ID работы: 1605076

Мгновения грёз

Джен
G
Завершён
359
автор
Размер:
89 страниц, 34 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
359 Нравится 284 Отзывы 147 В сборник Скачать

5. Вечер

Настройки текста
Примечания:
      — Видите вон то лохматое недоразумение? — улыбаясь во все тридцать два, Дин указывает в сторону Сэма, который, хоть и неподалёку, не слышит насмешки брата. — Это мой брат, мы с ним поспорили, и только вы можете нас рассудить, — враньё. Никакого спора нет.       — Какой спор? — кокетливо откинув длинные золотистые локоны за спину, спрашивает девушка, к которой Винчестер сейчас вовсю подкатывает — не надо быть чёртовым экстрасенсом, чтобы понять это. Не удивлюсь, если и она это прекрасно понимает, но решила принять правила игры. Всё-таки именно за этим в бары и ходят.       — Он не верит, что ваше имя настолько же прекрасно, как вы сами. Как вас зовут?       — Мелисса, — девушка выглядит польщённой комплиментом.       — Так и знал, что он проиграет, — Винчестер улыбается так сладко, что, мне кажется, у всех присутствующих в радиусе двух метров должны заболеть зубы.       По крайней мере, они болят у меня, стоит ими заскрипеть.       — Можно я буду звать вас Мэл? Я Дин, кстати. Выпьем за знакомство?       Парочка удаляется к барной стойке, я же остаюсь сидеть на своём прежнем месте и потихоньку отпивать тёмное пиво маленькими глоточками. Зубы сводит, и хочется мне верить, что это от ледяного пива, ох как хочется… Обернувшись в поисках Сэма — вдруг он захочет побыть в моей компании — я вижу, что и он уже успел найти себе пару на вечер, которая, возможно, выльется в любовь на всю ночь. Конечно, девушка не чета Мелиссе по красо… да кого я обманываю, расфуфыренности, но определённо привлекательна для младшего Винчестера. Видимо, есть в ней что-то помимо внешности.       Идея пойти с Винчестерами в бар оказывается самой большой ошибкой, которую только можно себе представить. Лучше бы я осталась в номере.       Конечно, это вполне естественно, что парни решили развеяться, я прекрасно понимаю — им нужен отдых. И они не обязаны весь вечер развлекать меня только потому, что я постоянно кручусь рядом с ними двадцать четыре часа в сутки семь дней в неделю… но… мне почему-то обидно, что меня все бросили.       Или, может, я просто ревную. Особенно Дина.       Нет, я не влюблена в него. Ни капельки. Нисколечко. Он… он мой напарник по охоте, друг… почти что старший брат, с которого я стараюсь брать пример. Кумир. Я по нему фанфики писала. Ладно, до сих пор пишу, только он об этом не в курсе.       Нет, это точно не любовь. Даже рядом не валяется.       Мне нельзя в него влюбляться: это только всё усложнит. И поставит всех нас под удар. На охоте близкие люди, любимые — идеальное средство давления на охотников, поэтому многие из них не заводят ни семьи, ни долгоиграющие отношения. У Дина уже есть Сэм, за которого он в прямом смысле душу отдаст, в этом и сомневаться не стоит… поэтому будет совершенно лишним становиться для него ещё одним настолько близким человеком.       Я. Не. Влюблена. В Дина. Винчестера.       «Ага, хорошая попытка, но лгунья из тебя никудышная», — тут же злорадно усмехается внутренний голос.       «Просто это величайшее свинство — охмурять на моих глазах какую-то профурсетку», — огрызаюсь я.       От невесёлых мыслей меня отвлекает незнакомец, чуть ли не с размаху плюхнувшийся на стул рядом. Городской стиль одежды, сам довольно симпатичный, хорошо сложенный и в целом привлекательный, с типичными британскими чертами как лица, так и поведения. Турист, наверное, или мигрант; и тех, и других в Америке всегда пруд пруди.       — Не желает ли такая очаровательная девушка познакомиться? — сама по себе фраза с действительно британским — валлийским? — акцентом звучала бы вполне безобидно, если бы в следующую секунду я не почувствовала тепло руки незнакомца на своей коленке. Хорошо, что я не додумалась нарядиться в шорты, или, чего хуже, в юбку.       