Глава 66
30 августа 2014 г., 11:52
- Сев? Сев, я дома!
Тишина. Деймос переложил из руки в руку огромный горшок с какой-то безумно редкой полуживностью-полурастением, добытым через Лонгботтома и Моуди, заставил палочку выскользнуть из чехла на предплечье и совсем уж собирался вызвать Патронуса, как в дверях появился Северус. Он был удивлен и не скрывал этого. По встрепанным волосам и хмурому выражению лица Деймос определил, что тот был в лаборатории.
- Ни на минуту нельзя оставить, чтобы ты не сбежал к своим пробиркам.
Снейп перевел взгляд на часы.
- Полдень, Блэк. Я…
- Это тебе. С днем рождения!
У Северуса стало вдруг такое лицо, будто он вспомнил о чем-то не слишком приятном.
- Девятое, я полагаю? – задумчиво спросил он.
- Точно.
- Глупо было ожидать, что ты запомнишь элементарную вещь – я не отмечаю.
- Ты не один. Так что будь добр, отнеси этого монстра в лабораторию, одевайся и погнали.
- Куда?
- Развлекаться, конечно.
- У меня зелье…
- Ничего не знаю. Доктор сказал в морг, значит – в морг!
- Суровый аврорский юмор, - без улыбки отозвался Северус и подошел ближе. – Но хорошо хоть так. Согласен терпеть празднование столь сомнительного достижения, как еще один прожитый год. Во всяком случае, в этот раз - не в одиночестве. М… Кудрявка плотоядная, - он двумя пальцами осторожно отцепил тонкое шевелящееся щупальце «цветка» от запястья Деймоса и с интересом осмотрел красную полоску, оставшуюся на смуглой коже. – Есть моего мужа было опрометчивым решением, - холодно сказал он растению. То инстинктивно сжалось, видимо, раскаиваясь. – Пойдем-ка, поищем тебе место, а потом я отрежу твою загребущую ветку. Этот шикарный экземпляр хомо магикус – мой, советую это запомнить.
Деймос фыркнул, отдавая подарок. Кудрявка задрожала, будто от ветра, хотя в полутемном холле не было даже сквознячка.
- Сев, давай недолго, ок?
- А не то что?
- А не то я тебя найду и поздравлю прямо там, где застану.
Северус смерил его взглядом с ног до головы и усмехнулся.
- Поздравишь? Благоговея, жду.
- Что не так, Сев?
Вопреки своим планам Деймос пошел за Северусом, направившимся в небольшую домашнюю оранжерею – личную гордость хозяина Робийяр-мэнора.
- Северус.
- Я помню свое имя, Блэк.
- В чем тогда дело?
- Ни в чем.
- В Визенгамоте расскажешь, а я чувствую, что ты расстроен. И еще…
- Я не думал, что ты вернешься.
- Что?
Северус, не обернувшись, принялся переставлять растения у ультрафиолетовой лампы, освобождая место новому жителю питомника.
- Ты думал, что я…
- …ушел. Как десятки раз до этого.
- Сев…
- Забудь.
- Ну уж нет! Я же обещал, что мы поедем в Копенгаген!
- Можно подумать, это тебе решать.
- Иди ко мне. Как думаешь, песок теплый?
- Блэк!
- М… как на пляже. Ты помнишь пляж? Мы пили белое вино из горлышка, целовались, а потом…
- А потом песок прилип к моей заднице и спине, - ворчливо перебил его Северус, не слишком, впрочем, сопротивляясь и подставляя шею под поцелуи.
- Потом мы купались, я наколдовал головной пузырь и делал тебе минет.
- Дама на пляже, положившая на тебя глаз, даже обеспокоилась, думая, что ты утонул.
- Была ночь, кто думал, что эта дура вызовет спасателей?
- Я кончал, освещенный мощнейшим прожектором, Блэк.
- Я извинился.
- Ты облизывался так, что всем стало ясно…
- Держись. Могу поспорить, что наш дворецкий не посмеет включить свет, когда ты будешь кончать. Аппарируем.
***
- Дейм, - Северус столкнул с поясницы ногу задремавшего супруга и нехотя сел. – Не самый лучший способ проводить время…
- Встаю. Тем более, что ресторан давно заказан, как и портключ.
- Портключ? Куда?
- В Париж. Там есть такой ресторан, который вращается на высоте трехсот метров. Маггловский, так что придется надеть костюмы.
Северус притворно нахмурился, но хорошо его знавший Деймос только фыркнул и погладил его по спине.
