ID работы: 1597325

Thaw Out My Love, Make Me Shiver

Слэш
Перевод
NC-17
Завершён
1277
переводчик
Tooort сопереводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
188 страниц, 35 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
1277 Нравится 197 Отзывы 400 В сборник Скачать

13.1

Настройки текста
— Блейн, твой отец сказал, что ты дома... О, привет, — в комнату открылась дверь, впустив миссис Андерсон, которая тут же застыла на пороге, удивлённая тем, что Курт был здесь. Блейн привстал, чтобы встретиться взглядом с матерью. — Мам! Привет! Эм, мы с Куртом тут... — Блейн, милый, могу ли я поговорить с тобой? В коридоре? Сейчас же, — Блейн был полностью уверен, что мамина улыбка скрипела от неискренности, и поэтому он поспешил соскочить с кровати, потащив за собой Курта. — Конечно, Мама, но сначала я хотел бы представить тебе Курта... — Блейн, я знаю, мы уже... — …мой саб, — закончил Блейн, прежде чем его мать пустилась в свои излюбленные тирады. — ...виделись до эт... что? — миссис Андерсон замолчала, рассеянно глядя на то, как Блейн сжимал запястье Курта, на котором был застёгнут новый блестящий чёрненький браслет. — Что? — Сегодня я заклеймил Курта, теперь он мой саб, — пояснил Блейн. — Ох! Ну что ж, это великолепно, дорогой! — весело сказала она, а её улыбка мигом избавилась от всей фальши и заискрилась искренней радостью. — Нужно это отпраздновать! Я попрошу твоего отца подготовить твою комнату после ужина. — Эм, на самом деле, Мама, мы собираемся остаться в доме Курта. — Но, Блейн, по традиции заклеймённые сабы остаются в доме Доминанта, и ты прекрасно знаешь об этом, — рассеянно произнесла Бетани. — Да, но... Мы можем поговорить в коридоре? — Нет, ты можешь всё сказать при своем сабе, ему нужно привыкать. — Это не касается чего-то такого... Здесь дело в другом... — Просто скажи ей, Бл... Сэр, — прервал его Курт, дёрнув Андерсона за руку. — Обещаю, я не заплачу. Бетани казалась удивлённой, когда Курт заговорил, но её брови сошлись на переносице, и женщина озабоченно нахмурилась, а затем глянула на своего сына. — Кажется, я что-то пропустила. — Отец Курта сейчас в больнице. У него случился приступ стенокардии, поэтому я хочу побыть с Куртом, пока его отец не придёт в норму. Мам, Курт единственный, кто у него остался; больше некому позаботиться о мистере Хаммеле, — если бы Блейну пришлось умолять, он бы не раздумывая упал бы на колени, послав к чертям всю свою гордость Доминанта, но, посмотрев в лицо матери, Блейн понял, что ему не придётся. Его мать, может, и держалась холодно, но у неё тоже было сердце. — Это уважительная причина. Курт, милый, как долго твой отец пробудет в больнице? — нежно спросила Бетани. Курт удивленно посмотрел на неё, сообразив, что обращались именно к нему, напрямую, но ответил: — Эм, доктор сказал до субботы, если все будет в порядке. — Ох, хорошо, чем меньше пролежит, тем лучше. Мальчики, вы останетесь здесь пока что, хорошо? И, несмотря на печальные обстоятельства, мы всё ещё должны отпраздновать хорошие новости, а после — твой отец подготовит комнату, Блейн, дорогой. Увидимся внизу через несколько минут, не забудьте спрятать свой договор, хорошо? — миссис Андерсон пошла к двери, а Курт посмотрел умоляющим взглядом на Блейна. — Я всё ей объясню, не волнуйся, — прошептал Блейн, прежде чем окликнуть свою мать. — Мам, подожди! — Он... Мы... Послушай, мы составили договор, который включает в себя отказ от действий сексуального характера. Я не хочу отношений с сексом, Курт слишком эмоционален. Пожалуйста, пожалуйста, не раздувай из этого