ID работы: 1595154

Может, ты все-таки сваришь чертов кофе? (с)

Слэш
NC-17
Завершён
59
автор
Размер:
15 страниц, 5 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
59 Нравится 7 Отзывы 8 В сборник Скачать

Часть 2

Настройки текста
-Конечно, временами мой братец вызывает непреодолимое желание его пристрелить, но я никогда не предполагал, что ты будешь первым, кого он доведет до такого состояния, - Майкрофт усмехнулся, принимая из рук Антеи чашку с чаем и жестом приглашая Ватсона присесть в кресло напротив. Девушка так же поставила перед ним чай и, уткнувшись в свой телефон, покинула помещение. -Итак. Хоть наш разговор должен был быть совсем про иное, но сейчас мне хотелось бы знать, как же так вышло, что Шерлок оказался ранен выстрелом из револьвера 19 века, который, как оказалось, совершенно случайно пропал из Имперского военного музея две недели назад? Джон устроился в кресле напротив Майкрофта, он всегда чувствовал себя не очень уютно рядом с этим человеком. Слишком холодным и замкнутым он казался. Если социопатические наклонности Шерлока казались достаточно славными, то Майкрофт казался жестоким и расчетливым. Хотя стоп. Почему это казался. Ватсон вообще предполагал, что то, что Майкрофт начнет ставить Шерлоку палки в колеса лишь вопрос времени. - О, это длинная история, которую следует рассказывать долгими зимними вечерами, сидя у камина и попивая глинтвейн, - доктор умел делать хорошую мину при плохой игре. Он в очередной раз подивился тому, насколько же братья Холмсы были разными. -В таком случае тебе придется дожидаться зимы здесь. Ты же знаешь, я беспокоюсь о своем младшем брате. И если его могут ранить даже в стенах собственного дома, то что говорить о том риске, на который он идет, раскрывая очередное преступление? Чаепитие всегда было для Майкрофта настоящей церемонией, и даже сейчас сидя с чашкой в руках он выглядел, как настоящий джентльмен. Доктор нервно сглотнул. -Впрочем, - Майкрофт сделал паузу, выглядывая в окно, наблюдая за отъезжающей от офиса машиной, - это может подождать. У меня есть к тебе другие вопросы, Джон. -Ты и Шерлок. Что между вами? - наконец, спросил он таким тоном, словно интересовался погодой на завтра. Джон закашлялся. Чего-чего, а подобных вопросов от Майкрофта он явно не ожидал. Хотя чему он удивляется. Угораздило же связаться с этой семейкой проницательных детективов. Неужели у него все чувства на лице написаны? Или это знаменитый холмсовский метод определения того, кто же вчера был в постели жертвы по тому, как эта самая жертва держит чашку чая. Хотя с чашкой Джона все вроде бы было в полном порядке. Потому он решил продолжать разыгрывать роль невинной овечки. - Я не понимаю о чем вы, Майкрофт, неужели подозрения миссис Хадсон дали волю и вашей фантазии? Смею вас заверить, это глупо и совершенно беспочвенно, всем известно, что мы с Шерлоком просто хорошие добрые друзья, и давайте закончим на этом! - Джон допил свой чай залпом. -О, нет, Джон, напротив, вы положили весьма удачное начало нашему дальнейшему разговору. Майкрофт прищурился, с любопытством оглядывая своего собеседника. Отрицание, вот что он желал услышать от Джона и, к счастью, услышал. Даже если это не было правдой и доктор просто прикрывает своего друга подобным образом, старшему Холмсу было все равно. Это уже не его проблемы. Отставив чашку, Майкрофт поднялся со своего кресла, неспешно прохаживаясь по кабинету. -Не нужно быть столь агрессивным, Джон. Помните, это лишь мое беспокойство о родном человеке. Вы же понимаете, семейные драмы нам ни к чему. А ее было бы не избежать, будь между вами хоть что-то. Сильные руки "Британского правительства" опустились на плечи бывшего военного врача, с небывалой прежде нежностью