раз, - качнул головой маг. – Призову Килгарру на площадь, Моргане будет не под силу справиться с Драконом, при этом наблюдая за нами. Это даст мне время освободить тебя – кое-чему меня Гвейн всё-таки научил, - а тебе – забрать меч у ребят и… Волшебник вдруг осекся и прислушался. Solas agus dorcha, cré agus spéir, réitigh sé mé ar an mbealach chun bua! Solas agus dorcha, cré agus spéir, réitigh sé mé ar an mbealach chun bu… Словно легкое стрекотание насекомых, словно тихое журчание ручейка, словно мягкий шелест листьев – звук раздавался отовсюду и одновременно ниоткуда. Он проникал в каждую клеточку волшебника, но уходил в никуда. Он был слишком громким или не был слышен вообще. - Ты это слышишь? – шепотом спросил маг. Артур свел брови. - Solas agus dorcha, cré agus spéir, réitigh sé mé ar an mbealach chun bua! – словно в трансе повторил Эмрис. Король вздрогнул и невольно кивнул. Конечно, он не только слышал это, он выучил текст наизусть! - Ты знаешь, что это значит? – проговорил мужчина. - Да, - так же тихо отозвался Мерлин. – Да, знаю, интуитивно чувствую, что знаю, но еще не понимаю, что именно. Это словно… меч. - Меч? – удивился Артур. – Ладно, Мерлин, давай ты разберешься с этим после. - После чего? – волшебник словно отмер и немного рассеянно уставился на друга. - Гвен, - король опустил голову. – Когда Моргана проникла в город, она взяла её личину. Поэтому я почти уверен, что моя жена не с Гаюсом. - Кажется, Дракон на площади не появится, - задумчиво произнес Мерлин. – Килгарра найдет её, обещаю. - Да, спасибо, - так же растерянно поблагодарил Артур. – А что с тобой было несколько дней назад? - Ты про дикую боль и желание вывернуть себе внутренности? – спокойно уточнил Эмрис. – Это, эмм, последствия заклинания Морганы. - Больше так не делай, - король недовольно поджал губы. - И не собираюсь, - с легким испугом в голосе заверил Мерлин и тихо позвал: - O Draco exibit vocatus quia ego Dominus draconum provoco tua indigent! Эмрис словно наяву услышал хлопанье крыльев и негромко, будучи уверенным, что его точно услышат, проговорил: - Здравствуй, Килгарра, я… Не читай мне нотации! – воскликнул маг, удостоившись недоуменного взгляда Артура. – Да понял я, понял! Я не мал, Килгарра! Мне нужна твоя помощь!.. Прекрати, обсудим это позже. Да, я тебя выслушаю. Найди Гвиневру, пожалуйста. Как только найдешь, не дай причинить ей вред. В идеале, спрячь её куда-нибудь и поторопи Эрика и Гвейна. Благодарю. - Кто такой Эрик? – прищурился Артур. - Брат Фреи, - отмахнулся волшебник. - Фреи?.. – мужчина точно помнил, что случилось с девушкой. - Ах, да, - протянул Мерлин. – Тут такое дело… - Садись, - король потянул мага за куртку. – Ты должен рассказать мне всё. Рассказ Эмриса длился не так долго, как изначально показалось друзьям. - Мерлин, - задумчиво сказал Артур, - а не существует никаких способов убить Стража Мира Мертвых, а? - Боюсь, что нет, - печально ответил маг. – Как тебе Хэйли? - Милая девушка, но не сравнится с тобой, конечно. - Мне просто нужно было, чтобы кто-нибудь сдерживал их во время моего отсутствия, - вздохнул волшебник. - Думаю, она неплохо справилась, - ободряюще улыбнулся блондин, но конец фразы потонул в грохоте открывающейся двери. Двое оборотней направились к Артуру, крепко схватили его и буквально вытащили из камеры. - Какого… - волшебник вскочил, но дверь тут же захлопнулась. - Видишь ли, Мерлин, дело в том, - почти ласково произнесла Моргана, - что я не могу