слона. Курт опустошён так же, как и я. Сегодня был слишком тяжёлый день. Бетани пару раз моргнула, а потом вздохнула. — Конечно, милый, всё что угодно. — Спасибо, — выдохнул Блейн. — Для нас это так много значит. Бетани улыбнулась. — Ужин вот-вот будет готов, — всё, что она сказала, прежде чем развернуться и спуститься вниз. Блейн вернулся в свою комнату и улыбнулся, когда увидел нервничавшего Курта, который сидел на краю кровати. — Ну, всё прошло гораздо лучше, чем я думал, — усмехнулся Курт. — Я был уверен, что она прикажет мне встать на колени, когда я с ней заговорю или ещё что. "Нет, это она припасла на знакомство со всей семьей", — подумал Блейн, от чего в его рту пересохло. — Она не так уж и плоха, как кажется, — сказал он вместо своих мыслей, присаживаясь рядом с Куртом. — Нет, я уже понял. Эм... — Курт почувствовал, как его щёки вновь заалели. — Так что будем делать? — Блейн в непонимании уставился на него. — Спать. Как мы будем спать? — чётко произнес Курт. — Ох, да, ну, в одной кровати, я думаю. — А больше нет никаких предложений? — пропищал Курт. Ему слишком часто снились эротические сны, и спать в одной кровати с Блейном было слишком рисково. — Нет, никаких, — раздался тихий голос из-за двери. — Когда браслет уже на запястье, твоё тело немедленно начнёт реагировать на него и изменяться. Эндрю Андерсон стоял на пороге комнаты Блейна и неотрывно смотрел на Курта. — Что? Почему я не знал? — сказал Блейн. — Потому что Домы обычно и не знают о таких вещах, могу ли я поговорить с Куртом? Наедине? Что-то в груди Блейна взбунтовало от мысли, что его саб окажется с кем-то наедине, даже если этот кто-то саб, да к тому же его собственный отец, но Блейн подавил в себе это чувство. Договор или нет, Курт по-прежнему личность, и пусть Блейн переживает, всё равно всё в порядке. — Конечно. Блейн коснулся пальцем кожи Курта под браслетом, одарив саба улыбкой, прежде чем выйти из комнаты и направиться в столовую. Как только дверь закрылась, мистер Андерсон словно вырос. Он расправил плечи, поднял голову повыше и выпрямил спину. Всё это сложно было заметить, если бы только Курт не находился рядом с ним так близко. — А теперь, — начал он, и Курт подпрыгнул от того, каким сильным оказался его голос, без привычной мягкости и приглушенности, — я хотел поговорить с тобой до того, как тебя заклеймили, но ты не так уж и часто бывал поблизости, а на прошлой неделе выглядел слишком взволнованным, чтобы я мог потревожить твоё спокойствие. Могу ли я присесть? — спросил он, указав на стул, где лежали сумки мальчиков. — Эм, да, это же ведь Ваш дом, — сконфуженно промямлил Курт. Присев, Мистер Андерсон рассмеялся. — Технически, теперь это твоя комната, она стала твоей, как только ты стал сабом Блейна. Всё, что принадлежит ему, твоё. Давай поговорим о тебе. Твоя мама была сабом, так? — Да, но она умерла, когда я ещё был совсем мал. Мистер Андерсон замолчал. — Мне очень жаль. Получается, у тебя не было никого, кто мог бы объяснить тебе все тонкости того, как быть сабом? — Ну, у меня есть бабушка и уроки здоровья в школе... — Твоя бабушка объясняла тебе, когда твои инстинкты возьмут над тобой верх? — Эм, нет. Она живет в пяти часах езды от меня, и мы редко разговариваем, так что нет. Мистер Андерсон усмехнулся. — Всё в порядке, я понимаю. Я хочу, чтобы ты знал, когда у тебя возникнут какие-либо вопросы о сабах, ты можешь прийти ко мне. Никакого осуждения, всё только между нами, сабами. Я хочу помочь тебе, Курт. Курт осторожно улыбнулся ему, он всё ещё был обеспокоен таким внезапным радушием со стороны другого саба. — Конечно, мистер Андерсон. — О, пожалуйста, зови меня Эндрю. А теперь я хочу поговорить с тобой о том, через что проходит твоё тело прямо сейчас. Курт катастрофически покраснел. — Эм, не стоит, всё в порядке, я уже... — Ты говоришь о гормональных изменениях? — в лоб спросил Эндрю. — ...