Хронос и Деймос

NC-17
Завершён
19265
232
автор
Размер:
594 страницы, 180 874 слова, 88 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
19265 Нравится 2414 Отзывы 7863 В сборник

Глава 24

Настройки
— Ну, как дела? — Деймос зевнул и привычно принялся греть ледяные ноги своего великовозрастного лягушонка. — Не спрашивай, — вздохнул Северус. — Поттер едва не свернул себе шею, прыгая в слишком высоко поднятое дрессировщиком горящее кольцо, да еще и убийцей в одиннадцать стал. Что дальше будет — не представляю. — Ну может, директор не скажет ему, что это он угробил Квирелла? — Не скажет, если тот поведет себя правильно, и Альбусу не будет нужно играть на его чувстве вины. — Личный опыт? — Отчасти. Вообще, не нравится мне это все. Я, конечно, не отношусь к поттеропоклонникам, но если война не начнется в ближайшие несколько лет, то от психики мальчишки останутся одни ошметки. Он станет социопатом, как многие Блэки до него. Как Белла. «А ведь он прав. Я именно социопат. Как Белла, только та еще Азкабаном битая была, а я… Мерлин, да я без того, чтобы выйти из себя, ни одного совещания не могу провести. Люди скоро будут бояться ко мне на доклад идти. Рон первый сбежал, когда я еще до Главного не дослужился, не смог со мной работать. И психом назвал». — Не станет, — Деймос старался говорить уверенно, но влюбленные всегда хорошо чувствуют фальшь. — Мда? — чуть иронично спросил Северус. — Отчего-то мне кажется, что гены в герое сыграли по полной, и он превратился в заносчивого, агрессивного, несдержанного ублюдка, который упивается своей силой и властью, не прислушивается к другим и плюет на авторитеты. «Знал бы ты, насколько прав!» — А что в этом плохого? — Плохо в этом только одно, — Северус чуть поворочался и устроился удобнее, — что один человек, каким бы талантливым, мудрым, прозорливым он ни был, не может всегда быть прав. Посмотри на Дамблдора. Тот тоже всегда поступает так, как хочет. И Темный Лорд? Он вообще любил выслушать все мнения, а потом озвучить свое решение, и обсуждению оно не подлежало. Страшно вызвать неудовольствие такого человека, потому что авторитарность — это почти всегда признак глупости. Пока Деймос обдумывал услышанное, Северус мирно задремал, сам не понимая, что ему удалось небывалое — он смог походя донести до любовника то, что ему возмущенно и безрезультатно орали на протяжении последних десяти лет. Он, Гарри Джеймс Поттер, неуправляемый, самодовольный, деспотичный идиот, плюющий на чужое мнение. И это его состояние корнями уходит в «счастливое» военное детство, заставившее рано повзрослеть. «Когда от каждого твоего шага зависят жизни тысяч людей, невольно учишься не сомневаться в себе, потому что промедление может стоить слишком дорого». *** У Северуса Деймос пробыл почти неделю, помогая варить сложные зелья по заказу Дамблдора, таскаясь за ним по замку и в Косой переулок, согревая ночами ледяные ноги и не только их. Каждую свободную минуту он присасывался к желанному любовнику так, что оторвать было почти невозможно, наслаждаясь тем, как рассерженное шипение постепенно переходит в страстные стоны, лабораторная посуда сама сдвигается на край длинного рабочего стола, а Северус, по-звериному гибкий, возбужденный, занимает ее место, почти без сопротивления, позволяя ласкать свои худые, тяжело вздымающиеся бока, гладкую шею и целовать, целовать до изнеможения его всего. — Я отстаю от графика, — расслабленно ворчал Снейп потом, слезая со стола (вставая с пола, выбираясь из кресла, переступая высокий бортик старомодной ванны). — У меня есть обязанности, Дейм. Деймос лишь ухмылялся, помогая привести в порядок одежду и как ни в чем не бывало продолжал прерванное занятие — помешивал в котле застоявшееся зелье, сводя таблицу ингредиентов или же выискивая в справочнике нужную информацию. — Я люблю тебя, Северус, — впервые сказал он, почувствовав, как призывно пульсирует «Хронос». — Уверен, ты в курсе, просто вношу ясность, — он быстро одевался, уверенными взмахами руки призывая разбросанные вещи. — И хочу, чтобы ты себя берег. У нас впереди долгая, полная опасностей жизнь, и я… — Дейм… — … хочу, чтобы ты достался мне целым и невредимым. Что