Взаперти

G
Завершён
151
автор
Фэндом:
Размер:
23 страницы, 7 042 слова, 8 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
151 Нравится 45 Отзывы 35 В сборник

VI глава

Настройки
      - Здравствуйте, мистер Холмс. Надеюсь, что мой звонок вас не сильно отвлечет.       - Вам не кажется, что уже слишком поздно для бесед?       - О нет, что вы. Думаю, что для беседы подобного рода еще не слишком поздно. Не разочаровывайте меня, ваша английская вежливость даже в столь поздний час должна быть безупречной.       Приторно скользкий голос. Тошнотворно проникновенный.       - Что вы хотели?       - Бартер.       - Немного самонадеянно с вашей стороны.       - Я имею право на самонадеянность. Мне нужны секреты из вашего ноутбука, а вам - живой брат.       Кровь закипела. Глупый напыщенный мальчишка — я же просил не вмешиваться!       - Он у вас?       - Он в большой, большой опасности, мистер Холмс. Даже кровь стынет в жилах.       - С чего вы взяли, что я предам нацию ради одного человека?       - С того, что это не просто человек. Болевая точка, помните?       - Не когда дело касается моей страны.       - Вы разочаровываете меня.       - Мой брат разочаровывает меня.       - Не стоит играть со мной, мистер Холмс. Вы проиграете.       - Вы уже проиграли, мистер Магнуссен. Всего доброго.       - Думаю, что мы еще увидимся.       - Не переоценивайте свою власть над людьми.       Трубка коснулась рычага. Две глубокие складки удобно устроились между бровей.       Сигарета. Вдох. Выдох. Вторая. Фильтр в окно.       Что ты натворил, мой мальчик, что ты натворил!       Сигарета. Вдох. Выдох. Вторая. Фильтр в окно.       Темная фигура поднялась со своего медного цвета кресла и подошла к зеркалу. Отражение, приглушенное серым светом лампы, обнаружило россыпь мелких морщинок, едва уловимых в темной комнате, тонкие губы, сжатые в узкую ленту, проницательные, беспокойные глаза. Зловещие тени гуляли за спиной, принимая замысловатые очертания мебели в комнате.       Он сделал четыре шага в сторону массивного стола и оперся вытянутыми руками на полированную столешницу. Вдох. Выдох. Кровь стынет в жилах. С необыкновенной живостью перед глазами встал образ Шерлока. В плену у злодея по его слепой воле. Легко было догадаться о печальной перспективе строптивых выходок брата, но он решил закрыть на них глаза, храня в сердце иллюзию его благоразумия. Вдох. Выдох.       Кровь стынет в жилах.       Он схватил тюльпановидный бокал на короткой толстой ножке и тут же его осушил. На языке остался чуть сладковатый привкус меда и лимона. С ожесточением он глянул на телефон, равнодушно, хотя ему казалось укоризненно, стоявший на краю длинного стола. На что ты надеялся? Соблазнительная возможность предстать смельчаком разрушила призрачный шанс избежать столкновения с бесполезными страданиями.       Какой легкомысленный, опрометчивый шаг ты сделал сегодня! Подвел. Оба мы подвели. Даже ягнятам стоило бы объединиться в борьбе с гиеной. Чертов упрямец. Непослушный ребенок.

***

      - О чем ты думаешь?       - О тебе.       - И что ты решил?       - Ничего.       - Это так просто.       - Не для меня.       - Не нужно бояться.       - Ты слишком беспечен.       - Я слишком тщеславный.       - Я буду с тобой, мой сломленный брат.

***

      Как был рядом всегда, когда тебе была нужна помощь, будь то саднящая коленка или простреленная рука. Сколько раз ты приходил за защитой в мой дом, дом, который так ненавидел, но который был для тебя спасением. Будь то простреленная рука или необходимость сказаться мертвым (nota bene: неравнодушие — не преимущество. Вдох. Выдох).       Усталая злость душила своими крепкими объятиями, не позволяя проснувшемуся сентименталисту одержать победу над забывшимся рационалистом. И что прикажешь делать? Ты согласен продать душу дьяволу взамен спокойствия миллионов и миллионов? Ты этого не хотел, мой мальчик, но твое честолюбие сыграло с тобой злую шутку.       Он провел рукой по колючему красному сукну и присел на край стола. С полминуты что-то напряженно обдумывая, он болезненно потер виски кончиками крепких пальцев. Вдох. Выдох.       Рука потянулась к глянцевой трубке.       - Я готов к переговорам.       Оправил безупречно сидящий костюм и не спеша направился к выходу. Стукнула дверь. Комната погрузилась в ночь.
151 Нравится 45 Отзывы 35 В сборник
Отзывы (4)