проникнуть в потайную комнату хранилища, которая, как выяснилось под довольно сильной магической защитой. Есть только два варианта: либо снять с тебя ошейник и подставить себя под удар, либо выведать у моего дорогого братца, где же он прячет ключ. - Надо же, мозги все-таки есть, - заметил Артур и получил в ответ яростный взгляд. - Я не могу залезть к тебе в голову, потому что там стоит какой-то блок! – ведьма сорвалась на крик. – Это не магический блок, нет, это защита из эмоций! Просто коктейль потрясающе прочных эмоций! Поэтому использую старые добрые методы. Мерлин с Артуром тайком переглянулись, кажется, они поняли, что это за таинственный блок. Сдержав усмешку, король высказался: - Ты же понимаешь, что я тебе ничего не скажу, да? - Надежда умирает последней, - кивнула Моргана. - Да, вот только проблема в том, что я не знаю, где ключ сейчас, - пожал плечами Артур. - Вот как? – девушка подошла ближе к Пендрагону. – Но ты знаешь, у кого он, не так ли? - Ага, - весело согласился король. – У Дракона. - Я найду Килгарру, - спокойно ответила Моргана. – И заставлю отдать ключ, чтобы сохранить жизнь его Повелителю, ты же не против, Мерлин? Мерлин не реагировал, Мерлин в упор смотрел на Артура, настроившись на его эмоции. Ни страха, ни отчаяния, ничего такого, только абсолютная уверенность в себе. Заметив его взгляд, король дважды кивнул, а Мерлин приложил просто титанические усилия, чтобы выражения его лица не изменилось. - Удачи, Моргана, - посоветовал маг. Чтобы изменить то, что ему снилось, нужно круто повернуть происходящие события, но и Артур, и Мерлин знали, что этот момент ещё не пришел. Хотя Эмрис не был уверен, что именно он должен был что-либо менять. Проводив немного грустным взглядом процессию, маг опустился на пол, но внутренне ликовал. Потому что ключ не у Килгарры! Эйтуза - второй Дракон! Тем не менее, Мерлин немного переживал за друга и, чтобы отвлечься от неприятных мыслей, он снова и снова повторял про себя загадочные слова.

***

Он бежал. Бежал быстро, задыхаясь, на пределе возможностей. Бежал так, как никогда в жизни не бегал! Наглые ветки хлестали по уже изодранным щекам, но мужчина, стараясь всё же контролировать дыхание, продолжал забег. Ветки, овраг, снова ветки, небольшой ручей длиной в полтора метра – перепрыгнул, не останавливаясь, - опять ветки, на этот раз тополя – хоть какое-то разнообразие! – пух лезет в нос, попытка убрать мягкую преграду едва не обернулась падением, но мужчина устоял. Снова жгучие удары, овраг, ещё овраг, мужчина споткнулся, упал-таки, едва не подвернув ногу, но, вздохнув, поднялся и продолжил путь. Он не знал точно, что именно гонит его вперед: желание выйти из леса, оказаться в Камелоте или же сбежать от надоедливой фразы, сопровождающейся громким набатом колоколов. В очередной раз распугав птиц и получив веткой в глаз, рыцарь не выдержал, выхватил меч и срубил… дерево. От удивления мужчина резко тормознул и взглянул на оружие. Клинок светился небесно-голубым светом, и рыцарь бы принял всё происходящее за галлюцинацию, если бы могучий ствол с жутким треском не завалился на землю, а пень от растения не оказался обожженным. Мотнув головой и сунув меч обратно в ножны, мужчина с облегчением заметил, что больше не слышит ничего лишнего, только тихое пение редких, еще не распуганных птиц и шелест ещё не срубленных деревьев. Теперь Гвейна подгоняла лишь одна мысль. Только бы успеть.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.