***
– Гарри, самое время объяснить, что мы тут забыли? Хочу знать, почему мы рискуем своей жизнью, заезжая в этот район Лондона, – Лиам нервно поглядывал в окно машины, пытаясь ни во что не врезаться. Они заехали в беднейший район Лондона: здесь настолько узкие улицы, что даже Найл занервничал. Время от времени на дорогу выбегали дети, и Лиам пугался все сильнее с каждым разом, когда видел, как кто-то торговал наркотиками. Он просто хотел поскорее отсюда свалить. Гарри вздохнул. – Я же говорил тебе: подарок на день рождения Луи. – А что конкретно ты хочешь ему подарить, приятель? – спросил Найл. – Если скажешь наркотики, я прибью тебя, Гарри, – прошипел Лиам. Гарри рассмеялся. – Нет, не волнуйся, Лиам. Тот адрес, что я дал тебе, — это адрес Луи. Подумал, что будет хорошей идеей — пригласить его семью на его день рождения. Он скучает по ним. Лиам подавился воздухом, тут же начиная кашлять, да так сильно, что пришлось остановить машину, чтобы привести дыхание в порядок. Лиам ясно помнил их с Луи разговор: как мама выгнала его из дома, но особенно, как он обещал не рассказывать об этом Гарри. Черт. Он и Найлу-то не рассказал. Блондин похлопал его по спине. – Ты в порядке, малыш? – Лиам быстро кивнул. – Да! Я в порядке. Просто- – Лиам тщательно пытался подобрать слова. – А если они откажутся? – спросил он. Гарри пожал плечами. – Ну мы хотя бы попытаемся. К тому же, я придумал еще один подарок. Купим по пути домой. Не волнуйся, Ли. Что они нам сделают? – справа Лиам заметил двух мужчин, что-то передающих друг другу, и Боже, знал бы он, что они могут сделать. – Не нравится мне эта идея, Хаз. Давай просто купим подарок и свалим отсюда, – сказал он, но Гарри скрестил руки на груди. – Нет. Не повезешь ты, повезет Найл. – Найл на моей стороне. – Тогда Зейн. – Зейн тоже на моей стороне. – Тогда Джемма. Лиам застонал. – Гарри, ты просто не видишь, что здесь происходит. Буквально в ста метрах от нас кто-то только что купил наркотики, – Гарри замолчал. – Эм, мы же еще не приехали, нет? Лиам взглянул на навигатор, фыркнув. – Пока нет. Показывает еще две минуты, – Найл вздохнул и положил руку на плечо Лиама. – Лиам, просто езжай. Никто нас тут не убьет. Скажи спасибо, что мы поехали на «Кэдди». Если бы мы поехали на «Феррари», то проблем бы не избежали. Давай, заводи машину и поскорее покончим с этим, – Лиам посмотрел на Найла, и, конечно же, этот придурок состроил свое щенячье личико. Он оглянулся через плечо: Гарри по-прежнему сидел со скрещенными руками. Он вздохнул, сдаваясь. – Ладно, – Лиам завел машину и поехал дальше. Он молился всевышнему, чтобы мамы Луи не было дома. С другой стороны, Луи сказал, что у него четыре сестры. Слава богу, что им не придется столкнуться с разъяренным отцом. С четырьмя девчонками-то уж они с Найлом справятся. И с мамой. Наверное. Навигатор как раз оповестил о том, что они прибыли к месту назначения. Эти мысли придали ему уверенности, чтобы припарковать машину меж двух машин низкого класса и выйти наружу, усаживая Гарри в коляску. Найл встал сбоку от него, и они вместе перетащили коляску с Гарри в ней на тротуар. – Так, ладно, и куда нам? – спросил Найл. Они встали напротив многоквартирного здания. Адрес-то у Гарри был, но была другая проблема — номера квартиры-то у него не было. Лиам простонал «Боже мой», услышав чей-то голос. – Хэй! Ты же Гарри Стайлс, да? У Гарри тут же расширились зрачки, и Лиам запаниковал. К ним шел молодой парень с небольшой улыбкой на лице. Выглядел он довольно-таки