- Успеем мы на твою конференцию, не переживай. Греттой я стану завтра, а сегодня позволь мне побыть галантным кавалером.
- Греттой?
- Это жаргон. Так в аврорате называют красивую, но глупую женщину-свидетеля, от которой, в силу тупости, почти ничего не удается добиться.
- А ты сама скромность, Блэк.
- Ты о чем?
- Красивый, значит?
- А что, нет?
Северус посмотрел на совершенное лицо, которое ничуть не портил шрам, и был вынужден признать:
- Хорош.
- Гранд мерси, месьё.
- Кошмарный прононс, как сказал бы Люциус.
- У него еще будет такая возможность.
- Малфои приглашены?
- Старшие. Прости, что взял на себя такую смелость. Обещаю заставить надменного лорда голосить «Хэппи бёздей ту ю», одевшись в маггловскую одежду и распивая вино в маггловском же ресторане.
Северус сдержал улыбку и направился в душ. Идея ему понравилась, но говорить об этом вслух было необязательно – Деймос и так слишком хорошо его знал.
***
- С днем рожденья тебя, с днем рожденья тебя! С днем рожденья, бука Северус, с днем рожденья тебя!
Бархатный баритон Люциуса отзвучал под стеклянными сводами, за которыми загадочно мерцал огнями никогда не засыпающий город. Северус поджимал губы, стараясь не улыбаться, и старательно игнорировал поглаживания по колену, осуществляемые Деймосом с самым серьезным выражением лица. Нарцисса, обмахиваясь веером, принимала знаки внимания от обоих своих кавалеров… вечер удался на славу.
Ладный молодой официант подлил Северусу еще вина, Люциус, промочив горло, сказал пафосный тост, Нарцисса отправилась танцевать с Альваро, а горячая ладонь Деймоса скользнула выше.
- Кто такие свингеры? – спросил вдруг Северус, нахмурившись.
Деймос подавился вином и натужно закашлялся, прижав к губам салфетку, а ухмылка Люциуса стала просто демонической. Он посмотрел на узкую спину удаляющегося официанта и поднял брови в немом вопросе.
- Анапнео, - потерял терпение Снейп. – В чем дело, Блэк?
- Ох, спасибо, - Деймос глубоко вдохнул и рассмеялся. – Свингеры? Где ты слышал это слово?
- Знаешь, почему я не особенно люблю посещать маггловские заведения? – Северус поставил свой бокал и посмотрел на мужа. – Если маги хотя бы знают, что их мысли могут прочесть и стараются думать… тише, использовать специальные артефакты, защищающие разум, то магглы буквально орут в ментальном диапазоне. И артефакты нужны уже мне.
Деймос посмотрел на официанта и ухмыльнулся.
- Свингеры – это пары, которые периодически меняются партнерами.
Лицо у Люциуса приобрело очень нехорошее выражение.
- Успокойся, - сказал ему Деймос. – У магглов не приняты триумвираты, а однополые браки только-только разрешили, да и то не во всех странах, так что наша компания вызвала у молодого человека неподдельный интерес.
- Настолько сильный, - недовольно продолжил его мысль Северус, - что он не постеснялся чуть ли не вслух спросить о распределении ролей в нашем союзе. Никак не мог решить, кто из нас… кого.
- Какой mauvais ton! – возмутился Малфой.
- Это я еще молчу о том, что он подумал о вас троих.
Люциус задумчиво погладил ножку своего бокала, а потом с невыразимым оттенком презрения бросил:
- Магглы, что с них взять.
Вернулись Нарцисса с Альваро, и разговор вернулся в светское русло.
***
- Эй, друг, - Деймос одернул официанта, слишком лучезарно, как ему показалось, улыбающегося Северусу. – Мой супруг слишком хорошо воспитан для того, чтобы послать тебя к… дьяволу, а вот я излишками воспитания не обременен. Если ты еще раз подойдешь к нему ближе, чем на полметра, я сломаю тебе нос.
- Простите, месье, я… - мальчишка испуганно затараторил, а Северус предупреждающе поднял бровь.
- Чем я могу помочь, господа? – администратор подлетел тут же, не дожидаясь обострения конфликта.
- Все в порядке, – Северус взял собиравшегося ответить Деймоса за руку. – Мой супруг несколько импульсивен. Не могли бы вы сменить официанта?
- Жан-Поль что-то натворил?
- Нет. Просто он нервирует моего вспыльчивого спутника. Мы приносим свои извинения.