оглаживая их. -Раз вы все отрицаете, то в таком случае я могу иметь виды на вас, мой дорогой друг. Обойдя кресло, на котором расположился Ватсон, Майкрофт ногой придвинул стоявший рядом стул и сел прям напротив доктора, вглядываясь в эти суетливые глаза. -Отказа я не приму, - с усмешкой сообщил он, кладя руку на колено мужчины. С самой первой встречи с Джоном, Майкрофт мечтал заполучить его в свое полное пользование. И теперь ему выпал этот шанс, о, нет, он его не упустит. - Простите, что? - Джон отставил чашку в сторону, - Не уверен, что я совсем верно понимаю, о чем идет речь, - точнее понять он понял совершенно ясно, но вот принимать он этого совершенно не желал, чертова семейка Холмсов. Невозможно обратить внимание одного из них на себя, другой же обратил это самое внимание совершенно спонтанно и без желания самого Ватсона. В том, что Майкрофт получит желаемое любым удобным способом сомнений не оставалось. В силах Джона было лишь оттянуть этот момент. Ему совершенно не улыбалось очутиться в руках Майкрофта. Даже более. Он всей душой этого не хотел. Он не пошевельнул ногой, почувствовав прикосновение чужой руки. Нервы. Ни к черту. Джон скрестил руки на груди. -Возможно, оно и к лучшему, - улыбка Майкрофта стала еще ехиднее, он уже предвкушал тот момент, когда получит этого рассудительного мудрого доктора, которым так грезит его ненаглядный братец, в свои объятия. – Когда жертва сопротивляется, играть с ней еще интереснее, - мужчина склонился ближе к Ватсону, рука его скользнула вверх по ноге доктора, но тут же свернула в сторону, перехватывая руку Джона. Рывок, и оба уже стоят на ногах, а далее Майкрофту не составило труда прижать недоумевающего доктора к стене кабинета, так, что картины рядом с ними покачнулись, рискуя рухнуть вниз. Не смотря на свою относительно сидячую работу, Холмс старший был крайне силен физически, уж подчинить себе любовника он мог с легкостью. Убедить было сложнее, но это дело времени. -Ты уже давно влечешь меня, Джон, - признался Майкрофт, мягко касаясь губами шеи мужчины. - Жаль, что ты так предан ему, а не мне, но поверь, это поправимо. Еще мгновение, и Майкрофт с жадностью впился в непокорные губы бывшего солдата. -Интересно тут у вас, - внезапно прозвучало из угла кабинета. Холмс старший усмехнулся, разрывая поцелуй. -Что, Шерлок, воспользовался кодовой фразой: "Я к брату на работу?" Детектив стоял в тени, подбрасывая в здоровой руке все тот же мяч для тенниса. -Полагаю, это бы не сработало. Ведь у тебя важные переговоры, - спрятав мяч в карман пальто, мужчина вышел из тени, прожигая взглядом своего брата и совершенно игнорируя до сих пор прижатого к стене Ватсона. - О, нет, - Джон прикрыл глаза. Случилось то, чего он боялся больше всего. Ну почему ему было не влюбиться в нормальную девушку или юношу на худой конец? Почему он выбрал самого гениального сыщика всех времен и народов? Да еще и имеющего назойливого старшего братца. Да, Джон, ты молодец, воистину молодец. Только ты и никто иначе. - Шерлок, я, мы, это вообще не то и мы просто разговаривали о тебе и револьвере, и я не… - тут Джон заметил на себе пристальный взгляд Майкрофта. Черт, черт, черт. Что не скажи - все не то. Очутишься между молотом и наковальней. Ну за что ему это? К его величайшему изумлению, Майкрофт отпустил его, коснувшись своих губ пальцами. - О, так я все же опоздал, ты уже получил его, - он пошел по кругу, не отводя взгляда от Шерлока. - Дай-ка подумать, я не замечаю никаких изменений в его походке, он по-прежнему краснеет, стоит ему видеть тебя. У него чуть прикушена нижняя губа, что говорит о том, что ты его целовал сегодня. Но он нервничает и его самолюбие сильно ущемлено, о чем говорит его взгляд, направленный