опрятно для такого района, чем-то был даже похож на Луи, когда Лиам впервые с ним познакомился, но шестое чувство подсказывало Лиаму, что намерения у него явно были другие. Найл улыбнулся парню и хотел было поздороваться, но Лиам дернул его за рукав куртки. – Найл, уходим отсюда, – настойчиво сказал он. Найл слегка растерялся. Парень уже почти дошел до них, и Лиам встал перед Гарри, вынуждая Найла встать позади Гарри. – Найл, уходим, – прошипел он, но было уже поздно: парень стоял прямо перед ними. Лиам выпрямился во весь рост, надеясь, что напугает своим видом парня, но тот лишь улыбнулся, показывая на Найла. – О, ты, должно быть, Найл? Приятно познакомиться, ребят! – Найл взглянул на незнакомца из-за спины Лиама. Лиам вообще первый раз в своей жизни его видел, и, судя по лицу Найла, он тоже. – А ты кто, позволь спросить? – подозрительно спросил Лиам. – О, как глупо с моей стороны, – Лиам заметил, что парень не похож был на наркомана. Это был хороший знак. Парень схватил руку Лиама и пожал ее. – Я друг Луи. Он ведь у вас работает, да? Лиам растерянно отдернул руку, и за его спиной послышался голос Гарри. – Все верно! Ты ведь Стэн? – у Стэна лицо аж засветилось, и он попытался посмотреть за спину Лиама, но тот не давал ему этого сделать, все еще не доверяя парню. – Собственной персоной! А ты Гарри, верно? – Луи рассказывал о тебе! Отойди, Ли, – Найл притянул Лиама к себе, что позволило Стэну взглянуть на Гарри, сидящего в коляске. Он наклонился и взъерошил ему волосы — значит, он в курсе, что Гарри слепой. Лиам поверить не мог, что действительно позволил ему это сделать. Он поверить не мог, насколько Луи и Стэн были похожи. Да он вообще во все это отказывался верить. Лиам решил порадоваться хотя бы тому, что парень знал, что Гарри слепой, и для уверенности взял Найла за руку. Найл улыбнулся, придавая ему такую необходимую уверенность, и вновь взглянул на Стэна и Гарри. Стайлс улыбнулся парню. – Знаешь, Луи так все время делает, – сказал Гарри, на что Стэн рассмеялся. – Даже не сомневаюсь! Так что вы здесь делаете, ребят? Вряд ли подыскиваете себе здесь жилье. – Хотим пригласить семью Луи на его день рождения, – сказал Лиам, делая шаг вперед. Стэн повернулся к Лиаму. – Кстати, я Лиам, друг Луи, – Стэн кивнул. – Это вы удачно зашли, приятель! Его мама не пойдет, это факт, но ее сейчас все равно нет дома. Думаю, Лотти уже пришла со школы вместе с Дейзи и Фиби. Физзи тоже вряд ли дома. Вы знаете, где они живут? Гарри нахмурился. – Почему ты думаешь, что мама не захочет увидеть своего сына? – Стэн посмотрел на Лиама, на что тот покачал головой, губами сказав «молчи». Стэн, кажется, все понял. – Да они просто не в лучших отношениях сейчас. Но вам понравится Лотти, уверяю вас! Мне пойти с вами? Лотти точно впустит вас, если я пойду с вами. Она лучшая сестра, о которой только можно мечтать, – Стэн не так уж и глуп, и попытка сменить тему, кажется, сработала, потому что Гарри кивнул. Найл решил везти Гарри, поэтому Стэн пошел впереди, начиная болтать обо всем подряд. – Я сразу понял, что это вы, ребят. Обычно такие, как вы, даже понятия не имеют, где этот район находится. Как там Луи? Давненько я его не видел! – У него все хорошо! Если хочешь с ним повидаться, можешь тоже прийти к нам на Рождество, – сказал Гарри. – К сожалению, не получится! Я два месяца назад пообещал Дэйву, что пойду с ним на ужин с его семьей. Отменить не получится. Но, если вы не против, я бы заглянул к вам как-нибудь в другой раз? Найл с