нет. — Курт, с того момента, как браслет был застёгнут на твоём запястье, твоё тело стало меняться, перестраиваться для новой жизни. Состоять в любых отношениях с Доминантом, даже в таких, где был прописан отказ от действий сексуального характера, будоражит твои гормоны, и твои инстинкты сабмиссива начинают проявляться таким путём, о котором ты даже не догадывался ранее. Ты начнёшь жаждать приказов, ощутить вес своего Дома над собой, ты будешь нуждаться в этом всю оставшуюся жизнь. — Что? — выдохнул Курт. — Связь через заклеймление не тот вид связи, который постепенно меняет твою жизнь, но я знаю, что у тебя есть собственные причины и ты очень умный мальчик, так что сомневаюсь, что ты помешаешься на этом, но я считаю нужным предупредить тебя, прежде чем всё начнётся, — Эндрю вздохнул. — Просто... не сходи с ума, хорошо? Я знаю, что для тебя это всё ново, но ты должен помнить, что и Блейн — новичок. Он едва ли знает больше тебя, так что прояви с ним терпение, и он будет так же терпелив с тобой. Доверяй ему, хорошо? Курт медленно кивнул, пытаясь впитать всё, пока весь его мир переворачивался с ног на голову. — Я доверяю ему. Безгранично. Твёрдая рука Эндрю коснулась его колена, и саб встал. — Хорошо. Наверняка моя Хозяйка уже нервничает о своём ужине. — Да, конечно, по-пойдём. Я не хочу, чтобы у Вас были проблемы, — сказал Курт, медленно качая головой, чтобы вновь начать соображать, а Эндрю в это время рассмеялся. — Ох, она не так сурова, какой хочет казаться. У неё твёрдый характер, но она очень добра со мной, — он улыбнулся Курту, прежде чем выйти за дверь. Курт был слишком отвлечён, чтобы заметить, но как только они вошли в гостиную, Эндрю вновь скукожился, его взгляд устремился в пол, и он тихим голосом поблагодарил Тину, что накрыла на стол. Курт был очень удивлен, увидев её и Купера, сидящими за столом, и потратил немного времени, чтобы поприветствовать их, а после занял свободное место рядом с Блейном, который тут же одарил его вопросительным взглядом. Курт покачал головой, беззвучно прошептав губами: "Я скажу тебе позже", прежде чем все коснулись собственных столовых приборов. Курт был удивлён, заметив, что миссис Андерсон не стала настаивать на том, кому есть первым, они все вместе начали хватать с тарелок еду, какую кто хотел, пока все блюда не опустели. Всё это казалось Курту нереально нормальным. Они смеялись и болтали, хоть Эндрю и не изменил своим привычкам сабмиссива и был единственным, кто говорил, когда его спрашивали. Курт поймал на себе взгляд миссис Андерсон, когда они с Тиной слишком уж разговорились, но Бетани промолчала. Купер с Тиной, по-видимому, решили задержаться на неделю, прежде чем уедут в Калифорнию, с тех пор как Купер не работал, отель стал слишком дорогим для него. Они с Блейном смеялись над тем, что Куперу требуется звукоизоляция в комнату, пока мистер Андерсон не предложил пару идей. После ужина Эндрю убрал посуду и унёс её на кухню. — Он никогда не принимает предложения помочь, всё время делает всё сам, даже если есть другие сабы, — наклонился Блейн, чтобы шепнуть в ухо замершему Курту. — Он очень щепетилен, когда дело касается его кухни. — Спасибо, что предупредил. Эй, эм, может, ты мог бы съездить за моей машиной? Я не хочу