мимо собеседника, а так же пальцы, сжимающие чашку. Обычно он предпочитает держать ее лишь за ручку. На этом моменте Джон подумал о том, что насчет соотношения чашки и секса он был все же прав. - Следовательно, я могу сделать вывод, что ты его отверг или принял его поцелуй с долей самоиронии, что было очень глупо с твоей стороны, зная твое к нему отношение. Вопросы? -Всего один, братец, - Шерлок подошел ближе к Майкрофту, сохраняя внешнее спокойствие, и совершенно ничего не выдавало ту бурю эмоций, что сейчас бушевала внутри. Какого черта он позволил себе целовать Джона Ватсона? Его Джона Ватсона! - Помнишь ли ты то время, когда мы гостили в доме у кузины нашей матери? У меня была любимая игрушка - пластмассовый солдатик, с которым я никогда не расставался? Помнишь, как он понадобился тебе, потому что вам с друзьями не почему было стрелять из рогатки? - Шерлок подошел едва ли не вплотную к брату, сверля его глазами. - Ты подошел ко мне и отнял игрушку. Я заявил, что он мой, а ты рассмеялся и сказал, что все равно ничего не смогу тебе сделать, забрал игрушку и ушел. -О, да, - Майкрофт тихо рассмеялся, погрузившись в теплые для него воспоминания, - Реву-то было. -Да, это верно, - коротко улыбнулся Шерлок и сделал шаг назад. -Так вот, мой дорогой брат. Это..., - он указал пальцем на Джона. - ...мое. И в следующий момент кулак с силой врезался прямо в нос Холмса старшего. Удар заставил его отшатнуться и закрыть руками окровавленный нос. -И теперь я могу много чего сделать, Майкрофт. Идем, Джон. И, развернувшись, так, что всколыхнулись полы пальто, Шерлок вышел из кабинета. Он обернулся, заметив, что Джон так и остался стоять у стены. – Ну, чего ты медлишь? - Я не пойду с тобой, Шерлок, - до сих пор молчащий Джон наконец-то подал голос. - И я не останусь здесь, как ты мог бы подумать своим достойным восхищения мозгом. Солдатик. Ты сравнил меня с.., Холмс, я… Ватсон обхватил голову руками, каждое слово этого мужчины больно отдавалось в его разуме. Это мое. Пластмассовый солдатик. Игрушка. Игрушка. Игрушка. Он бежал к нему как верный пес, на зов, всегда. Он был рядом, когда не было других. Он знал, осознавал, что Шерлок не умел иначе. Но он не хотел так. Не хотел. - Я не буду твоей игрушкой, Шерлок, я ухожу, - он взял пальто с вешалки и пошел вниз по лестнице, не оборачиваясь. Майкрофт приложил платок к разбитому носу. - Браво, братец, ты превзошел сам себя, - едкая усмешка звучала в его словах. - Ты гениальный сыщик, но некудышный человек. Жаль, что этот славный солдатик так и не окажется в моей постели, но меня несказанно радует факт, что и в твоей тоже. Шерлок так и остался стоять в коридоре. Он искренне недоумевал, услышав столь противоречащую его планам речь Джона. Он никак не мог понять, что именно он сделал не так. Он же пришел, он освободил от хищных лап своего братца, как еще должны поступать близкие люди? Бить сильнее? -Не понимаю, что я такого сказал, - признался Шерлок, нащупывая в кармане мяч, словно антидепрессант. -Что не так? - Майкрофт хрипло рассмеялся, промакивая нос платком. - Бога ради, Шерлок, подумай своей головой хоть раз в том направлении, в котором актуально думать на данный момент. -Думать в принципе актуально, какая разница, в каком направлении? - Шерлок поправил ворот пальто и застегнул верхнюю пуговицу. -Ты невыносим, братец. -Ты приставал к моему напарнику. -Мне никто не запрещал. Шерлок сосредоточенно нахмурился, пытаясь выудить из своего разума пути решения данной проблемы. Ничего более не сказав, он покинул кабинет Майкрофта, по пути доставая телефон и набирая смс: "Полагаю, нам нужно поговорить. Закусочная на Уайтхолл стрит, 16:30. ШХ"
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.