энтузиазмом кивнул. – Конечно! Приходи в любое время. Повисло небольшое молчание, которое Стэн решил нарушить. – Что ж, Гарри, приятель. – Да? – У Луи получилось забраться к тебе в штаны или как? – Лиам потерял дар речи, а Найл лишь рассмеялся. Гарри повернулся к нему с пунцовыми щеками. Стэна рассмешила вся эта ситуация. – Ну все понятно, – заявил Стэн. Гарри покачал головой. – Я... Мы никогда не... Но мы поцеловались! – бессвязно пробормотал Гарри. – Он отличный парень! Я.. Мы нравимся друг другу. Очень! – Стэн засмеялся и положил руку на плечо Гарри. – Ты не обязан отчитываться передо мной. Я все понял в тот момент, когда он рассказал о тебе, – Гарри стало любопытно, но Стэн снова сменил тему и начал рассказывать различные истории с колледжа о себе и Луи. Парни несколько раз даже посмеялись. Теперь Лиаму понятно, почему они с Луи дружили: Стэн классный парень, но учителя явно с ним настрадались. Они остановились возле двери со сломанным дверным звонком. За дверью слышались крики, и Лиам, кажется, начал понимать сказанное Стэном «удачно зашли». Стэн три раза постучал кулаком в дверь. Громко. – Лотти, открой дверь! Это Стэн! – крикнул он. Лиам сжал правое плечо Гарри, тем самым говоря, что он рядом. То же самое сделал и Найл — только сжал левое плечо. Гарри был заметно напряжен, но после этого расслабился. Последовало громкое «иду», после чего открылась дверь: перед ними предстала женская версия молодого Луи. Она одной рукой держала одну из близняшек, пока другая плакала у нее на плече. Прежде чем она заметила, с кем пришел Стэн, парень забрал с ее рук плачущую девчушку и зашел внутрь. – Фиби, угадай, кто пришел? Дядя Стэн! – девочка тут же перестала плакать и широко открытыми глазами посмотрела на него. Лиам предположил, что близняшкам около пяти лет. Стэн улыбнулся ей, вытирая слезы и сопельки рукавом рубашки. Девчушка улыбнулась в ответ и попытался обернуть свои ручки вокруг шеи Стэна. – Дядя Стэн! Дядя Стэн! – кричала она, на что Стэн только рассмеялся, унося ее вглубь квартиры. Лиам почувствовал на себе взгляд второй девчушки и сестры Луи, уставившейся на них. Ну, вообще-то вторая близняшка смотрела на Найла, а сестра — на Гарри. – Ты Гарри Стайлс, – заявила она, посмотрев на него с любопытством. Гарри медленно кивнул. – Да, это я. – Луи тут нет, – сказала она, разворачиваясь и намереваясь закрыть дверь. Но Лиам оказался быстрее, успев подставить ногу, и выставил руку вперед. Он улыбнулся ей, и она с подозрением посмотрела на него. – Мы знаем. Просто хотели кое-что спросить, – Лиам протянул руку Лотти для рукопожатия. – Я Лиам. Врач Гарри, – она кивнула, тихо сказав «Лотти», прежде чем обратилась к девчушке. – Дэйзи, иди проверь, как там дядя Стэн и Фиби, хорошо? Я скоро подойду, – Дэйзи хотела возразить, но один взгляд Лотти, который Лиаму не удалось прочитать, и девчушка убежала в комнату, откуда доносился голос Стэна. Лотти распахнула дверь, приглашая войти, а сама пока пошла на кухню. Лиам ввез Гарри внутрь, Найл прошел вслед за ними. Лиаму сразу бросилось в глаза, насколько маленькой была квартира. У Лиама ванная, наверное, больше, чем вся квартира. На кухне стоял небольшой стол с четырьмя стульями, что показалось странным, потому что в квартире жило пять человек, не считая Луи. Стол был завален немытыми тарелками. Судя по всему в квартире не были ни гостиной, ни телевизора. Коляска Гарри занимала почти все место, и Лиаму с Найлом с трудом удалось закрыть за собой дверь. В квартире было еще три комнаты. Из