оставлять её на ночь на парковке, и мне понадобится одежда и пару моих баночек, если я собираюсь остаться тут на несколько дней, — Курт не был особо счастлив тем, что останется в доме Андерсонов, он был уверен, что всё недовольство было написано на его лице, но он знал, что остаться здесь гораздо лучше, чем сидеть дома в одиночестве, даже вместе с Блейном. Сейчас начнутся серьёзные изменения, а ему необходимо будет с кем-то поговорить о них. — Конечно, пойдём наденем ботинки. Мама, можем мы ненадолго отлучиться? — спросил Блейн. — Курт не хочет оставлять свою машину на школьной парковке, и ему нужно захватить кое-какие вещи. — Конечно, дорогой, только будьте аккуратны, — рассеянно сказала Бетани, глядя в свой телефон. Блейн закатил глаза, но, бросив свою салфетку на стол, встал и быстро поднялся наверх, чтобы забрать их с Куртом обувь, а после чего они вышли из дома, на ходу надевая пальто. Старшая школа МакКинли была не так далеко, через несколько минут, они оказались рядом с Навигатором Курта. — Если ты не против, то я поеду за тобой и помогу тебе с твоими вещами, — сказал Блейн, как только они остановились. Курт улыбнулся тому, как сквозили нотки беспокойства в голосе Блейна, и ответил: — Это очень мило, Блейн, но ты не обязан. — Вообще-то, обязан. Моя работа — заботиться о тебе, и пока я не планирую выходить за рамки, я хочу держаться к тебе как можно ближе, потому что ты всё ещё подвержен панической атаке. Я не буду спорить с тобой, если ты скажешь "нет", но я действительно хочу поехать с тобой, если ты не против. Даже если Курт давно решил, что никто и никогда не будет заботиться о нём, потому что Курт Хаммел слишком самодостаточен для подобного, Курт знал, что Блейн был прав. Пойти домой, даже всего на несколько минут, могло обернуться очередным приступом, а Курт слишком сильно боялся их. Если с ним случится хоть один, Блейн сможет остановить его, пока Курту не станет совсем худо. Кроме того, даже одна мысль о том, что ему придётся ночевать в огромном пустом доме, обычно наполненном звуками спортивных матчей и громким смехом его отца над очередным глупым ситкомом, наталкивает Курта на то, чтобы остаться спать в машине, пока его отец не вернётся из больницы. "Это всего на несколько дней", — напомнил он себе. — Это было бы замечательно, спасибо тебе, Блейн, — сказал Курт, слабо улыбнувшись Андерсону, прежде чем залезть в собственную машину, открыв её нажатием кнопки на брелоке. Курт просидел в автомобиле несколько секунд, пока тепло машины медленно окутывало его, как Курт обожал. Он помахал Блейну, как только посчитал себя готовым ехать. Его тело вздрагивало несколько раз, пока они ехали. Блейн подъехал к автомобилю Курта, когда тот остановился, и пошёл вслед за Хаммелом к двери его дома. Даже ночью дом Хаммелов был полон звуков, храпа или брошенного телевизора, когда Бёрт засыпал на диване. Внутри никогда не было тихо. — Пойдём, — нежно сказал Блейн, обхватив локоть Курта, и повёл своего саба в комнату. Курт вытащил большой чемодан из-под кровати, мысленно поблагодарив себя за то, что распланировал на неделю все свои наряды. Каждый из них был упакован в специальный пакет, который Курт тут же убрал в большой чемодан. Потом он достал ящичек поменьше, выполненный в том же стиле и цветовой гамме, что и чемодан, и сложил туда увлажняющие крема, необходимые средства для волос и принадлежности для душа, которые принёс из ванной.
Отношение автора к критике
Не приветствую критику, не стоит писать о недостатках моей работы.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.