Либо это его привычная манера общения, либо он успел неплохо принять на грудь. Учитывая мои собственные возлияния, трудно сказать наверняка.       Хотя сейчас мне абсолютно по боку на причину такой наглости. Обычно я не терплю наглость ни в каком виде, а сейчас и вовсе не в духе. Взгляд нет-нет, да падает на Дина с Мелиссой: пару минут назад эти двое оживлённо болтали, теперь уже вовсю танцуют под неторопливую музыку.       — Нет, девушка сегодня не в настроении, — довольно равнодушно отвечаю я. Может, явное отсутствие интереса с моей стороны поумерит пыл британца, и он пойдёт искать себе кого-нибудь другого?       — И всё-таки? — не унимается он, а его рука настойчиво ползёт вверх и чуточку в сторону, пытается погладить внутреннюю сторону моего бедра.       Я нарочито демонстративно, не церемонясь, отодвигаюсь дальше, но он придвигается, неумолимо наступает, напирает, словно крикнувший «Challenge accepted!» Барни Стинсон[1]. Заприметив освободившийся неподалёку столик, я применяю все свои доведённые до автоматизма навыки езды в переполненной маршрутке и устремляюсь туда, даже не забрав недопитое пиво, однако британца не смущает этот уже не намёк — буквально выкрик «Прочь!» в лицо. И это пугает, по-настоящему пугает. Он не Барни Стинсон и не отлипнет от меня просто так, даже если я попытаюсь уйти из бара: нагонит, настигнет, обязательно поймает.       У меня против него сейчас нет ничего, да даже если бы было, не доставать же пистолет посреди бара. А мои защитники слишком заняты своими пассиями, чтобы обратить внимание на домогательства. Вряд ли я бы даже смогла докричаться до них — в пятничном баре, просто смешно, — соберись британец оттащить меня куда-нибудь в тёмный угол и надругаться…       — Тебе же по-человечески сказали, что девушка не в настроении, — буквально рычит Дин, когда тот милый, но непомерно наглый британец с глухим стуком падает возле ближайших мусорных баков, оглушённый неплохим хуком справа.       На самом деле я ошибаюсь, полагая, что Винчестеры слишком заняты. Дин, несмотря на приятное времяпрепровождение с Мелиссой за порцией приятеля-виски, не перестал следить за моей безопасностью. Сэм присоединяется к нам сразу же, едва видит, как его брат схватил обидчика за грудки и волочёт на улицу, чтобы объяснить по-мужски, насколько нехорошо заставлять девушку делать то, чего она делать не желает.       — Я в номер, — мрачно бросаю я, стягивая с плеч кожанку Дина, которую тот выдал, чтобы я не замёрзла на прохладном вечернем воздухе. На мне тёплая клетчатая рубашка-толстовка… вернее, я считала её тёплой, пока меня не стало продувать сквозняком из переулка. Но это не повод отбирать одежду у Винчестера — я не какая-то там «дева в беде».       — Я с тобой, — кажется, Винчестер-старший решительно настроен плюнуть на Мэл. Не понравилась, что ли? Иначе с чего такая забота?       — Будешь утирать мне слёзы? — я иронично вздёргиваю бровь.       — Для начала мы с Дином убедимся, что ты добралась до номера без приключений, — поясняет Сэм.

_________________________

[1] Барни Стинсон — персонаж телесериала «Как я встретил вашу маму». По сюжету, Барни — успешный человек, у него есть отличная работа, квартира, множество увлечений и своё жизненное кредо, благодаря которому он и добился своего благополучия. Бабник, который предпочитает девушек и ведёт сугубо холостяцкий образ жизни. Он имеет огромное количество правил жизни (каждое из которых является единственным), которые навязывает остальным, при том, что сам не всегда их соблюдает. «Вызов принят» (англ. Challenge accepted) — одна из нескольких коронных фраз Барни Стинсона, после выхода сериала стала общеизвестным мемом.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.