комнаты справа от Лиама доносились радостные голоса близняшек, другая была закрыта. Комната слева была открыта: там находилась ванная, в которой стояла ванна. Больше он ничего не смог увидеть. Возможно, в ванной места хватало только для нее, и Лиам вдруг почувствовал себя виноватым. За то, что жил в огромном доме. И за то, что все время осуждал Луи. Он взглянул на Найла — тот тоже уставился в ванную. Они переглянулись, и Лиам прикусил губу. – Кофе? – спросила Лотти, хватая немытую кружку со стола. – Эм, нет, спасибо, – ответил Найл, вежливо улыбнувшись. Лотти пожала плечами и поставила кружку на место. – Прошу прощения за беспорядок. Еще не успела помыть посуду. Присаживайтесь, – она сгребла посуду со стола, ставя ее на пол. Найл вызвался помочь, на что она улыбнулась ему. – Спасибо. Простите, боюсь, мы еще не знакомы, – Найл улыбнулся в ответ. – Найл Хоран. Второй врач Гарри, – Лиам отодвинул стул в сторону, подкатывая Гарри к столу. Он сел между Гарри и Лотти, а Найл сел напротив него. Лиам выглянул в окно, замечая красивый сад. До этого он видел лишь улицы, квартиры и наркоманов. Должно быть, когда Луи переехал к ним, почувствовал себя словно в раю. – Итак, – начала Лотти. – Что вы хотели спросить? Лиам похлопал Гарри по плечу, предлагая ему начать разговор. Гарри повернул голову в сторону Лотти. – Ты же знаешь, что у Луи на следующей неделе день рождения? – Лотти кивнула, но тут же исправилась, добавляя мягкое «да». – Мы хотели сделать ему сюрприз и позвать его семью. Мы устраиваем рождественскую вечеринку, если хочешь, можешь прийти на нее. Если нет, то можешь прийти к ужину. – Я бы на твоем месте выбрал ужин, – сказал Найл. – Вечеринка будет отстой. Лотти вежливо улыбнулась, но потом вздохнула. – Я бы с удовольствием, но мама против, чтобы мы с ним общались. Да и он ни разу нас не навестил. Так что не думаю, что это хорошая идея. – А ты сама хотела бы прийти? – спросил с надеждой Гарри. – Я... Да, – Лотти снова вздохнула , наклоняя голову. – Я соскучилась по нему. Но он ушел. Снова. Хотя обещал, что не уйдет. Я, вроде как, должна злиться на него, да? – Лотти усмехнулась, стараясь скрыть застывшие в глазах слезы. – Но нет, я не виню его. Мама считает его плохим человеком, но он не такой. Да и вы сами знаете это, да? Иначе вы бы здесь не сидели, – она сделала глубокий вдох и улыбнулась. – Простите, я слишком много болтаю. Лиам покачал головой. – Лотти, он не сам ушел. Мама вынудила его уйти. Лотти резко подняла голову. – Правда? – Да, он так сказал, – Гарри и Найл тоже нахмурились. – Правда? – в унисон спросили они. Лиам фыркнул. – Да. Он не хотел уходить. Мама не рассказывала тебе? – Лотти пожала плечами. – Она не хочет говорить об этом. Когда я спросила ее, где он, она просто сказала, что он ушел. – У меня вопрос, – вмешался Найл. – Кажется, ты знаешь, что Луи живет у нас, и знаешь Гарри. Как ты об этом узнала? – После собеседования он пришел домой. Он был уверен, что его не возьмут, – Лотти улыбнулась. – Значит, его взяли. В общем, мама попросила меня сходить за сестрами, а когда я вернулась, то его вещей уже не было. Повисло короткое молчание. – Если ты все еще хочешь прийти, может, придешь одна? – предложил Гарри. Лотти посмотрела на него с широко открытыми глазами. – В канун Рождества? Гарри пожал плечами. – Если у тебя получится отпроситься у мамы, то Лиам мог бы забрать тебя и привезти к нам. Переночевать можешь у нас. Или Лиам потом отвезет тебя домой. – Мама с Фелисити будут дома, так что