Администратор смерил потупившегося юношу не обещающим ничего хорошего взглядом и поклонился гостям:
- Я пришлю вам Жизель. От лица администрации приношу вам свои извинения. Вино за счет заведения.
Северус хмыкнул, кивком отпуская администратора, и перевел взгляд на мужа.
- Деймос.
- Он на тебя пялился.
- Это не повод…
- Вспомни, как проклял синьорину Клариссу.
- Она висла на тебе. И лезла в штаны.
- Он бы тоже тебе залез, таким только дай волю.
- Но…
- Северус, - Нарцисса решила предотвратить ссору, так как слишком хорошо успела изучить горячий нрав Деймоса Блэка, который в ревности бывал так же буен, как в ярости. – Тебя такой интересный мужчина ревнует.
- Этот мужчина – мой магический супруг. Какого рожна ему еще…
Деймос притянул мужа и поцеловал, пресекая дальнейшие возражения. Немногословный Альваро, вернувшийся из курительной комнаты, только усмехнулся: Нарцисса любила, когда ее ревновали, а вот испытывающий подобные муки Люциус становился неестественно вежливым. Сам же синьор Блэк предпочитал доказывать свое расположение действиями, как и Деймос.
Дальше вечер прошел без эксцессов. Жизель оказалась строгой дамой без возраста, абсолютно равнодушной к чужой привлекательности, а потому вечер плавно перетек в утро, которое загулявшиеся гости вместе с хозяевами встретили на берегу Сены, едва удерживаясь от распевания старинных английских песен.
Северус, как самый благоразумный из них, где-то около половины шестого справедливо заметил, глядя в мутное предрассветное небо:
- Портал в Копенгаген сработает в полдень. Это был самый разгульный день рождения в моей жизни, - добавил он, вспоминая, как Деймос с Люциусом неслись наперегонки верхом на арендованных у какого-то маггла лошадях, взвивая облачка снега, а Нарцисса подбадривала их, обещая победителю поцелуй. Как потом они, несмотря на страшный холод, взяли напрокат катер и пили шампанское, стоя на пронизывающем ветру. Нарцисса куталась в серебристую норку, а Северусу было жарко – Блэк был удивительно горячим, и дело тут вовсе не в согревающих чарах. Потом Альваро и Люциус фехтовали, выкрикивая высокопарные ругательства, используя один трость, а другой – спешно трансфигурированный из обрывка шоколадной обертки зонт. Зонт был золотистым и не слишком прочным, так что победа осталась за Люциусом. И вот небо посерело.
- Это называется кутить, мон шер, - отозвался Люциус. – Так говорил Долохов, мир его праху. Альваро, надеюсь, ты не потерял портключ?
- Нет, Люци. Как можно? – возмутился испанец, роясь в кармане шикарного кашемирового пальто. Кашне было обмотано вокруг его головы на манер тюрбана, так как за минуту до этого он демонстрировал Нарциссе некоторые забавные традиции арабских шейхов. – Впрочем… только не сердись, мой среброкудрый. Сейчас найду.
Люциус мученически закатил глаза – второй лорд Малфой-Блэк был иногда на удивление рассеянным.
- А давайте к нам? – предложил Деймос, грея руки Северуса на своем животе. Для этого он выправил из брюк рубашку и расстегнул полушубок. – Ужасно хочу кофе. В Робийяр-мэноре его готовят просто потрясающе.
- Потому что там его готовлю я, - проворчал Северус. – С удовольствием угощу всех, если ты вспомнишь, где наш портал.
- Я точно не потерял, – не слишком уверенно сказал Деймос. – Если что – аппарируем.
- Через государственную границу? – недовольно осведомился Снейп.
- Нашел, не шипи, - Деймос продемонстрировал длинную серебряную цепочку и предложил всем присутствующим взяться за нее. Альваро, виновато посмотрев на Люциуса, прикоснулся к артефакту первым. Малфой, обняв жену, взглядом пообещал ему все мыслимые кары, но вскоре все оказались в уютной гостиной. В камине весело трещали дрова, под жаровней, полной песка, полыхали красным угли, а заботливый дворецкий велел домовикам подать ликеры и специи. Северус принялся священнодействовать, наполняя гостиную божественным ароматом крепчайшего кофе, потом они еще долго сидели, смакуя произведение искусства, приготовленное талантливым именинником, а потом гости убыли через камин.
Начался новый день, и он обещал быть не менее насыщенным, чем предыдущий.