хочешь делай, но только не лезь в дерьмо раньше времени. И займись все-таки боевой магией, последний спарринг показал, что у тебя провалы в защите и слабый зеркальный щит. — Дейми… — Постоянная подложная Окклюменция, не расслабляйся, потому что… — Блэк! Деймос наконец замолчал и впился в недовольно искривленные тонкие губы, буквально физически ощущая, что его время истекает. — Не скучай, — еще один поцелуй — и так и не успевший ничего ответить Северус остается один, продолжая по инерции обнимать воздух. — И я… тоже, Дейм, — тихо говорит он в пустоту. — И тоже уверен, что ты об этом знаешь. Регу привет. *** — Знаешь, я сегодня сказал тебе, что люблю, — Деймос, проведший остаток дня с Регулусом, постепенно вводя его в курс дела, а потом вдоволь напотевшись в тренажерном зале, к вечеру принялся за Северуса — массаж довольный результатами Сметвик так и не отменил. — Впервые в жизни. Тебе, представляешь? Что ты со мной сделал за какие-то пару месяцев? Ну, по моему персональному времени, конечно. Как же я хочу, чтобы все скорее разрешилось, и я мог бы обнимать тебя, не опасаясь каждое мгновение, что артефакт, прокладывающий хрупкий мост от меня к тебе, снова утянет назад. Я теперь понимаю тебя семнадцатилетнего — хочется поставить на тебе клеймо, заявить на весь мир, что ты мой, чтобы никто не смел тянуть к тебе свои грязные лапы. Едва сдержался, чтобы не урыть Дамблдора, но без него нам не победить. Он с силой растирал плечи, прощупывая каждую мышцу, и продолжал говорить: — Мерлин, с ужасом представляю себе момент, когда ты догадаешься, кто я на самом деле. Боюсь, лишь дуэлью дело не обойдется. Ты меня-ребенка терпеть не можешь, хоть и жалеешь по-своему. Наверное, мы с Гарри настолько разные, что тебе и в голову не приходит, что и упрямство, и наглость, и любопытство, так ненавидимые тобой в Поттере, в Деймосе Блэке тебя вполне устраивают. За мантию-невидимку я не переживаю. Если бы ты знал, что она у меня есть, мне бы жизни не было в школе. Да и о том, что это один из Даров Госпожи, я сам узнал лишь в семнадцать, почти случайно, а до меня этой информацией владел лишь директор. Так что допускаю, что ты принимаешь редчайший артефакт за обычную аврорскую мантию, качественную, но небезупречную. Очков я не ношу давно, внешность сильно изменилась, когда я вошел в род Блэков, да и угадать во мне теперешнем Джеймса, умершего молодым, или даже Сириуса, которого ты видел больше десяти лет назад, проблематично. Так что если меня что и выдаст со временем, так это голос, который сломается в пятнадцать, жесты и бесконечное упрямство. Ну и мелкие факты, которые, думаю, ты до поры просто копишь в памяти, чтобы рано или поздно сделать выводы, блестящие и неотвратимые. Он очертил кончиками пальцев толстый шрам под коленом и еще раз прошелся, разминая оставленные без работы мышцы. — Мне вот только интересно, окажется ли твоя… любовь ко мне сильнее ощущения, что тебя обманули, что я все это время смеялся над тобой? Надеюсь, что рассудок все же победит. Потому что слишком много горя я еще причиню тебе. Хотелось бы хоть изредка иметь возможность отчасти скомпенсировать тебе мое же собственное вероломство. Северус предсказуемо молчал, и Гарри ничего не оставалось, как, выкупав его, завернуть в тонкую простыню, потом в одеяло и устроиться рядом. — Прости меня, — сказал он, засыпая. — За то, что еще совершу. И за то, как все могло бы быть, сложись жизнь иначе. *** — Гарри, ты… — рыжая голова Рона показалась из камина, но в гостиной был только Регулус, который с достоинством поднялся из кресла и выжидающе посмотрел на странного визитера. — Э…, а где Гарри? Ты вообще кто? — Лорд Поттер-Блэк на тренировке. С кем имею честь? — Тьфу ты, ну ты, — проворчал Рон. — Я друг Гарри, Рональд Уизли. Давно он ушел в тренажерку-то? — Около двух часов назад. Не соблаговолите ли зайти и подождать? — Если только тебе не слабо этот камин перенастроить, что вряд ли. Гарри еще тот параноик, попасть к нему домой сложнее, чем ограбить Гринготтс. Регулус молча дотронулся до одной из завитушек и через мгновение повторил: — Входите. Чаю? Рон, ошарашено озираясь, вышагнул из камина и смерил уважительным взглядом