присмотрят за близнецами. Думаю, могу сказать, что ужинаю с друзьями. Она ничего не скажет. – Лиам заберет тебя около шести, нормально? – Спасибо вам большое, – сказала Лотти с улыбкой. – Всегда пожалуйста, – ответил Найл. – Могу я задать вопрос, мистер Стайлс? – спросила Лотти, обращаясь к Гарри. – Прошу, зови меня просто Гарри. – Он скучает по мне? Она закусила губу, и Лиам понимал, что ей важно было это знать. Смех Дейзи и Фиби до сих пор доносился из-за закрытой двери — Лиам слышал, как Стэн изображал какого-то монстра, и улыбнулся. – У тебя до сих пор под матрасом лежит моя фотография? – спросил Гарри. У Лотти заметно выпучились глаза. – Я это к тому, что он очень часто о тебе говорит, – добавил он, пожав плечами. На ее лице засияла улыбка. – Теперь я просто обязана прийти и надрать ему зад.Глава 13
15 февраля 2014 г., 21:14
Вся следующая неделя в основном прошла в подготовке к рождественской вечеринке. Джемма пыталась уговорить родителей взять большую елку, но попытка обернулась крахом. Отчасти потому, что Лиам ни в какую не соглашался (Тут нечего обсуждать, Джемма, нет, ну вы только посмотрите), и отчасти потому, что Робин считал это плохой идеей (Нам придется ставить ее на улице, Джемма, нет, ни за что). Гарри же, напротив, уговорил Найла съездить и купить подарок Луи, а Лиам, как всегда, напросился с ними. Гарри не стал спорить. Джемма с Энн ушли по магазинам за платьем на вечеринку, так что в доме остались Зейн, Луи и Робин. Зейн с Робином что-то обсуждали по поводу вечеринки внизу, а Луи лежал на кровати в своей комнате и слушал музыку. Он, конечно, не против помогать своему парню, но ему нужен небольшой отдых. До вечеринки и его дня рождения осталось два дня. Все комнаты в доме к этому времени уже были украшены, и Луи перетащил чуть ли не тонну стульев в гостиную. По всей видимости, будет выступать какая-то группа, потому что все стулья были расставлены как в зале, и Луи лишь молился, чтобы это был не вечер классической музыки, которую Гарри слушал постоянно. В противном случае он проспит весь концерт. Луи предложил поставить свою музыку, но Джемма мягко напомнила ему, что «рэп, возможно, не совсем то, что гости хотели бы послушать».
Он заметил, что лампочка на рации начала мигать — кто-то говорил по ту сторону. Он снял наушники: Зейн попросил его спуститься вниз. Луи вздохнул и поднялся с кровати, повесив наушники на шею. Уже спуская, он выключил музыку, прислушиваясь к голосам в гостиной. Он зашел через главный вход, замечая Робина и Зейна на сцене, где уже стоял охренительний музыкальный центр, отчего он чуть ли не вприпрыжку промчался между рядом стульев. Подойдя ближе, до него дошло, что это акустическая система Beats Dr. Dre — он держался изо всех сил, чтобы не завизжать прямо там. Пару дней назад он сказал Гарри, что еще давным-давно хотел купить себе наушники Beats, но до сих пор ходит с теми, что как-то раз украл. Гарри лишь посмеялся, а Луи подумал, что, возможно, наконец, сможет их купить. Он мысленно сделал пометку проверить баланс на карте: вдруг у него хватит денег съездить в центр и купить, наконец-то, себе эти наушники на день рождения. Из мыслей его вырвал голос Зейна.
– Луи? – позвал его Зейн. Луи повернулся к нему.
– Звал? – Зейн кивнул, указывая на музыкальный центр.
– Хочу услышать твое мнение. Музыку включат уже после основного мероприятия, когда гости выпьют, перекусят в бумажной комнате, просто- – Луи поднял руку, перебивая его.
– Бумажная комната? – спросил он. Робин кивнул.