невозмутимого молодого человека, мысленно перебирая причины, по которым Гарри мог дать тому такие полномочия. О нелюдимости и скрытности Главного ходили легенды. Как и о вспыльчивости. — Не откажусь. — Кричер! — Хозяин Регулус звал Кричера? Глаза у Рона сделались размером с галеон, не столько от имени, слегка позабытого за столько лет, сколько от обращения «хозяин». Кричер был известен своим отвратительным характером и тотальным отсутствием пиетета пред всеми, кроме Гарри, да и с ним частенько переругивался. Что нужно было сделать, чтобы старый домовик стал шелковым, Рон не представлял. — Подай чаю и скажи Деймосу, что нас почтил своим присутствием Рональд Уизли. — Почтил, как же, — тут же отозвался Кричер, тихо, но все равно довольно разборчиво. — Предатель крови, правильно хозяин Деймос… — Кричер, — негромко обронил Регулус, и домовик, исчезнув, тут же появился с подносом, уставленным чашками и большим блюдом с пирожными. — Как тебе это удалось? — ошарашено спросил Рон. — Что именно, мистер Уизли? — Заткнуть этого старого проходимца? Он даже с Гарри огрызается. Хотя он же тебя хозяином назвал… В голове у Рона завертелись шестеренки, и мысль о том, что только законный супруг может стать для домового эльфа хозяином, только-только начала формироваться, как на пороге появился сам Гарри. — Рон? — удивленно воскликнул он, вытирая полотенцем влажные после душа волосы и, перехватив взгляд Рега, понял, кто пустил его давнего друга на порог. — Вот уж сюрприз. Он уселся в освобожденное Регулусом кресло и вытянул босые ноги к камину. — Что-то случилось? — Да. Близнецы… — Не продолжай, — оборвал его Гарри. — Я все сказал в прошлый раз. Покрывать их идиотские выходки я больше не намерен. Мне хватило прошлого разбирательства с Кингсли, когда их «Передвижные иллюзии» помогли ограбить лавку, торгующую опасными ингредиентами. Пусть обращаются в отдел выдачи патентов на волшебные изобретения. Аврорат больше в это дело не вмешивается. Фред и Джорж, конечно, гении, но и их безнаказанности должен быть предел. — Гарри… — Нет. — Но ты же совладелец! И вообще… — И вообще что, Рон? Многим вам обязан? Твой друг? Бывший муж Джинни? Раньше я был отчаянней, друзья для меня всегда были правы? Да сколько можно, а? Что вы все делаете со своей жизнью? Близнецы никак не выйдут из подросткового возраста, когда можно было улететь из Хогвартса на метле, попутно взорвав опасные фейерверки, Джинни меняет мужчин, как перчатки. И не надо мне говорить, что во всем виноват мой тяжелый характер! Я, в конце концов, никогда не притворялся перед вами и истинную натуру не скрывал. Ты… — Молчи. — Ты сбежал из Аврората, столкнувшись с первыми же трудностями, когда понял, что я с тебя буду требовать так же, как со всех остальных. А ведь ты с детства мечтал о карьере аврора! — Да! — закипая, ответил Рон, поднимаясь из кресла. — Только я хотел, чтобы рядом был Гарри Поттер, мой друг, а не самодовольный победитель Волдеморта, никого кроме себя не слышащий, который… — …дерет три шкуры со всех бездельников, который за десять лет снизил уровень преступности втрое, который сам спит по шесть часов в сутки? Который что, Рон? — Да вижу я, как мало ты спишь, — окончательно вышел из себя Рон. — Две недели на работе не появляешься, все средства связи перекрыл, совы не долетают, как и патронусы, а ты, оказывается, закрылся тут с… — Заткнись, — очень спокойно оборвал его Гарри, и от его тона у Регулуса внутри все похолодело. Когда «отец» орал, это еще можно было пережить, но когда начинал вот так цедить слова, пронизывая ледышками глаз до самого нутра, становилось понятно, отчего он взял себе именно это имя*. Но гостя уже было не остановить. Покраснев до корней волос, что, отстраненно подумал Рег, портило его и без того небезупречную внешность, Рон вскочил и уже открыл рот, чтобы обличить подлого сибарита, как Гарри щелкнул пальцами. Звук у Рона пропал, он только и мог, что беззвучно раскрывать рот. — Послушай, — так же спокойно заговорил Поттер, — я скажу один раз, и повторять больше не буду. За десять лет аврорат замял пять дел, в которых фигурировали изобретения близнецов. При разводе я купил Джинн дом, хотя, видит Мерлин, тот ад, в котором мы жили, пока были женаты, не стоил и ломанного кната. Тебя я из аврората не выгонял, ты ушел сам, лелея детскую обиду на то, что работа и дружба — разные вещи, и смешивать их нельзя. Что я еще должен тебе, намекни? В личной же жизни, равно как и в том, что, с кем, когда и почему я делаю, я тебе отчет давать не собираюсь. Я в отпуске. Выхожу на работу второго, если тебе будет, что мне сказать — запишись на прием, как все. А теперь уходи, пока не наговорил того, о чем вскоре пожалеешь. Кстати, на третье число министр назначил совещание начальников подразделений, надеюсь, что твой отдел магических игр и спорта на этот раз будет представлен, а ты вспомнишь о том, что твоя работа включает в себя не только организацию кубков по квиддичу, а еще массу других, не менее важных, обязанностей. Силенцио спадет через несколько минут. До скорого. Огонь в камине вспыхнул ярче и хватающий ртом воздух Рон гордо удалился. — Дейм? — чуть брезгливо произнес Регулус. — Этот человек спас мне жизнь. Друг детства. Неплохой по сути парень, если периодически ставить его на место. Ты просмотрел документы, которые я оставлял вчера? — Да, Деймос. У меня есть несколько вопросов, но, думаю, я разрешу их самостоятельно или после консультации с гоблинами. — Молодец, — улыбнулся Гарри. — Прости, тебе наверняка нужно проветриться, но вместе нам лучше не появляться, пока не утрясем вопрос с твоим официальным статусом. — А мы его утрясем? — Непременно, — улыбка Поттера превратилась в оскал. — Пусть попробуют усомниться в том, что Северус мой муж! — Дейм, но Палата Лордов наверняка потребует доказательства длительности связи! — Я поверну дело таким образом, чтобы уйти от понятия «стаж брака» и заострить внимание присяжных на дате его заключения, так что не волнуйся, никто не лишит тебя поддержки семьи, да и оспаривать законность магического обряда решатся немногие. — Тот джентльмен, которого мы встретили в банке… — Малфой? О, против него у меня есть кое-что, что навсегда отучит его совать палки в колеса. Вот дождусь, когда Люциус и Нарцисса вернутся с континента, и нанесу им… визит вежливости. — Дейм, Цисс — моя кузина… — Я бесконечно восхищаюсь этой женщиной, Рег, и вредить ее семье не собираюсь. Не пойму, как у них с Люциусом могло родиться такое недоразумение. — Родился же у нас Сириус. — Сириус, несмотря на все его недостатки, был преданным другом, прекрасным бойцом и удивительно нерасчетливым человеком. Он позаботился обо мне, хотя едва знал. — Род превыше всего. Ну хоть что-то маман в него вбила. — Ладно, — Гарри потянулся, поднимаясь. — Не открывай больше камин незнакомым людям, я никого не принимаю дома, кроме колдомедика Сметвика и Гермионы. — Хорошо, Дейм. Прости, я не знал. — Откуда ты мог знать, что в отцы тебе достанется столь нелюдимая личность? — Людей, способных тягаться с тобой в силе и родовитости не так уж много, вот и получается, что общаться-то тебе не с кем. — А еще я терпеть не могу снобов из Палаты Лордов, а они меня. — Наверняка ты принимаешь вежливость за пренебрежение. — Эх, — Гарри зевнул, еще раз потянулся и вдруг предложил: — как насчет учебной дуэли? Покажешь, чему вас там Темный Лорд учил? — Да ничему он нас не учил, — Регулус поднялся и с удовольствием вытащил новую палочку. — А вот у тебя я бы взял несколько уроков. Наверняка Сев… — Северус, насколько мне известно, Мастер боевой магии. — Тогда мне остается удивляться, что ты еще жив, — ухмыльнулся Регулус. — Если все то, что я вычитал про тебя в газетах — правда, я бы уже сто раз убил столь ветреного супруга. — Вступишь в брак, родишь трех наследников — и можешь свою прекрасную половину хоть в трубочку скатать, — парировал Гарри. — Идем, посмотрим чего стоит наследник древнейшего, благороднейшего дома Блэков в честном бою. — Надеюсь, я тебе еще нужен, и ты не размажешь меня по стенке первым же заклятием, — Регулус направился за Гарри в подвал дома, половину которого занимал огромный дуэльный зал. — Посмотрим. Роду не нужны слабые потомки, — с притворной угрозой отозвался тот, толкнув тяжелую дверь. — Прошу. * — Деймос — ужас.
19265 Нравится 2414 Отзывы 7863 В сборник
Отзывы (19)