– Имеется в виду рабочий кабинет. Джемма прозвала его бумажной комнатой, когда была маленькой, и название как-то прижилось. Ты был там, когда приходил устраиваться. Вспомнил? – Луи кивнул. Конечно он помнит эту комнату. Они с Гарри там впервые познакомились. Черт, ведь именно там он узнал, что Гарри слепой. Кажется, будто это было совсем давно.
– А проблема-то в чем? – спросил Луи. Робин сделал непонятный жест рукой.
– Нам нужна фоновая музыка. Зейн говорит, что разбирается в хорошей музыке, но я бы не был так уверен. То, что он предлагает, совсем не подходит для фоновой музыки, – Зейн вздохнул, потирая лоб.
– Крис Браун идеально подходит.
– Но не для наших гостей!
Луи поднял руку, заставляя замолчать обоих.
– Робин, какую музыку вы предпочитаете?
– Не знаю? Что-то из классики? «Битлз», например?
Зейн фыркнул.
– Робин, они и так два часа будут слушать классическую музыку. Дай им хоть немного отдохнуть от нее.
Луи подавился воздухом, выпученными глазами уставившись на Робина.
– Два часа классической музыки? – почти что пискнул он. Робин вскинул бровь.
– Да? Мы каждый год ее слушаем. Тебе никто не сказал? – Луи простонал, а Зейн усмехнулся, похлопав его по плечу.
– Ты выживешь, бро.
– Нет, – Луи покачал головой. – Мы умрем со скуки, – видимо, молитвы Луи не были услышаны. Хреново. – А можно в качестве подарка на мой день рождения не слушать ее? – просил Луи, состроив щенячий взгляд.
– Нет, нельзя. Помоги нам уже, – потребовал Робин. Луи простонал и положил руку на музыкальный центр для моральной и физической поддержки.
– Может, я составлю вам плей-лист, а вы уже там сами добавите или, наоборот, уберете то, что вам не понравится? Как вам такой вариант? Я знаю парочку хороших песен.
Робин вскинул бровь, и на некоторое время повисла тишина. Луи терпеливо ждал ответ. Робин вздохнул.
– Ладно. Но только не надо странной музыки.
– Что вы подразумеваете под «странной музыкой»? – спросил Луи. Зейн усмехнулся. Он знал, что Луи попросит у него помощи и даст вставить парочку своих песен, так что его все устраивало.
– Никакой альтернативной музыки, никаких басов, никакой экзотики. Помни, что гостям нравится спокойная фоновая музыка.
Луи кивнул.
– Что-то еще?
Робин на секунду задумался.
– И никакого рэпа. Теперь все.
У Луи отвисла челюсть.
– Никакого рэпа?! Да за ним же будущее! Это двигатель всего человечества!
Робин упрямо покачал головой.
– Мы договорились или нет? – Луи деланно вздохнул, но все равно пожал руку, заключая сделку. Зейн усмехнулся.
– До вечера нужно все сделать, да? – Робин одобрительно кивнул.
– А я пока займусь закусками, – Зейн похлопал Луи по плечу. – Удачи с музыкой, приятель! Зови, если понадоблюсь. Я буду на кухне.
– А ты бываешь где-то еще? – Зейн рассмеялся, уходя. Робин последовал за ним. Но, как только Зейн скрылся на кухне, мужчина повернулся к Луи, замечая, что тот уже вовсю рассматривал центр, надев наушники.
– Луи? – позвал он, и Луи повернулся, снимая наушники.
– Да?
– Ты же останешься?
Луи несколько раз моргнул.
– Что вы имеете в виду? – растерянно спросил он. Робин пожал плечами.
– Ты продержался дольше всех остальных сиделок. Так что, останешься? – Луи выпрямился, скрестив руки, давая понять, что он действительно имеет в виду то, что хочет сказать ему.
– Я никогда не смогу бросить Гарри, – твердо сказал он.
Повисло молчание, во время которого Робин внимательно смотрел на Луи, а затем улыбнулся.
– Ты хороший парень, Луи, – сказал он, прежде чем выйти из комнаты, закрывая за собой дверь и оставляя Луи в замешательстве.
– Даже не представляете насколько, – пробормотал он себе под нос, вновь надевая наушники.